1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 翻譯合同

        時間:2021-11-02 15:38:35 合同范本 我要投稿

        翻譯合同模板匯總3篇

          隨著人們法律意識的加強,能夠利用到合同的場合越來越多,簽訂合同能平衡雙方當事人的平等地位。相信很多朋友都對擬合同感到非?鄲腊,下面是小編幫大家整理的翻譯合同8篇,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        翻譯合同模板匯總3篇

        翻譯合同 篇1

          立約人:(以下簡稱甲方)

          立約人:(以下簡稱乙方)

          本著互利公正的原則,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,一致同意簽訂如下翻譯合同:

          第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《________________________________》。

          第二條:甲方要求乙方將委托上述文件的__________文翻譯為_______文。翻譯價格以中文計算元/千字。

          第三條:甲方有權利要求乙方于______年______月_____日_____時完成并交付給甲方。如乙方未能在指定時間完成翻譯任務,由甲方在合同金額基礎上每天少付合同金額之3%。

          第四條:甲方理解并愿遵守乙方所規(guī)定的《客戶須知》。

          第五條:乙方承認已收甲方完整、清晰的上述委托翻譯之文件。

          第六條:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻譯并付給甲方。

          第七條:乙方保證向甲方提供合格品質(zhì)之翻譯且保守甲方所提供翻譯稿件的秘密。

          第八條:在一個月的期限里乙方有義務對甲方對譯文提出的問題進行回答而并不收取任何額外的費用。對譯文中所出現(xiàn)的錯誤進行免費的修改而不收取任何的費用。除此之外附加的翻譯任務則不屬此列。

          第九條:經(jīng)雙方共同協(xié)商,甲方所委托翻譯項目價值為人民幣元。乙方預先收取甲方所付%訂金計人民幣________元整。待翻譯完成后,乙方交付譯稿給甲方時,甲方應一次性付清所欠的翻譯費給乙方。甲方如需乙方郵寄發(fā)票應提前說明。

          甲乙雙方都必須遵守合同中的各個條款,如在執(zhí)行過程中有爭議,雙方應互相協(xié)商解決。本合同一式二份,甲乙雙方各執(zhí)一份,本合同自蓋章簽字之日起生效,有效期為..................

          未盡事宜以及在對合同的理解和執(zhí)行過程中的爭議,在雙方協(xié)商后以書面形式附加以確立并視同合同的一部分。

          付款方式:1、銀行轉帳

          開戶名:

          開戶銀行:

          帳號:

          2、快速匯款

          開戶名:

          開戶銀行:

          帳號:

          3、郵局匯款

          地址:

          郵編:

          收款人:

          簽署日期:_________年______月_____日

          甲方負責人:乙方負責人:

          以上是一種范本,具體合同在簽署時可以協(xié)商增刪。

          您可以將您需要翻譯的資料內(nèi)容通過電子郵件傳給我們。待翻譯完成后再回傳給您。電子郵件與書面合同一樣具備法律效力。

          1、在您決定與我們合作以后,請按翻譯合同預先支付總翻譯金額30-60%的訂金。

          2、在完成您所交給的翻譯任務以后,我們會立即通知您和您的公司。您可以任意索要所交給我們的翻譯任務的任意一個頁面或者某個部分,我們會立即將該頁譯稿傳回給您,讓您確認我們的翻譯任務已經(jīng)圓滿完成。

          3、在您確認我們已經(jīng)完成您所交給我們的翻譯任務以后請盡快按上述帳號將所欠的款項匯出。

          4、我們在收到您給我們匯出的錢以后將以最快的速度將譯稿回傳給您。

          5、對長期合作的客戶,我們可以減少訂金數(shù)量,也可以在相互守信的.前提下減少程序,盡快將您所要的譯稿交到您的手中。

        翻譯合同 篇2

          本合同由以下雙方簽訂:

          甲方:_________________

          住所地:_______________

          乙方:_______________

          住所地:_______________

          雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達成如下協(xié)議。

          第1條定義本合同有關用語的含義如下:

