漢語拼音方案的不足
如果將漢語拼音方案作為拼音文字,它會存在一些不足的地方,那么漢語拼音方案的不足之處有哪些呢?來看看吧!
一、使用了非拉丁字母
漢語拼音方案雖然是按照拉丁化的原則制定的,但是這個原則貫徹得并不徹底。方案使用了三類非拉定字母:①ü和ê;②四個聲調(diào)符號;③注音簡化式(z, c, s, n這幾個字母的頂上加"^"符號),分別對應(yīng)雙字母zh, ch, sh, ng。
非拉丁字母的使用造成的后果是嚴(yán)重的。它使?jié)h語拼音的使用受到了極大的限制,特別是在計算機(jī)出現(xiàn)以后,這個問題表現(xiàn)得就更加地突出。拉丁字母信息處理技術(shù)和設(shè)備已經(jīng)發(fā)展得相當(dāng)成熟,如果我們使用了非拉丁字母,我們就不能直接使用很多現(xiàn)存的拉丁字母信息處理技術(shù)和設(shè)備,我們得另起爐灶或?qū)λ鼈冞M(jìn)行改造,這就要花費無數(shù)的人力、物力、財力,更重要的是要花費大量寶貴時間。因此,從漢語拼音方案誕生之日起,人們就不斷地在想法使其徹底的拉丁化,以適應(yīng)各種實際應(yīng)用的需要。
第一類非拉丁字母ü和ê,前者很多人用yu或v代表,后者用得很少,本人未見到過為它設(shè)計的拉丁化表示法。
第三類非拉丁字母是本來就可以完全不使用,采用它相應(yīng)的雙拉丁字母形式就行了。從這么多年的漢語拼音實踐來看,第三類非拉丁字母可以說是基本沒有進(jìn)入實際使用,人們也沒有因為缺了它們而覺得有什么不方便,甚至根本就沒有感覺到它們的存在。
然而,第二類非拉丁字母的情況就完全不同了,在方案中也沒有相應(yīng)的拉丁化表示法。怎么辦呢?
一種辦法是干脆不標(biāo)聲調(diào)。但是,不標(biāo)聲調(diào)就會產(chǎn)生大量的同音字詞,既不能為漢字準(zhǔn)確地注音,也難以讓人準(zhǔn)確地理解不標(biāo)調(diào)的純拼音寫成的文章。漢語是一種聲調(diào)語言,聲調(diào)的作用是十分重要的,它和西方語言的輕重音在語言中的地位是很不一樣的。例如,在英語中一般的單詞只有一個重音,音節(jié)較多的單詞可能還有次重音,重音有時用來區(qū)別詞性,但很少用來區(qū)別詞義,因此不標(biāo)明重音也很容易記住重音的位置,也不會引起詞義的混淆。漢語普通話的每一個音節(jié)都有五種可能的聲調(diào)(陰、陽、上、去、輕)。從理論上說,最常見的雙音節(jié)詞有25種可能的聲調(diào)搭配形式,三音節(jié)詞有125種可能的聲調(diào)搭配式,四音節(jié)詞有625種可能的聲調(diào)搭配形式,所以不標(biāo)聲調(diào)就難以記住詞的準(zhǔn)確發(fā)音,也會產(chǎn)生大量的同音異義的詞,造成人們理解詞的意義時發(fā)生困難。雖然很多時候根據(jù)上下文可以猜想出詞的意義,但這種不斷的猜想過程加重了人們的閱讀負(fù)擔(dān),拼音文字本身為什么不加上聲調(diào),以使人們卸掉這種負(fù)擔(dān)呢?因此,模仿西方文字的作法而不標(biāo)聲調(diào),是肯定行不通的。而且,即使加上了聲調(diào),我們?nèi)匀贿會遇到很多需要分化的單音節(jié)詞。一般來說,越古老的文章單音節(jié)詞就越多,出現(xiàn)單音節(jié)同音詞的概率就越大。我們更不能象有的人那樣期待:有朝一日漢語會便成英語那樣的無聲調(diào)語言,以適應(yīng)不標(biāo)聲調(diào)的拼寫方法!這豈不是削足適履!
