1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 英語語言文學(xué)專業(yè)求職簡歷

        時間:2023-03-19 00:12:56 海發(fā) 英語 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        英語語言文學(xué)專業(yè)求職簡歷范文

          不管是大型企業(yè)還是小型企業(yè),不管是私營企業(yè)還是國有企業(yè),他們的態(tài)度基本上一致,超過百分之九十以上的企業(yè)根本不看求職信,而是選擇跳過求職信直接看簡歷。因此我們在求職信上花費大量功夫肯定是沒有任何的必要性,不過我們也不能隨便去寫求職信,因為看不看、怎么看這些都不是我們能夠巨確定的事情,我們一定要把交給人家的東西全部認真做好,就好比做產(chǎn)品檢測一樣,一般都是采取抽檢的方式,你總不能說人家把所有的產(chǎn)品挨個進行檢查吧?這樣要耗費多少時間?

        英語語言文學(xué)專業(yè)求職簡歷范文

          而招聘者在閱覽簡歷的時候采取的方式也抽檢產(chǎn)品不是一個道理嗎?所以簡歷上的各個內(nèi)容都要認真對待,不能因為這個不是工作簡歷我就無所謂了,隨便弄下,而人家就是因為看到你隨便弄這個內(nèi)容就認為你一點不認真,那么你就會栽在這種不起眼的地方,你不知道自己怎么敗下來的倒不會后悔什么,如果你知道自己就因為一個無所謂的東西而落選,想必你幾天都睡不好覺。

          下面是yjbys小編和大家分享的英語語言文學(xué)專業(yè)求職簡歷范文,更多相關(guān)資訊,請訪問(www.crossfitfinalpush.com/jianli)。

          個人信息

          yjbys

          姓名

          年齡

          工作經(jīng)驗

          性別

          籍貫

          戶口所在地

          現(xiàn)居住于

          工作經(jīng)歷

          1、 ****集團有限公司

          單位性質(zhì): 私營企業(yè)單位行業(yè): 冶金、礦產(chǎn)原料

          2008年1月--2010年3月境外投資/資源開發(fā)商務(wù)專員-商務(wù)技術(shù)高級翻譯

          直接上級:執(zhí)行董事/礦業(yè)公司總裁/經(jīng)營處長;下屬人數(shù)總數(shù):2人

          工作職責(zé)與業(yè)績:

          直接服務(wù)于集團董事會境外資源收購/籌建/開發(fā)業(yè)務(wù)和國內(nèi)重化工業(yè)項目新建及技術(shù)裝備升級和產(chǎn)能擴張之需要;為集團董事長/CEO/副董事長/COO/CFO/CIO及國際商務(wù)總監(jiān)之直接屬下,受高層的多頭直線領(lǐng)導(dǎo);從事保密工作-國際商務(wù)高級管理/協(xié)調(diào),項目技術(shù)運行之對外跟蹤支持與督促跟進,國際情報監(jiān)管與商務(wù)調(diào)查執(zhí)行;執(zhí)行力強, 懂得協(xié)調(diào)和配合, 始終秉持團隊精神; 能夠穩(wěn)妥高效的完成一定的組織管理工作。

          從2008年10月中下旬起,負責(zé)為集團公司收購秘魯?shù)陌顪涎趸F-銅-金/IOCG多金屬礦產(chǎn)礦權(quán)項目而提供英語語言支持。 參與了為收購該項目的達成非獨家約束性交易協(xié)議,買方的專家考察論證,提前付款打孔勘探驗證, 對礦權(quán)物主/邦溝賣方的財務(wù)調(diào)查,協(xié)議約定的定金支付延期2個月,政府與銀行考察團實地檢驗,礦權(quán)法律風(fēng)險盡職調(diào)查, 收購總價降低一半,尾款支付延期3-4個月,定金支付,礦權(quán)轉(zhuǎn)讓,尾款分步支付等諸多環(huán)節(jié)的工作。

