1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 翻譯合同

        時間:2023-07-13 17:50:58 合同范本 我要投稿

        翻譯合同范本(通用5篇)

          隨著時間的推移,合同的使用頻率呈上升趨勢,合同能夠促使雙方正確行使權(quán)力,嚴(yán)格履行義務(wù)。那么制定合同書有什么需要注意的呢?以下是小編為大家收集的翻譯合同范本(通用5篇),歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        翻譯合同范本(通用5篇)

          翻譯合同1

          甲方:______________________

          乙方:__________翻譯有限公司

          訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供規(guī)范、保密的翻譯或本地化服務(wù)。雙方本著平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成以下協(xié)議:

          一、譯文類型

          甲方委托乙方翻譯(資料名稱)______________,共_______頁,約______________字。

          二、翻譯時間

          雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為_______年_______月_______日。

          三、交稿形式

          _____________________________________________________________。

          四、資料保密

          本協(xié)議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的`對方未向社會公開的技術(shù)情報和商業(yè)秘密均負(fù)有保密義務(wù),未經(jīng)對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)違約責(zé)任并賠償由此造成的損失。此項保密義務(wù)在協(xié)議終止后仍然有效。

          五、知識產(chǎn)權(quán)

          所有翻譯資料的知識產(chǎn)權(quán)歸甲方所有,乙方未經(jīng)許可不得用于(包括報告全文、摘錄、單項數(shù)據(jù)等)公開發(fā)布、轉(zhuǎn)載、使用或其他用途,否則視為違約。

          六、本協(xié)議有效期內(nèi)基于業(yè)務(wù)運(yùn)作需要,雙方協(xié)商共同定制的其他相關(guān)制度和書面文件,其效力等同于本協(xié)議。

          七、本協(xié)議未盡事項,經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本保密協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。

          甲方:(簽章)_____________ 乙方:(簽章)_______翻譯有限公司

          法人代表:_________________ 法人代表:_______________________

          簽約代表:_________________ 簽約代表:_______________________

          地址:_____________________ 地址:___________________________

          e-mail:___________________ e-mail:_________________________

          電話:_____________________ 電話:___________________________

          翻譯合同2

          合同編號:

          甲方:_________________

          乙方:_________________

          經(jīng)甲、乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的__________申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同:

          一、翻譯稿件名稱:__________材料。

          具體包括:

          1.擬建__________考察報告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);

          2.____________________________________________申報書;

          3.______________________________________申報自評報告;

          4.______________________________________風(fēng)光片解說詞。

          二、工作時間:甲方于_____年_____月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應(yīng)于_____年_____月_____日前將翻譯好的'英文成稿交付甲方。

          三、交稿方式:乙方應(yīng)向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:_________)各一份。

          四、合同總金額:合同全部工作任務(wù)總費(fèi)用為__________元,大寫人民幣__________元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付_____萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。

          五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實(shí)原文、翻譯準(zhǔn)確、語句通順、行文流暢,達(dá)到甲方提供給乙方的《__________綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認(rèn)可的第三方進(jìn)行評判。

          六、其它事項:乙方負(fù)責(zé)為甲方在__________申報國際評審會上作英文陳述,陳述費(fèi)用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進(jìn)行電腦排版時,需就排版格式等有關(guān)問題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進(jìn)行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

          七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應(yīng)共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

          八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。

          九、本合同壹式肆份,甲、乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。

          甲方(簽章):__________________

          乙方(簽章):__________________

          _________年________月_________日

          翻譯合同3

          甲方:譯園翻譯工作室

          乙方:(譯員姓名)

          經(jīng)過對乙方測試稿件的審核、評定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務(wù)。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達(dá)成以下協(xié)議事項。

          1、甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進(jìn)行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應(yīng)對甲方提供的原稿嚴(yán)守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。

          2、乙方保證完成后的翻譯件(以下稱“譯稿”)至少應(yīng)體現(xiàn)與甲方審訂認(rèn)可的測試稿相同的翻譯水平。

          3、乙方應(yīng)事先認(rèn)真閱讀、理解翻譯件。如果翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯誤、邏輯錯誤、編排錯誤等,乙方應(yīng)用彩色字體標(biāo)明,并按乙方的正常理解對翻譯件進(jìn)行適當(dāng)?shù)腵文字處理。乙方對把握不準(zhǔn)的譯法也應(yīng)用彩色字體標(biāo)明。

          4、乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統(tǒng)計):______字。如乙方無法承接,應(yīng)及時告知甲方。

