- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)美文摘抄帶翻譯
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,許多人都寫過(guò)美文吧?在各種競(jìng)爭(zhēng)日益激烈的今天,在網(wǎng)絡(luò)中,很多人都會(huì)喜歡一些比較傷感的美文,人們通過(guò)閱覽這種文章來(lái)對(duì)自己的心情進(jìn)行調(diào)解,以此為一種精神上的寄托。什么樣的美文才是真正的好美文呢?下面是小編為大家整理的英語(yǔ)美文摘抄帶翻譯,歡迎閱讀與收藏。
英語(yǔ)美文摘抄帶翻譯1
reallycelebrate Halloween
。觓t Oct25, 4:30 PMET CAIRO(Reuters) — A Egyptian mummy,
whichisprobably pharaoh Ramses I ** ruled Egypt re than3,000
years ago,returnedhome onSaturday fromaU.S。 museum after a journeythat beganwith a19th centurygre robbery。
路透社—開羅:部時(shí)間10月25號(hào)星期六下午4:30報(bào)道一具被認(rèn)為有可能是法老was acuiredby theU。S。museum fromamuseumatagaraFalls ontheU。S!狢anadianborder,the CarlosMuseum Web s
。閠esaid。
面部和Seti I、拉拇西斯二世有著的拉姆西斯一世尸體,在和加拿大國(guó)界上的尼亞加拉瀑布博物館之后落到了博物館手中。卡洛斯博物館報(bào)道說(shuō)。 It saidaCanadiancollectorprobably bought the corpse
around 1860 for the agaraFalls inst**tion froman Egyptian
。鎍mily** hadstumbled ona tomb filledwithroyal mummiesaroundDeir el—Bahri,anancientsiterLuxor。據(jù)說(shuō)該尸是1860年由一個(gè)加拿大收藏家?guī)Ыo尼亞加拉瀑布博物館的。而這個(gè)收藏家當(dāng)初從一個(gè)埃及人手里買來(lái)了此具木乃伊,當(dāng)時(shí)這戶埃及人家在Luxor.附近的一個(gè)叫Deirel—Bahri的舊址中發(fā)現(xiàn)裝滿了皇族木乃伊的墳
墓。
。詇e Abdel-Rassul familysoldtreasuresfromthe site
for several years until theywere discoveredandthe tomb officiallyrevealedin1881.The remaing cache included the empty
。鉶ffinbearing the nameofRamses I,theWebsitesa
。閐。
。羈del—Rassul一家把墳?zāi)估锏倪@些財(cái)寶源源賣出,這樣的情況持續(xù)了好幾年。直到1881年他們被發(fā)現(xiàn),而墳?zāi)挂脖徽较蛲饨缤嘎。殘留的`儲(chǔ)
藏室里標(biāo)有拉姆西斯一世的名字。報(bào)道說(shuō)。
Itwasnot the first time RamsesIsbodywas disturbed.
拉姆西斯一世木乃伊被擾已經(jīng)不是第一次了。
He wasoriginally buried inthe rby ValleyofKings, but tomb raiders emptied that gre in ancient times。 Priests of alater
。餳araoc dynasty reburiedRamsesIr Deir el-Bahriwith the bodiesof otherrulers **segreswerepillaged。他最初被葬在列王旁邊的山谷附近,但是古代的在那里擄掠過(guò)。牧師和后面朝代的一些法老把拉姆西斯一世和一些墳?zāi)贡粨锫拥姆ɡ夏灸艘烈煌卦嵩贒eir el—Bahri附
近。
英語(yǔ)美文摘抄帶翻譯2
勞拉成為新的FirstLady
小的就職儀式剛剛結(jié)束,夫人勞拉成為新的First Lady ()。那么,
。苅rst Lady的稱呼是從何而來(lái)的呢最早的FirstLady的稱謂是由first ladyof honor , first lady
of the Admiralty演化而來(lái),用來(lái)這些稱呼指那些有影響力的杰出女性。1834年更出現(xiàn)了first lady in(of)the land的稱呼。愛(ài)德華—布爾沃—里頓在1851年引用了這一說(shuō)法,She was sobeautiful andso good,and not proud she!Though she looked like the first ladyin
。鬶e land.