那么,在拉丁化和必須標(biāo)調(diào)的前提下怎樣進(jìn)行標(biāo)調(diào)呢?這就是下面要討論的問題。
二、字母標(biāo)調(diào)問題
字母標(biāo)調(diào)是漢語拼音發(fā)展為拼音文字時需要解決的一個關(guān)鍵性問題。很多人對此進(jìn)行了精心的研究,其中包括王力、周有光等著名的語言文字學(xué)家。王力先生在1985年的《語文現(xiàn)代化》第8期上發(fā)表了三種漢語拼音字母標(biāo)調(diào)法。周有光先生在其所著的《拼音化問題》一書中也有兩篇論述標(biāo)調(diào)問題的文章。
總的來看,字母標(biāo)調(diào)主要可以采用增加字母、變換字母和省略字母三種方法。
用增加字母的方法標(biāo)調(diào)既可以加在音節(jié)末尾,又可以加在聲母后面,還可以插在元音和韻尾輔音之間。重復(fù)音節(jié)中的主要元音字母也可算是一種特殊的加字母標(biāo)調(diào)法。
當(dāng)然,音節(jié)尾部增加字母標(biāo)調(diào)最為簡單、直觀,只需在相應(yīng)的漢語拼音音節(jié)后面加上一個字母就行了。漢語音節(jié)的聲調(diào)共有五種(包括輕聲),每個音節(jié)都必定有聲調(diào)。一般的習(xí)慣是只標(biāo)記非輕聲音節(jié),輕聲音節(jié)的聲調(diào)標(biāo)記省略。根據(jù)互補(bǔ)原則,不標(biāo)調(diào)的音節(jié)肯定就是輕聲了。漢語拼音就是采用的這種"標(biāo)四省一"的標(biāo)調(diào)方式,只不過用的不是字母而是非字母符號而已。省略輕聲的方法雖然很直觀,但由于漢語的輕聲音節(jié)很少,使得拼出的音節(jié)總的來說拼式過長,所以有人主張再省略標(biāo)記漢語中最常用的去聲(更多的人主張沿用國語羅馬字的習(xí)慣,不標(biāo)記陰平音節(jié)),以便縮短平均拼式的長度。這樣,輕聲和去聲都未標(biāo)調(diào),只能靠上下文來加以區(qū)別。為了進(jìn)一步減少用于標(biāo)調(diào)的字母數(shù),很多人同時采用重疊主要元音的方法來標(biāo)記一個聲調(diào)。到此為止,聲調(diào)的標(biāo)記方法已經(jīng)變得比較復(fù)雜了,對拼式的外貌影響也比較大,然而拼式依舊顯得太長,不能讓人滿意。
可見,國語羅馬字的聲調(diào)拼寫規(guī)則十分復(fù)雜,而且使得基本拼式的面目全非,雖然在某種程度上縮短了拼式的長度,但學(xué)習(xí)和使用起來極為不便,可以說是得不償失。所以,在漢語拼音誕生以后提出的標(biāo)調(diào)方法一般都沒有采用變換字母的辦法。當(dāng)然,按照傳統(tǒng)的拼音法,不變換字母就得在拼式的長度方面付出一定的代價。
三、音節(jié)分界問題
如果只用于漢字注音,每個音節(jié)都以空格分開,就完全沒有音節(jié)界線不清楚的問題。但是,漢語拼音拼寫普通話是要進(jìn)行分詞連寫的,是要單獨用來推廣普通話的,是要用來作為今后的拼音文字的雛形的,因而必須要能夠?qū)嵭蟹衷~連寫。要分詞連寫就要解決如何分清音節(jié)之間的界線的問題,因為有的音節(jié)連在一起后會產(chǎn)生混淆,產(chǎn)生二義性。漢語拼音采用了以變換字母為主,加隔音符號為輔的音節(jié)分界方法。這種方法增加了音節(jié)拼式的數(shù)量,產(chǎn)生了大量"一韻二形"的情況,降低了拼寫的規(guī)律性,加大了學(xué)習(xí)者的記憶量。
由于漢語拼音是用符號標(biāo)調(diào)的,并且傾向于在某些情況下省略調(diào)號,因此制定它的音節(jié)分界規(guī)則時就沒有考慮利用聲調(diào)標(biāo)記來區(qū)分音節(jié)界線的問題。