          作為董事會委托的語言服務(wù)執(zhí)行人員,承擔(dān)了上述大部分環(huán)節(jié)的聯(lián)系溝通,動向追蹤,調(diào)查工作,以優(yōu)質(zhì)可靠的英漢雙語翻譯服務(wù)保證了邦溝項目交易的最終成功。在歷時14個月的邦溝項目收購戰(zhàn)中發(fā)揮了重要作用。在項目交易的后期,同時也為邦溝項目的更大范圍勘探,籌建與政府獲批,完成法律手續(xù)等事宜而提供英語語言支持。

          2009年3月-4月,2009年7月-10月,為了完成集團董事會交付的重大談判任務(wù),以及項目籌建和資源勘查的任務(wù),作為邦溝項目部外派的機要人員(金兆秘魯?shù)V業(yè)公司總裁助理),陪同總裁分兩次出使和駐扎秘魯,前后共計歷時5個月,圓滿完成任務(wù),10月底回國探親。在秘魯期間參加過短期的西班牙語培訓(xùn),并且辦理了常駐外僑身份證;作為總裁助理,除了承擔(dān)繁重的談判和翻譯任務(wù),還承擔(dān)對外籍員工的招聘和管理工作,上傳下達,以優(yōu)秀的協(xié)調(diào)組織能力圓滿完成上級交待的任務(wù)。

          2008年7月-8月, 隨同南金兆東南亞礦產(chǎn)考察團考察了菲律賓棉蘭老群島的南三寶顏省, 呂宋群島的北甘碼磷省, 印尼勿里洞島等地的十幾處礦山, 陪同領(lǐng)導(dǎo)與當(dāng)?shù)氐V主, 地主及相關(guān)企業(yè)進行合資開礦, 采選, 建鋼鐵廠和進行礦石貿(mào)易的談判。

          離職/換崗原因:合同到期, 因為個人原因特別是家庭原因放棄常駐拉美而未有與公司續(xù)約

          2、****建工集團有限公司

          單位性質(zhì): 私營企業(yè)單位行業(yè): 機械、儀器、儀表

          2007年1月--2008年1月英語文檔/外語合同管理員-商務(wù)技術(shù)高級翻譯

          直接上級:部門經(jīng)理;下屬人數(shù)總數(shù):0人

          工作職責(zé)與業(yè)績:

          負責(zé)編譯了集團公司國際網(wǎng)站的所有英語技術(shù)和宣傳資料,作為領(lǐng)隊和專職翻譯率隊圓滿完成為期兩個月的海外售后服務(wù)任務(wù)。

          在該集團董事長,總裁和總經(jīng)理的直接領(lǐng)導(dǎo)下,主管集團公司的商務(wù)技術(shù)英語翻譯工作并且負責(zé)公司所有海外業(yè)務(wù)英語資料的編譯管理,筆譯內(nèi)容包括機械產(chǎn)品說明書,重工設(shè)備的售后服務(wù)技術(shù)資料,進出口信用證,商貿(mào)合同,國際談判文書以及大量電郵。

          在此期間,翻譯了大量的英語合同和商務(wù)技術(shù)文檔,使我在法律和重工設(shè)備領(lǐng)域的雙語翻譯能力更加出眾。

          2007年10月作為三人(生產(chǎn)管理,技術(shù)支持和外事管理)領(lǐng)導(dǎo)小組成員之一領(lǐng)隊前往沙特阿拉伯執(zhí)行機器制作和設(shè)備安裝的生產(chǎn)任務(wù),圓滿完成任務(wù)并在2個月后回國。

          作為專業(yè)技術(shù)人員,還承擔(dān)一定的上傳下達任務(wù),憑借極強的協(xié)調(diào)能力幫助上級完成一定的組織管理工作。

          離職/換崗原因:合同到期,未續(xù)約。

          3、****九中

          單位性質(zhì): 事業(yè)單位單位行業(yè): 教育、文化、科研、醫(yī)療衛(wèi)生

          2002年1月--2007年1月中教二級英語教師

          直接上級:教研室主任;下屬人數(shù)總數(shù):0人

          工作職責(zé)與業(yè)績:

