雙語美文之孤獨(dú)人生
Solitude --Ella Wheeler Wilcox
Laugh, and the world laughs with you;
Weep, and you weep alone.
For the sad old earth must borrow it's mirth,
But has trouble enough of its own.
Sing, and the hills will answer;
Sigh, it is lost on the air.
The echoes bound to a joyful sound,
But shrink from voicing care.
孤獨(dú)
笑則天下笑,
泣則獨(dú)自泣。
因悲哀的舊世界須借貸歡笑,
而它自身的麻煩不少。
唱?jiǎng)t群山應(yīng),
嘆則空散盡。
回聲反射成歡欣,
傾訴憂慮無回音。
Rejoice, and men will seek you;
Grieve, and they turn and go.
They want full measure of all your pleasure,
But they do not need your woe.
Be glad, and your friends are many;
Be sad, and you lose them all.
There are none to decline your nectared wine,
But alone you must drink life's gall.
喜則人尋你,
悲則眾人離。
他們要度量你的歡快,
但他們不要你的`悲哀。
你高興,朋友會(huì)多起來,
你悲傷,他們轉(zhuǎn)身走開。
無人會(huì)拒絕你的佳釀,
但你要獨(dú)自把生活的苦酒品嘗。
Feast, and your halls are crowded;
Fast, and the world goes by.
Succeed and give, and it helps you live,
But no man can help you die.
There is room in the halls of pleasure
For a long and lordly train,
But one by one we must all file on
Through the narrow aisles of pain.
設(shè)宴,高朋滿盈,
齋戒,無人問津。
成功和慷慨能助你生,
但是他人救不了你死。
娛樂大廳里有一間房,
長(zhǎng)長(zhǎng)豪華列車停中央,
但我們都必須魚貫上,
通過狹長(zhǎng)痛苦的走廊。
【雙語美文之孤獨(dú)人生】相關(guān)文章:
雙語美文之我的人生追求05-10
雙語美文之發(fā)現(xiàn)05-08
雙語美文-瞬間之美05-10
雙語美文之幸福之道02-28
感悟人生雙語美文04-07
雙語美文之八句話人生05-12
關(guān)于自然之美的雙語美文05-10
關(guān)于黃昏之美雙語美文05-10