1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 在英國宴會(huì)應(yīng)該注意的穿著禮儀

        時(shí)間:2022-12-15 11:12:13 禮儀常識(shí) 我要投稿

        在英國宴會(huì)應(yīng)該注意的穿著禮儀

          英國是一個(gè)追求利用到極致的國家,所以當(dāng)你要去參加英國的宴會(huì)禮儀的時(shí)候首先要注意的是自己出場(chǎng)的穿著禮儀。下面是為大家準(zhǔn)備的英國宴會(huì)穿著禮儀,希望可以幫助大家!

        在英國宴會(huì)應(yīng)該注意的穿著禮儀

          在英國宴會(huì)應(yīng)該注意的穿著禮儀

          男士宴會(huì)服裝

          大禮服: Swallow Tail or White Tie為西方男士晚間最正式的穿著。

          早禮服: Morning Coat 為西方男士日間常用之禮服。

          小禮服: Smoking or Tuxedo or Black Tie 為晚間集會(huì)最常用之禮服。

          便服:一般指西服或國服晚間通常著深色西服;夏天或白天可著淡色西服 (應(yīng)特別注意皮鞋不可配白襪及領(lǐng)帶的色澤 、質(zhì)地及適當(dāng)?shù)拈L(zhǎng)度)。

          女士宴會(huì)服裝

          旗袍洋裝或套裝,白天著短旗袍,晚間正式場(chǎng)合著長(zhǎng)旗袍。

          白天戴短手套,晚間戴長(zhǎng)手套,顏色多白或黑色,戶外握手不必脫手套,室內(nèi)則須脫去右手手套為宜。

          女士白天可戴帽,晚間宴會(huì)則不宜。

          女士于正式宴會(huì)應(yīng)注意優(yōu)雅的儀態(tài)及適當(dāng)?shù)拇┲芭浼?/p>

          正式場(chǎng)合穿著之特質(zhì):著裙裝、包頭高跟鞋、絲襪配帶耳環(huán)及化妝。

          正式晚宴服裝顏色搭配則以素雅或色系相近者為宜,如黑、金、銀、綠、駝色都是不錯(cuò)的選擇;女士于正式場(chǎng)合應(yīng)著禮服及注意皮包及高跟鞋的款式與質(zhì)地。

          英國邀請(qǐng)別人赴宴

          When issuing an invitation, it should be written on writing-paper rather than note-paper。

          邀請(qǐng)不能用筆記本的紙寫,而要寫在信紙上。

          Address male guests by their surname alone, unless they are a government minister, whenSir is required, or the king, when it should be Sire。

          只寫男賓的姓氏,除非他是政府大臣(這時(shí)需要加上Sir)或國王(需要加上Sire)。

          When giving your address, avoid non-U house names like Fairmeads; U speakers stick to formal titles like Shinwell Hall. I can think of a potential problem here for people who don’t live in a manor house, but I presume that not living in a manor house is also non-U。

          提及自己的住址時(shí),別像非上流社會(huì)的人那樣管自己的房子叫Fairmeads之類的名字。上流社會(huì)總是使用正式名稱,例如Shinwell Hall。我能想象這里可能會(huì)有一個(gè)問題,有些人并不住在莊園里。但我覺得住不起莊園也算不上上流社會(huì)的人。

          The next difficulty is determining the correct term for the meal itself to which the guests are invited. Is dinner taken at midday or in the evening? What about lunch and supper – are these acceptable terms, or will they immediately flag your lowly status? Properly speaking, one should have lunch (or even luncheon) in the middle of the day and dinner in the evening. To refer to lunch as dinner, or to use the term evening meal is to betray your non-U origins. If a dinner guest praises the supper, then the implication is that the meal was insubstantial and unsatisfying。

          下一個(gè)難點(diǎn)是如何正確描述要請(qǐng)賓客吃哪頓飯。Dinner這個(gè)詞究竟是說午飯還是晚餐?可以使用lunch和supper嗎?它們會(huì)不會(huì)立刻顯得你沒那么高大上?正確的說法是,午餐應(yīng)該叫l(wèi)unch甚至luncheon,晚餐則叫dinner。管午餐叫dinner或是管晚餐叫evening meal都會(huì)暴露你非上流社會(huì)的出身。要是一位客人說今晚的supper真不錯(cuò),那他不是在暗示晚餐不夠豐盛,就是說它不夠美味。