如果考慮用字母標(biāo)調(diào)來分隔音節(jié),漢語拼音就可以只用原形,即可以不用y和w兩個字母。這樣,也避免了對字母進(jìn)行變換,形成一韻一形的規(guī)整對應(yīng)。省下的y,w和漢語拼音不用的v就都可用來作為標(biāo)調(diào)符號,可以標(biāo)識三個聲調(diào),還有一個聲調(diào)用怎樣標(biāo)識呢?似乎可以x將代表聲調(diào)的功能兼起來,放在音節(jié)末尾標(biāo)調(diào)。輕聲則可以省略標(biāo)調(diào)。這種方法既解決了漢語拼音拼式變化過多的.問題,也解決了音節(jié)分界問題,還同時解決了用字母標(biāo)調(diào)的問題,對漢語拼音基本音節(jié)的拼寫方法也未作大的變動。具體來說,可按字母表中的順序用v,w,x,y分別表示一、二、三、四聲。同時,在必要時用eu和ee代表ü和ê,以實現(xiàn)完全的拉丁化。下面是用這種方式拼寫的一小段文章,并與漢字和不標(biāo)調(diào)的漢語拼音作了對照。
但是,從上面可以看出,這種方式所拼出的音節(jié)形式是相當(dāng)長的,效率很低,把它作為拼音文字很難讓人滿意。
四、同音字詞的區(qū)分問題
對于現(xiàn)代漢語來說,漢語拼音在完全標(biāo)調(diào)的情況下采用分詞連寫的方法拼寫現(xiàn)代漢語,多音節(jié)詞的同音詞現(xiàn)象是不嚴(yán)重的,基本上沒有分化它們的必要,但是單音節(jié)詞的同音詞現(xiàn)象仍然比較嚴(yán)重,有必要在某種程度上加以分化。而對于非現(xiàn)代漢語的文章,越是年代久遠(yuǎn),單音節(jié)詞就越多(很多現(xiàn)在看來不是詞的字也變成了詞),用漢語拼音拼寫出來的同音詞也就越多。因此,從繼承古代漢字文化的角度來看,不但有必要分化現(xiàn)代漢語的單音節(jié)同音詞,甚至有必要較好地解決同音字問題。
然而,漢語拼音沒有采用字母標(biāo)調(diào)法,它的符號標(biāo)調(diào)法對信息處理來說很不方便。漢語拼音的設(shè)計者們當(dāng)初似乎傾向于在拼寫文章時省略標(biāo)調(diào)符號。這樣一來,即使拼寫現(xiàn)代漢語也會有大量的同音詞,既妨礙理解又不易閱讀準(zhǔn)確,當(dāng)然更難談得上區(qū)分同音字和拼寫古代漢語文章了。如果完全標(biāo)調(diào),又不便于應(yīng)用現(xiàn)代化的信息處理技術(shù)和設(shè)備。這樣,如果要想方便地應(yīng)用現(xiàn)代化的信息處理技術(shù)和設(shè)備,人們又不得不轉(zhuǎn)向字母標(biāo)調(diào)法的設(shè)計。
五、拼式過長問題(效率問題)
即使僅僅作為注音和拼音工具,漢語拼音拼式的長短都是一個不可忽視的問題。況且,漢語拼音還被看成是今后設(shè)計拼音文字的基礎(chǔ)。作為拼音文字來講,解決了字母標(biāo)調(diào)問題和實現(xiàn)了徹底拉丁化以后,拼式的長短就是至關(guān)重要的了。拼式太長會降低文字作為信息交流工具的效率。
如前面幾段所述,字母標(biāo)調(diào)可以附帶地在很大的程度上解決音節(jié)分界問題、同音詞問題,但是這樣一來又會導(dǎo)致本來就拼式偏長的漢語拼音的拼式更加冗長。
為了使設(shè)計的漢語拼音文字既能徹底拉丁化,又能音節(jié)分明,還能充分地區(qū)別同音字詞,而且又拼式簡短,就必須在比以往更高的層次上(即在設(shè)計原則上)對漢語拼音方案加以反思,并加以必要的改造。這正是漢拼文力圖做到的事情。
【漢語拼音方案的不足】相關(guān)文章:
關(guān)于漢語拼音方案06-26
漢語拼音方案范本06-10
先天不足的成語解釋05-16
內(nèi)經(jīng)腎氣不足的表現(xiàn)11-11
關(guān)于師德師風(fēng)的自查不足報告03-18
人生的不足和知足閱讀答案11-10
不足為訓(xùn)造句11-18
企業(yè)入職培訓(xùn)不足08-13
精選英語作文:睡眠不足的壞處06-29