          1.1 甲方:_______________

          1.2 乙方:_______________

          1.3 用戶:指接受或可能接受_____公司服務的任何用戶。

          1.4 信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。

          第2條業(yè)務內(nèi)容及價格

          2.1 甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_____(語種)。

          2.2 翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由_____翻譯為_____(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)_____元人民幣;其他語種翻譯另議。

          2.3 支付時間:_____

          第3條提供譯文

          3.1乙方 同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。

          3.2乙方應將譯文于_____交給甲方。

          3.3乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標準為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標準。

          3.4乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改。

          3.5乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。

          第4條許可使用譯文

          4.1 乙方許可甲方利用譯文制作成各式文檔公開登載和展示。

          4.2 乙方與甲方協(xié)商后決定是否標注譯文的作者。

          第5條免責

          5.1 甲方的用戶可以免費使用譯文,并可對譯文進行復制或修改編譯。用戶或第三方以任何方式對譯文進行使用、修改、演繹、下載或轉載,乙方的所有者均不對包括許可方在內(nèi)的任何人承擔任何責任。

          第6條陳述與保證

          6.1 雙方保證其具有簽訂和履行本合同的權利和能力。

          6.2 甲方保證譯文由甲方的用戶使用。

          6.3 甲方保證譯文的著作權人(如甲方不是信息的著作權人)同意其簽訂和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何費用,乙方可要求許可方就此提供譯文的著作權人簽署的文件。

          6.4 乙方保證其向甲方提供的譯文的及時性、完整性、合法性、真實性和準確性。

          6.5 甲方保證乙方使用其譯文的信息不構成對第三方任何權利的侵犯,同時甲方保證其簽訂、履行本合同不構成對第三方的違約或對第三方任何權利的侵犯,亦不會使乙方的所有者對任何第三方承擔任何責任。

          6.6 因甲方提供譯文造成的對任何第三方的侵權,包括但不限于侵犯第三方的著作權,由甲方負責解決。

          第7條期限

          7.1本合同有效期為,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行終止.

          第8條違約責任

          8.1 任何一方不履行、不完全履行、不適當、不及時履行本合同,另外一方有權要求對方按約定履行本合同或解除本合同,并要求對方賠償相應的損失。

          8.2 任何一方由于不可抗力導致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影響部分不承擔違約責任,但法律另有規(guī)定的除外,受不可抗力影響的一方應及時通知對方,以減輕可能給對方造成的損失,并應當在合理期限內(nèi)提供相關證明。

          第9條 保密

          9.1未經(jīng)甲方許可,乙方不得向第三方泄露本合同的條款的任何內(nèi)容以及本合同的簽訂和履行情況,以及通過簽訂和履行本合同而獲知的對方及對方關聯(lián)公司的任何信息。

          9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。

          9.3本合同有效期內(nèi)及終止后,9.1款均具有法律效力。

          第10條 不可抗力

          10.1“不可抗力”是本合同雙方不能合理控制、不可預見或即使預見亦無法避免的事件,該事件妨礙、影響或延誤任何一方根據(jù)合同履行其全部或部分義務。該事件包括但不限于政府行為、自然災害、戰(zhàn)爭或任何其它類似事件。

          10.2出現(xiàn)不可抗力事件時,知情方應及時、充分地向對方以書面形式發(fā)通知,并告知對該類事 件對本合同可能產(chǎn)生的影響,并應當在合理期限內(nèi)提供相關證明。

          10.3由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延遲履行,則雙方于彼此間不承擔任何 違約責任。

          第11條 爭議的解決及適用法律

          11.1 如雙方就本協(xié)議內(nèi)容或其執(zhí)行發(fā)生任何爭議,雙方應進行友好協(xié)商;協(xié)商不成時,任何 一方均可向有管轄權的當?shù)厝嗣穹ㄔ禾崞鹪V訟。