          Never issue an invitation to high-tea, as this is an exclusively non-U invention。

          絕對(duì)不要邀請(qǐng)別人參加high-tea,只有非上流社會(huì)的人才會(huì)使用這個(gè)詞。

          When stating the dress code, be sure not to use the terms dress-suit or evening-dress. The refined equivalent is to state simply: ‘We will be changing for dinner’. How your guest is supposed to glean what to wear from this is a mystery to me, but I suppose that is precisely the point. If you have to ask, you shouldn’t be going。

          提到著裝規(guī)定時(shí),一定不要用dress-suit或evening-dress,而是簡(jiǎn)單的說 “We will be changing for dinner”就可以了。對(duì)我來說,客人們?nèi)绾晤I(lǐng)會(huì)該穿什么其實(shí)是個(gè)謎,但如果不知道穿什么,他們就不會(huì)去。

          宴會(huì)前

          Should you be lucky enough to receive a return invitation, never arrive by bus. Should necessity require you to make use of public transport, be sure to muddle the terms bus and coach (properly, the former is used in towns and the latter in the country) to show that you are unaccustomed to such degradations。

          要是你幸運(yùn)的收到回訪邀請(qǐng),千萬別坐公交去。就算迫不得已,也要故意用錯(cuò)bus和coach(它們的正確用法是bus是市內(nèi)公交而coach是城際公交),這樣才能顯得你和這些絲交通工具不熟。

          On arrival, ensure that you praise your host’s lovely house rather than home。到達(dá)后別忘了稱贊主人的房子,要說lovely house,別用home這個(gè)詞。

          Never refer to a room as the lounge, since for U speakers lounges are found only in hotels。

          千萬別管房間叫l(wèi)ounge,對(duì)上流社會(huì)的人來說,只有旅館里的房間才叫l(wèi)ounge。

          When introduced to strangers, the correct response to ‘How do you do?’ is to repeat the phrase. Giving an answer, such as ‘Fine thanks’, is a major faux pas。

          被介紹給陌生人時(shí),如果對(duì)方說“How do you do”,正確的回答是重復(fù)“How do you do”!癋ine thanks”之類的回答可是很失禮的哦。

          宴會(huì)中

          Linguistic etiquette during the meal is crucial. You should never serve anyone greens, or ask them to pass the cruet. Should you need to wipe your mouth, use your napkin not your serviette. If you need to check the result, ask for a looking glass rather than a mirror. Avoid coy euphemisms such as temple of health or WC; U speakers refer directly to the lavatory。

          宴會(huì)中的言談禮節(jié)十分重要。你不能管蔬菜叫g(shù)reen,也不能管調(diào)料瓶叫cruet。擦嘴用的餐巾叫napkin,不能叫serviette。想照鏡子的話,要管鏡子叫l(wèi)ooking glass,不能說mirror。別扭扭捏捏的`用temple of health或WC這樣的隱語,上流社會(huì)的人直接說去衛(wèi)生間(lavatory)。

          宴會(huì)后

          How to entertain your guests after the meal is another social and linguistic minefield. Real tennis is an acceptable pursuit. A card game might seem like safe ground, but steer clear of whist, pontoon, nap, and even slippery sam, which are all non-U. Never stand up to deal and always refer to knaves rather than jacks。

          安排客人們的餐后娛樂活動(dòng)是另一個(gè)社交和語言上的雷區(qū)。室內(nèi)網(wǎng)球是個(gè)不錯(cuò)的活動(dòng)。打牌也沒什么問題,只要不是惠斯特、二十一點(diǎn)、拿破侖牌甚至狡猾薩姆就行,只有非上流社會(huì)的人才玩這些。發(fā)牌的時(shí)候不要站著,別管J叫jacks,別叫knaves。

          拓展資料:英國禮儀文化與禁忌

          禁忌:

          對(duì)于被視為死亡象征的百合花和菊花,英國人十分忌諱。

          動(dòng)物中的孔雀和貓頭鷹,在英國名聲不佳。

          英國人平時(shí)十分寵愛動(dòng)物,其中貓和狗都為其喜歡。只是對(duì)于黑色的貓,他們是十分厭惡的。此外,他們也不大喜歡大象。

          遇上碰撒了食鹽或是打碎了玻璃一類的事情,英國人都是認(rèn)為很倒霉的。

          在色彩方面,英國人偏愛藍(lán)色、紅色與白色。它們是英國國旗的主要色彩。英國人所反感的色彩,主要是墨綠色。

          英國人在圖案方面忌諱甚多。人像以及大象、孔雀、貓頭鷹等圖案,都會(huì)令他們大為反感。在握手、干杯或擺放餐具時(shí),無意之中出現(xiàn)了類似十字架的圖案,他們也認(rèn)為是十分晦氣的。

          英國人忌諱的數(shù)字主要是“13”與“星期五”。當(dāng)二者恰巧碰在一起時(shí),不少英國人都會(huì)產(chǎn)生大難臨頭之感。對(duì)“666”,他們也十分忌諱。

          在排列位次時(shí)英國人則認(rèn)定“右高”。在英國,“左撇子”被視為“笨人”,而走路時(shí),人們則講究先伸出右腳。

          與英國人打交道時(shí),需要了解的英國人的主要民俗禁忌還有下列五條:一是忌諱當(dāng)眾打噴嚏,二是忌諱用同一根火柴連續(xù)點(diǎn)燃三根香煙,三是忌諱把鞋子放在桌上,四是忌諱在屋子里撐傘,五是忌諱從梯子下面走過。

          在人際交往中,英國人不歡迎貴重的禮物。涉及私生活的服飾、肥皂、香水,帶有公司標(biāo)志與廣告的物品,亦不宜送給英國人。鮮花、威士忌、巧克力、工藝品以及音樂會(huì)票,則是送給英國人的適當(dāng)之選。

          與英國人交談時(shí),切勿涉及英王、王室、教會(huì)以及英國各地區(qū)之間的矛盾,特別是不要對(duì)女王、王位繼承和北愛爾蘭獨(dú)立問題說三道四。

          在英國,動(dòng)手拍打別人,翹起“二郎腿”,右手拇指與食指構(gòu)成“V”形時(shí)手背向外,都是失禮的動(dòng)作。英國人用食指將下眼皮往下微微一扒時(shí),表示自己所作的事被人識(shí)破了。當(dāng)他們用手敲鼻子時(shí),表示的是秘密;而聳動(dòng)肩部,則表示疑問,或者不感興趣。

          送禮

          1、每個(gè)國家的女孩子和女性都一樣,都非常喜歡花朵。你可以選擇送花多來表示心意。但是,一定要記住,千萬不要送菊花和白色百合,因?yàn)樵谟,菊?整個(gè)歐洲)代表著“葬禮、萬圣節(jié)”的意義,白色百合象征著“死亡”的寓意。而且要注意,每一個(gè)花朵的話語不一樣,心意也不一樣,一定要留意哦。

          2、到英國人家里做客,最好不要帶太貴重的禮品,最好帶:高級(jí)巧克力、酒水、鮮花等,他們非常喜歡中國傳統(tǒng)的瓷盤、花瓶。

          3、最好不要送與私人相關(guān)的物品,如:各種化妝護(hù)理產(chǎn)品、香皂、服裝等。

          4、他們很喜歡蘇格蘭威士忌,可以送一些這類的飲品,如果愿意,送一個(gè)很好的上等紅茶也可以,當(dāng)然,英國人不太愛喝綠茶。

          交談與手勢(shì)

          1、英國是一個(gè)新教大國,由于是新教國家,所以避免談?wù)?3、666兩個(gè)數(shù)字,說任何話必須避免這兩個(gè)數(shù)字,出席活動(dòng)不得13人為一組。

          2、交談時(shí)盡量避免婚煙、年齡、收入、個(gè)人隱私、宗教、家庭糾紛等問題。

          3、一般情況下交談時(shí)應(yīng)保持面部微笑,如果對(duì)方表示出不開心的心理,要表示同情。

          4、公共場(chǎng)合千萬千萬不得大聲喧嘩,一旦如此,會(huì)受到別人鄙視的眼光,也會(huì)有損個(gè)人形象。

          5、出于禮貌,在請(qǐng)求對(duì)方做任何事之前一定要先說“Please(請(qǐng))”。

          6、英國最禁忌的四個(gè)手勢(shì):一個(gè)是小拇指沖著別人;一個(gè)是中指沖著別人;還有一個(gè)是用食指示意別人過來;最后一個(gè)是“V”這個(gè)手勢(shì),也就是所謂的“耶,這個(gè)手勢(shì)被英國人認(rèn)為是“2”的意思。