          5、乙方完成譯稿后,應(yīng)認(rèn)真校對、審核并進(jìn)行必要的編排。譯稿有錯譯(包括錯別字、輸入錯誤、語法錯誤、標(biāo)點(diǎn)符號錯誤)以及漏譯情況,甲方根據(jù)《翻譯質(zhì)量評級標(biāo)準(zhǔn)及獎懲辦法》扣除相應(yīng)稿費(fèi)。

          6、雙方商定的翻譯稿費(fèi)為:____元/千字中文,以word“工具”“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計”“中文字符和朝鮮語單詞”自動統(tǒng)計仟字為計價單位。乙方個人所得稅應(yīng)按國家規(guī)定辦理。

          7、甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費(fèi)。支付時間:____________。

          8、乙方應(yīng)提供甲方所要求的銀行卡號和戶名,甲方支付時以該卡號和戶名為準(zhǔn)。

          9、甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項構(gòu)成本合同一部分。

          10、其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。本合同在確認(rèn)之日開始生效。

          甲方:譯園翻譯工作室

          乙方:(譯員姓名)

          日期:____年__月__日

          翻譯合同4

          甲方:

          乙方:

          關(guān)于甲方委托乙方進(jìn)行資料翻譯事宜,雙方經(jīng)過認(rèn)真協(xié)商,特制訂協(xié)議如下:

          1.翻譯質(zhì)量

          乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對譯文的`翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

          2.修改與補(bǔ)充

          全部價款付清之后,作業(yè)乙方應(yīng)負(fù)責(zé)稿件的再次修改、審校,不得收取任何費(fèi)用,但不包括甲方新增加、修訂的部分。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費(fèi)給乙方

          3.資料保密

          乙方保證不泄露翻譯稿件的客戶商業(yè)秘密及個人隱私。對于甲方委托的翻譯稿件中所涉及內(nèi)容及相關(guān)信息,乙方不得泄露稿件中任何內(nèi)容及商業(yè)秘密。由于乙方保護(hù)不當(dāng)或其他人為原因致乙方稿件內(nèi)容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔(dān)全部責(zé)任。

          4.仲裁

          甲乙任何一方不按本協(xié)議履行其職責(zé),視為違約,另一方可以提出質(zhì)疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經(jīng)濟(jì)賠償或中止協(xié)議要求,賠償額不少于實(shí)際損失額。若通過仲裁機(jī)構(gòu)解決時,新產(chǎn)生的訴訟等費(fèi)用由敗訴方承擔(dān)。

          5.協(xié)議文種、份數(shù)

          此協(xié)議用中文寫成,共兩份,甲方一份,乙方一份。傳真件與協(xié)議正本一同有效。

          甲方:(簽章)乙方:(簽章)

          xx年xx月xx日 xx年xx月xx日

          翻譯合同5

          本協(xié)議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻譯服務(wù)有限公司(以下簡稱“乙方”)地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效。

          文件名稱__________________________

          翻譯時間:________________________

          一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(wù)(由源語言譯成目標(biāo)語言)

          二、乙方應(yīng)為甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機(jī)構(gòu)以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進(jìn)行時使用該信息,未經(jīng)甲方先書面同意,不得為自身或第三方的'利益使用或試圖使用該信息。

          三、甲方提供信息及其相關(guān)所有專利,版權(quán),貿(mào)易秘密,商標(biāo)及其它知識產(chǎn)權(quán)的唯一所有人。本協(xié)議未授予或暗示乙方對此類權(quán)利的任何許可或轉(zhuǎn)讓。

          四、對于相關(guān)文稿,專利,版權(quán),貿(mào)易秘密,商標(biāo)及其它知識產(chǎn)權(quán)的翻譯,甲方享有唯一所有權(quán)。乙方無權(quán)向任何第三方提供,復(fù)制或銷售該譯稿。

          五、乙方若違反以上條款應(yīng)承擔(dān)相關(guān)的法律責(zé)任。

          六、本協(xié)議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。

          本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。

          甲方:____________________

          乙方:____________________

         。ㄉw章)

          客戶負(fù)責(zé)人:______________

          日期:____________________

        【翻譯合同】相關(guān)文章:

        翻譯服務(wù)合同(經(jīng)典)08-13

        翻譯服務(wù)合同06-20

        委托翻譯的合同02-22

        翻譯服務(wù)合同06-13

        翻譯勞務(wù)合同09-02

        翻譯服務(wù)合同【精選】08-13

        翻譯勞務(wù)合同05-19

        委托翻譯合同05-19

        翻譯服務(wù)合同常用08-31

        翻譯服務(wù)合同【精】11-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>