          11.2 本協(xié)議的訂立、執(zhí)行、解釋及爭議的解決均應適用中國法律。

          第12條 其它

          12.1 其他未盡事宜,由雙方協(xié)商解決。

          12.2 本協(xié)議一式二份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

          12.3 本協(xié)議的注解、附件、補充協(xié)議為本協(xié)議組成部分,與本協(xié)議具有同等法律效力。

          12.4 雙方之間的任何通知均按本協(xié)議落款處的聯(lián)系方式進行,如聯(lián)系方式發(fā)生變化,應立即通知對方。

          12.5 協(xié)議自雙方簽字或蓋章之日起生效。

          第13條 附件

          附件:(略)

          甲方(蓋章)________________乙方(蓋章)________________

          授權代表:__________________授權代表:__________________

          簽字日期:__________________簽字日期:__________________

          聯(lián)系電話:__________________聯(lián)系電話:__________________

          傳真:______________________傳真:______________________

          電子信箱:__________________電子信箱:__________________

          通信地址:__________________通信地址:__________________

          郵政編碼:__________________郵政編碼:__________________

        翻譯合同 篇3

          甲方:______________

          乙方:______________

          關于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜甲、乙雙方在平等、互利、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權利和義務,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:

          一、甲方向乙方提供有關書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。

          二、甲方向乙方保證其提供的文稿已取得版權許可;文稿中沒有任何容易引起刑事或民事的內(nèi)容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務要求,乙方將予以拒絕。

          三、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起7日內(nèi),向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改,直至甲方滿意為止。另外,乙方出于保密起見只負責保存原文和譯文十天。逾期不取將予以銷毀。譯文交稿后乙方不負責保留譯稿和磁盤。鑒于翻譯認知的時效性,甲方應在收到譯文后七天內(nèi)對譯文提出異議,逾期本公司將對包括譯文的準確性在內(nèi)不承擔責任。

          四、乙方有權要求甲方無償提供相關背景資料。

          五、乙方應保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢。甲方應理解以下可能出現(xiàn)的情況:翻譯中存在可譯與不可譯、兩種語言中沒有意義絕對相同的兩個詞、同一語言中沒有意義絕對相同的詞,以及各語言或同一語言中表達方式的無限多樣性等問題,因而翻譯總有偏失等現(xiàn)象;作為譯者,應該盡可能減少這種偏失,甲方不能因對某些詞的擇取而拒稿,任何爭議,雙方應以商討方式解決。

          六、乙方遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內(nèi)容的保密性負責,(還可根據(jù)需要簽訂詳細的保密協(xié)議)不負與此文件有關聯(lián)的任何其他責任。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

          七、結款方式及翻譯價格以客戶委托單為準。

          八、乙方需按規(guī)定日期將相關背景資料及譯文文本完整歸還甲方?

          九、如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關資料時間,受到的損失由甲方承擔。

          十、如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。對于原稿以其它方式訂稿,即不以原文的形式訂稿,需進行重新核查或修改的,應根據(jù)程度收取費用。

          十一、甲乙雙方在合作過程中,如遇問題,應經(jīng)過友好協(xié)商解決。

          十二、本協(xié)議一式兩份。甲、乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效。

          客戶委托單 客戶名稱地址聯(lián)系人電話:email翻譯服務其他服務翻譯內(nèi)容翻譯內(nèi)容開始日開始日結束日結束日翻譯量翻譯量單價單價應付金額應付金額預付金額預付金額付款期限完成工作當日付清全款付款期限完成工作當日付清全款合計(大寫金額): (小寫金額):付款方式現(xiàn)金( )支票( )郵寄匯款( )銀行轉賬( )賬號:單位名稱:銀行:客戶其它要求12交稿方式e-mail: ()軟盤:()光盤()打印稿:() 甲方:______________ 乙方:____________

          表:______________ 表:____________

          日期:______________ 日期:____________

        【翻譯合同模板匯總3篇】相關文章:

        翻譯合同模板合集五篇01-07

        翻譯合同模板匯編7篇01-02

        翻譯合同模板集錦5篇01-02

        翻譯合同模板合集8篇01-02

        翻譯合同模板集錦三篇12-22

        拆遷合同模板匯總5篇01-09

        借用合同模板匯總5篇01-09

        商鋪合同模板匯總五篇01-09

        策劃合同模板匯總六篇01-08

        出租合同模板匯總八篇01-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>