          7、在示意別人請(qǐng)的時(shí)候,應(yīng)該用一只手臂,五指并攏來示意。

          女士一定要將腿并好,尤其是在穿裙子的時(shí)候。時(shí)刻保持威嚴(yán)。

          英國人敬禮的種類

          1.鞠躬禮

          鞠躬禮系下級(jí)對(duì)上級(jí)或同級(jí)之間的禮節(jié)。行禮時(shí)須脫帽,右手(如右手持物可用左手)握住帽前檐中央將帽取下。右手垂下后身體對(duì)正,用立正姿勢(shì),雙目注視受禮者,身體上部向前傾斜約十五度,而后恢復(fù)原狀。脫帽時(shí)所用之手和敬禮方向相反,即向左邊的人敬禮,以右手脫帽;向右邊的人敬禮,以左手脫帽。

          2.點(diǎn)頭禮

          點(diǎn)頭禮系同級(jí)或平輩間的禮節(jié),也須脫帽。如在路上行走間相遇,可在行進(jìn)中施禮;如在路上遇見長(zhǎng)官或長(zhǎng)者,則須立正行鞠躬禮,但長(zhǎng)官對(duì)部下或長(zhǎng)者對(duì)幼者的答禮,可在行走中點(diǎn)頭答之或伸右手或手觸帽檐答之。

          3.舉手注目禮

          舉手注目禮系軍人禮節(jié)。敬禮時(shí)舉右手,手指伸直并齊,指尖接觸帽檐右側(cè),手掌微向外,上臂與肩齊高,兩眼注視對(duì)方,待對(duì)方答禮后方可將手放下,對(duì)長(zhǎng)官或長(zhǎng)者每次見面都應(yīng)照常行禮。

          4.握手禮

          握手禮是歐美最常見的禮節(jié),在世界許多國家都通行。行禮時(shí)距對(duì)方約一步,上身稍前傾,伸右手,四指并齊,拇指與之分開伸向受禮者。飯店客房服務(wù)中須注意,客人先伸手時(shí),方能握之,切忌一腳門里一腳門外與人握手,尤忌四人交叉握手。和初次見面的女人通常不握手,只行鞠躬禮。同男人握手越緊,表示友情越深,和女人握手則須輕些。

          5.吻手禮

          吻手禮是流行于歐美上層社會(huì)的一種禮節(jié)。和上流社會(huì)貴族婦女或夫人見面,若女方先伸出手做下垂式,則將指尖輕輕提起吻之。但女方如不伸手,則不吻。行吻手禮時(shí),若女方身份地位較高,要支屈一膝作半跪式后,再握手吻之。此項(xiàng)禮節(jié)英法社會(huì)最重視。

          6.親吻禮

          接吻禮是上級(jí)對(duì)下級(jí)、長(zhǎng)輩對(duì)晚輩、朋友、夫妻之間表示親昵、愛撫的禮節(jié)。通常是在受禮者臉上或額上輕吻一下。遇到高興的時(shí)候,或有喜事或悲傷的時(shí)候,一般也行接吻禮,表示親熱和慰問。

          7.擁抱禮

          擁抱禮是歐美各國熟人、朋友之間表示親密感情的一種禮節(jié)。他們見面或告別時(shí)互相擁抱,表示親密無間。擁抱禮通常和接吻禮同時(shí)進(jìn)行。

        【在英國宴會(huì)應(yīng)該注意的穿著禮儀】相關(guān)文章:

        接受邀請(qǐng)參加宴會(huì)時(shí)應(yīng)該注意的禮儀06-11

        訂婚要注意的禮儀和穿著05-06

        禮儀應(yīng)該注意的原則06-11

        白領(lǐng)應(yīng)該注意哪些禮儀06-11

        復(fù)試注意的應(yīng)該禮儀06-11

        正式餐會(huì)禮儀應(yīng)該注意的06-12

        關(guān)于宴會(huì)禮儀的注意事項(xiàng)06-11

        宴會(huì)席間的禮儀注意事項(xiàng)06-11

        西餐宴會(huì)要注意的禮儀06-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>