          2002年1月-2007年1月, 在****九中(市級重點高中)任全職英語教師。

          2002年1月開始在該校實習(xí)擔(dān)任英語教師(7月正式任職)。

          在從教五年的周末和假期中,我乘著業(yè)余時間從事過大量的英漢雙語翻譯,當(dāng)時主要是出于個人興趣喜愛,并未想圖得一時有什么回報;

          憑借所做的豐富實踐, 既滿足了我在翻譯方面的非常愛好,又使我的英語功底更為深厚(也加強了漢語修養(yǎng)),為現(xiàn)如今的我從事專業(yè)性很強的商務(wù)技術(shù)英語翻譯打下了牢固的基礎(chǔ)。

          離職/換崗原因:更換人生職業(yè)目標。

          求職意向

          期望職位:商務(wù)經(jīng)理/主管或英語翻譯

          月薪要求:8000-9999元求職方式:全職

          希望工作地區(qū):山東或不限

          希望就職行業(yè):冶金、礦產(chǎn)原料或石油、化工、原材料

          職業(yè)狀態(tài):待業(yè)

          工作能力及特長

          承擔(dān)并勝任大型國際項目/交易(礦權(quán)交易從啟動至成功長達14個月,收購費用達上億美元,交易顧問費用達數(shù)千萬美元)的英語語言綜合服務(wù);與上市公司(合作方即礦權(quán)原物主為加、美、德三國上市的風(fēng)險勘探資源集團)的法律公關(guān)部門能良好協(xié)作并推進項目直至成功;勝任新聞發(fā)布會和國際商務(wù)技術(shù)談判的即席交替?zhèn)髯g,有充足的業(yè)務(wù)談判經(jīng)驗,能夠在國際商戰(zhàn)中充分配合好領(lǐng)導(dǎo)的表演;跨文化交際敏感度高,應(yīng)變力優(yōu);勝任國際項目技術(shù)運行和手續(xù)完備的全套英語保障服務(wù);勝任境外項目組后勤,醫(yī)療和安保等補給的總調(diào)度,外事協(xié)調(diào)優(yōu)。

          負責(zé)集團公司所有的商務(wù)技術(shù)英語口筆譯工作;負責(zé)為集團公司收購海外項目的考察,談判,監(jiān)控調(diào)查,追蹤督促,付款等提供語言支持; 負責(zé)為境外投資項目的籌建提供語言支持;負責(zé)為公司的境外礦產(chǎn)勘查提供語言支持;負責(zé)公司重大對外合同談判的語言支持;負責(zé)公司對外公文的語言支持和質(zhì)量把關(guān);負責(zé)公司領(lǐng)導(dǎo)的語言支持;負責(zé)與項目所在國的專業(yè)技術(shù)/法律服務(wù)/咨詢機構(gòu)聯(lián)絡(luò)并參與業(yè)務(wù)談判;負責(zé)組織公司各類資料的英漢互譯, 校對和編審。

          熟悉礦權(quán)收購和境外項目籌建的法律/財務(wù)英語。熟悉鋼鐵冶金的爐料(球團,燒結(jié)礦,鐵精粉,焦炭)生產(chǎn)領(lǐng)域的專業(yè)英語,了解鋼鐵廠和焦化廠的工藝流程,熟練掌握大宗原料跨國采購和海運的商貿(mào)和合同英語。熟悉地質(zhì)礦產(chǎn)勘查中鐵,銅,金等金屬元素的礦化狀態(tài)及非金屬伴生礦物分布方面的專業(yè)英語。熟悉礦山采選聯(lián)合體的生產(chǎn)線及各環(huán)節(jié)設(shè)備的運行原理并且熟練掌握相關(guān)英語。熟悉地下礦山生產(chǎn)的工藝流程和設(shè)計,了解礦山和港口項目建設(shè)開發(fā)的概念性研究,預(yù)可研,可研,環(huán)評方面的咨詢機構(gòu)服務(wù)流程,并且參加過該類國際機構(gòu)(如AMEC, SRK, AUSENCO, KLOHN, SNC-LAVALIN, HATCH等)有關(guān)項目招投標計劃書的大量談判和通訊。

