夢(mèng)想美好的未來(lái)中英文美文賞析
Now is the time to dream. When things are at their worst, when people say there is no hope, when the future looks bleak, now is the time to dream.
Forget about transport hikes, CPF cuts, ERP and GST raises. There is so much more in store, greater things to see, new heights to reach, new depths to hollow. Now is the time to dream.
If we have a large enough ambition to serve an entire community ourselves instead of looking to the government for answers, would not ours be a better place? If we enlarge our thinking and invite a wider circle to contribute to the vision of a better Singapore, is it not better than complaining about long queues and less savings?
Is it not better that we dream dreams and reach for more instead of concentrating on what we have less?
So let us meet, let us talk, let us gather in discussion for a better Singapore. Let us articulate our hopes, our missions, our values and our vision instead of waiting for the government to state it for us.
Let us recognise and respect diverse approaches and questions and celebrate our unique Singapore culture, a blend of many races, born out of adversity but perhaps spoiled in prosperity.
And let us not laugh, declare foolish or cower in alarm if different views result from our efforts. Those who emerge strongest, as Singapore did 37 years ago, belonged to many races, many aptitudes, many interests, and many points-of-view but happened to pull together.
Should we be fired with a passionate vision to work on something that needs doing, let us not wait for the government to give us a grant, a handout or a memo on how to go about doing it.
Let us move, on our own accord, with the community, expecting nothing but seeing everything.
Do you know how the future should look? Do you see a better way? There is no need to wait. There is no need to recline and rest in mock desperation. Complaining does nothing.
Waiting for a suggestion from above does nothing. Hoping to strike 4D is nothing. Rather, let us meet, let us talk, let us gather in discussion for a better Singapore.
We are not hopeless. We are not children without voices. But we are restricted in our own minds. We self-censor our thoughts for fear of reprisal.
We hush our voices for fear of being heard. And perhaps we are also bound by our own laziness.
The government, after all, can do the thinking for us. Our sense of civic duty to engage in public debate and critical thinking is lost except unfortunately for issues that affect our pockets.
But understand this: We may not be in government but we are whom the government works for. We can contribute and do instead of follow. We can let go of our parent's hand and grow up. Now is the time to dream.
Perhaps all of us have tentative notions about the future. Some of us fear, some of us rejoice. Only a few of us will probably see correctly and understand how to get there.
Not all of us will be good at identifying and analysing problems. Solutions will perhaps escape most of us. But without discourse, without sharing, we do not even give ourselves the simple chance of being able to try to work things out.
Would you gather to discuss a better vision for our Singapore?
譯文:
現(xiàn)在是夢(mèng)想美好未來(lái)的時(shí)候。當(dāng)情況已經(jīng)糟透了,當(dāng)人們表示感到絕望,當(dāng)前路似乎沒有曙光時(shí),我們更應(yīng)該有夢(mèng)有理想。
不要再為車資漲價(jià)、公積金繳交率削減、公路電子收費(fèi)和消費(fèi)稅提高耿耿于懷。生命里還有更多的期待和更美好的事物,我們要更深刻的體驗(yàn)生活和攀登更高峰,F(xiàn)在正是夢(mèng)想美好未來(lái)的時(shí)候。
如果我們有為社會(huì)服務(wù)的遠(yuǎn)大目標(biāo),不凡事都要求政府提供答案,我們的社會(huì)會(huì)不會(huì)變得更美好?集思廣益讓更多人提供創(chuàng)造一個(gè)更美好新加坡愿景的意見,會(huì)不會(huì)比花時(shí)間投訴銀行的人龍?jiān)絹?lái)越長(zhǎng),戶頭的儲(chǔ)蓄卻越來(lái)越少來(lái)得有意義?
設(shè)法實(shí)現(xiàn)我們的夢(mèng)想取得更多收獲,難道不比沉湎于我們已經(jīng)失去多少來(lái)得實(shí)際?所以,我們應(yīng)該面對(duì)面交換意見,探討如何把新加坡變成一個(gè)更好的家園。讓我們說(shuō)出我們的希望、意見、價(jià)值觀和期待,不要等政府為我們一一列明。
我們應(yīng)該認(rèn)可和尊重不同的問題和處理問題的方式,歡慶新加坡獨(dú)特的多元種族文化。我們的社會(huì)在逆境中成長(zhǎng),國(guó)人卻可能已經(jīng)被長(zhǎng)期的繁榮寵壞。
如果我們的'努力導(dǎo)致不同意見的出現(xiàn),我們也不應(yīng)該互相譏諷、嘲笑或感到擔(dān)憂。我們?cè)?7年前建國(guó)時(shí),那些經(jīng)得起考驗(yàn)的強(qiáng)者,來(lái)自不同種族,有不同的才能、不同的興趣和不同的看法,但卻因?yàn)楣餐哪繕?biāo)團(tuán)結(jié)一致。
如果我們認(rèn)為某些事情應(yīng)該義不容辭的去做,就不需要等政府點(diǎn)頭、給我們提供資助或者一份如何進(jìn)行的書面指示。
讓我們自動(dòng)自發(fā)的和社區(qū)一起行動(dòng)起來(lái)。我們只問耕耘,不問收獲,但是努力的成果總是看得到的。
你所要的是怎么樣的未來(lái)?你有沒有更好的設(shè)想?不要再等下去,更不要以絕望無(wú)助的姿態(tài)坐視不理,怨天尤人并不能解決問題。
祈望上天有所指示或希望中馬票都于事無(wú)補(bǔ)。我們應(yīng)該結(jié)合大家探討如何把新加坡變成一個(gè)更好的家園。
我們并非無(wú)能為力,也不是無(wú)法表達(dá)自己看法的小孩子,我們只是沖不出思想的桎梏。因?yàn)楹ε聲?huì)有嚴(yán)重的后果,我們自行審查我們言行。因?yàn)楹ε赂魤τ卸,我們連說(shuō)話也得放低聲音。當(dāng)然,惰性也使我們安于現(xiàn)狀,反正政府會(huì)為人民設(shè)想周到。
很不幸的,正是這種想法使我們失去了作為公民應(yīng)有義務(wù)參與辯論和深入分析問題的責(zé)任感,除非有關(guān)的課題會(huì)影響我們的口袋,我們才會(huì)有所反應(yīng)。
我們必須明白,我們雖然不是政府,政府卻應(yīng)該為民服務(wù)。不過(guò),我們也可以通過(guò)具體行動(dòng)作出貢獻(xiàn)而不是一味追隨政府的政策。我們可以放開父母的手,學(xué)習(xí)自己走路。
我們對(duì)于未來(lái)都有一些模糊的概念,有些人感到恐懼,有些人則充滿喜悅。大概只有一些人能夠認(rèn)清并知道如何達(dá)到目標(biāo)。
不是所有的人都有能力確認(rèn)和分析,更談不上解決問題。但是,如果完全沒有參與任何討論和交流,我們就連嘗試克服困難的機(jī)會(huì)都不給自己。
你愿不愿意參與新加坡愿景的討論?
【夢(mèng)想美好的未來(lái)中英文美文賞析】相關(guān)文章:
美文賞析:夢(mèng)想06-12
《黃色》中英文美文賞析03-28
中英文精選美文賞析06-13
美文賞析中英文對(duì)照06-13
美文賞析:堅(jiān)守美好06-11
美文賞析:致未來(lái)06-12
美文賞析:走進(jìn)未來(lái)06-11
《綠》色中英文美文賞析03-07