。苅rstLady第一次被用來(lái)指夫人是1849年,托卡里—泰勒稱贊多利-麥迪遜夫人時(shí)說(shuō)道,She will neverbeforgottenb**use she was trulyourFirstLady for ahalf—century.(—在她的20xx
年多利—麥迪遜夫人紀(jì)念銀幣發(fā)行儀式上的講話中引用了這句話。)19世紀(jì)下半期,人們則很少用FirstLady來(lái)指夫人,直到20世紀(jì),
First Lady才開始流行。1911年,埃爾西—費(fèi)格森主演的名為Dolly
Madison (又名TheFirst Ladyofthe Land)的戲劇在上演。1941年普林德維爾出版First Lady一書!杜=蛴⒄Z(yǔ)詞典》引用了《芝加哥論壇》的.Mrs。 Thomas E。 Deweydisclosestoday what kindof fir
。髏 lady shewill be。
在過(guò)去的二十幾年中,由First Lady又派生了一系列的與有關(guān)的人或物的特殊稱呼。最早是在1978年,卡特夫人的愛(ài)犬被冠以first dog(第一愛(ài)犬)的稱呼。那么,我們將來(lái)是不是該稱呼某為女的丈夫?yàn)镕irst Gentl
。錷an(第一先生)呢
英語(yǔ)美文摘抄帶翻譯3
最豪華的狗廁
AUSdog lover boughtherpampered French odle its own bat(yī)hroom pletewith a specially missioned£500 painting.
The dog,namedPierre Deux, lives in an Indianalis apartment
withowners Iliaand JamesM**onald。 Histoiletlid is wrapped inauachiffon with apurple featherboa border andtheroomisdecoratedwithflower petals andapicture ofPierre s girlfriend,Gigi。 He relieveshimself on dissable nappies left on
thefloor。
Hes mybaby,so he deserves the best,shetoldthe IndianalisStar。 My ther jokes that she ts to e back reincarnated
。幔驪ierre。 Theresno better life。 The bathroom was the work of
interiordesigner L** Fitzwater,she said:It s kindof cool whenyouhe a client**screative and adventurous。Ivedone a hundredblack and brownrooms。Thiswas a lot refun。 She missionedartist HeatherCuthbert—Lutgringtocreatethe painting whichfeatures anote,supsedlywrittenby Pierre,saying he d goneto Paris with his girlfriendbut would bebackby
midght.
一夫婦為愛(ài)犬添置最豪華的狗廁
印第安那波利斯市的麥克唐納夫婦給他們的'愛(ài)犬種獅子狗皮埃爾添置了豪華的洗手間,光是室內(nèi)涂墻就花了500英鎊。洗手間用花瓣作裝飾,里面還掛著一幅皮埃爾女友的照片。馬桶蓋由淺綠色的薄紗包著,邊上鑲著紫色的花紋。皮埃爾想方便的時(shí)候,就可以在鋪在地上的紙巾上解決問(wèn)題。
他是我孩子,他值得擁有最好的西。女主人艾利亞說(shuō),我媽媽開玩笑說(shuō),她寧愿投胎到皮埃爾身上,沒(méi)有人比皮埃爾過(guò)著更舒適的生活了。這個(gè)豪華洗手間是室內(nèi)設(shè)計(jì)師麗莎-佛里斯維特的作品,她專門請(qǐng)了專業(yè)的畫家負(fù)責(zé)室內(nèi)涂墻,圖案竟是一幅皮埃爾的涂鴉。
【英語(yǔ)美文摘抄帶翻譯】相關(guān)文章:
英語(yǔ)好句好段摘抄帶翻譯08-22
經(jīng)典英語(yǔ)美文的摘抄09-05
英語(yǔ)日記帶翻譯06-08
英語(yǔ)作文帶翻譯11-12
英語(yǔ)日記帶翻譯05-16
英語(yǔ)作文帶翻譯07-29
英語(yǔ)簽名帶翻譯03-17
英語(yǔ)日記帶翻譯01-28