          任職理念:技術(shù)服務(wù)執(zhí)行人員在發(fā)揮技術(shù)優(yōu)勢的同時始終不要忘記自己是個團隊成員-團隊的利益和目標高于一切;時間的壓力下只有高效的溝通才能有高效的工作-得敏銳領(lǐng)會上級的意圖和及時準確的匯報結(jié)果;注意信息的傳遞目標和范圍-保密;效果驅(qū)動型-要懂得協(xié)調(diào)和配合并得有執(zhí)行力。

          擅長在法律和機電重工設(shè)備領(lǐng)域的雙語翻譯;產(chǎn)業(yè)經(jīng)驗豐富。

          教育背景

          最高學(xué)歷:本科畢業(yè)日期:2002年7月

          畢業(yè)學(xué)校:****大學(xué)學(xué)歷類型:統(tǒng)招

          所學(xué)專業(yè):英語語言文學(xué)第二專業(yè):法語語言文學(xué)

          第一外語:英語,專業(yè)8級第二外語:法語,一般

          普通話水平:標準熟悉方言:

          所獲證書:英語專業(yè)8級證,教師資格證,計算機證,職稱證,C1駕駛證,普通話證,護照等。證書只是一堆紙;請謹慎!職稱:初級

          教育培訓(xùn)經(jīng)歷

          1998年9月-2002年7月在****大學(xué)(****師范學(xué)院)外語學(xué)院就讀,主修英語語言文學(xué),輔修法語。

          外語:在2002年3月順利通過英語專八測試(此前于2000年6月通過了相當(dāng)于大學(xué)六級水平的英語專四測試);法語的筆譯水平一般,但好于西班牙語筆譯水平;精于商務(wù)技術(shù)口筆譯,熟知母語英語人士的文化習(xí)慣和風(fēng)土人情。

          服務(wù)質(zhì)量精準可靠,先后為多家制造商提供口筆譯,擅海外投資與項目收購談判,境外資源開發(fā)的風(fēng)險調(diào)查和進度監(jiān)督,熟知金屬礦產(chǎn)(勘查, 項目籌建),機電重工,冶金化工,財務(wù)金融等專業(yè)英語,尤勝任英語技術(shù)文檔和商貿(mào)合同等法律文件的編譯管理,筆譯量(兼職5年+全職3年總計)超出 1800萬字,口譯流利地道。

          做翻譯多年來,回過頭看看,翻譯作為技術(shù)性很強的崗位,并非只要英語好就能做好,但是,英語能力不硬的人絕無可能勝任該職。翻譯是服務(wù)性崗位,被服務(wù)者看重的是服務(wù)質(zhì)量(溝通潤滑度,敏感應(yīng)變力,安全可靠性)和配套能力(產(chǎn)業(yè)結(jié)合度)。


        【英語語言文學(xué)專業(yè)求職簡歷】相關(guān)文章:

        商務(wù)英語專業(yè)求職簡歷求職意向10-13

        商務(wù)英語專業(yè)個人求職簡歷模板11-24

        英語專業(yè)簡歷07-10

        英語專業(yè)簡歷10-13

        英語求職簡歷模板08-10

        軟件專業(yè)求職簡歷優(yōu)秀02-24

        電氣專業(yè)求職簡歷08-07

        物理專業(yè)求職簡歷模板07-07

        體育專業(yè)求職簡歷模板07-05

        英語客服求職簡歷模板08-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>