與諸子登峴山翻譯及賞析
與諸子登峴山翻譯及賞析 1
《與諸子登峴山》是唐代詩(shī)人創(chuàng)作的山水詩(shī)。此詩(shī)因作者求仕不遇心情苦悶而作,詩(shī)人登臨峴山,憑吊羊公碑,懷古傷今,抒發(fā)感慨,想到自己空有抱負(fù),不覺(jué)分外悲傷,淚濕衣襟。全詩(shī)借古抒懷,融、和說(shuō)理于一爐,感情真摯深沉,平淡中見(jiàn)深遠(yuǎn)。
與諸子登硯山
孟浩然
人事有代謝,往來(lái)成古今。
江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。
水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。
羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。
[注]羊公碑:后人為紀(jì)念西晉名將羊沽而建。
【注釋】
、賺s山:又稱(chēng)峴首山。在湖北襄陽(yáng)南。②代謝:交替、轉(zhuǎn)換。③留勝跡:指前人留下的名勝古跡。這里指下文的“羊公碑”等。勝:優(yōu)美的。我輩:我們,指詩(shī)人自己與同游諸子。復(fù)登臨:又來(lái)登山觀(guān)看。這是對(duì)羊祜(hù)曾登臨峴山于前而言的。④魚(yú)梁:沙洲名,在襄陽(yáng)鹿門(mén)山的沔水中。淺:是說(shuō)魚(yú)梁洲因落水而顯露出來(lái)了。夢(mèng)澤:指云夢(mèng)澤。深:指遼闊的云夢(mèng)澤,一望無(wú)際,令人感到深遠(yuǎn)。⑤羊公碑:《·羊祜傳》,羊祜鎮(zhèn)守荊襄時(shí),常到此山置酒言詠。有一次,他對(duì)同游者喟然嘆曰:“自有宇宙,便有此山,由來(lái)賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣,皆湮沒(méi)無(wú)聞,使人傷悲。”羊祜生前有政績(jī),死后,襄陽(yáng)百姓于峴山建碑立廟,“歲時(shí)饗祭焉。望其碑者,莫不流涕。”杜預(yù)因名曰“墮淚碑”。杜預(yù)(公元222—284):字元?jiǎng)P,京兆杜陵(今陜西西安東南)人,西晉時(shí)期著名的政治家、軍事家和學(xué)者、滅吳統(tǒng)一的統(tǒng)帥之一。
【文學(xué)知識(shí)】
①孟浩然(689~740):襄州襄陽(yáng)人。一生在隱居和游歷中度過(guò)。以五言詩(shī)著稱(chēng)。風(fēng)格平淡自然。
、诮w詩(shī):舊體詩(shī)的一大類(lèi)別。其特點(diǎn)是格律嚴(yán)密。產(chǎn)生于齊武帝永明年間,至唐代逐漸發(fā)展成熟,趨于定型。為了跟古體詩(shī)相區(qū)別,唐人將這種詩(shī)體稱(chēng)為“近體詩(shī)”、“今體詩(shī)”或“格律詩(shī)”。
【參考譯文】
人事總是不停地變化著,寒來(lái)暑往,春去秋來(lái),時(shí)光也在不停地流逝著。前人留下的名勝古跡,我們這些人又來(lái)登山遠(yuǎn)望。只見(jiàn)那魚(yú)梁州更多地呈露出水面,而云夢(mèng)澤更加遼闊無(wú)際,令人感到深遠(yuǎn)。面對(duì)還屹立在峴首山上的羊公碑,想到自己至今仍為“布衣”而無(wú)所作為,禁不住眼淚沾濕了衣襟。
【閱讀理解】
一:
1.此詩(shī)開(kāi)首即發(fā)議論,似乎與題目無(wú)關(guān),有人稱(chēng)之為“憑空落筆”。說(shuō)說(shuō)你對(duì)這一說(shuō)法的看法。
2.第三句緊承第二句中的“____”字,第四句緊承第二句中的“_____”字。
3.第五、六句寫(xiě)_______,“水落”“天寒”既表現(xiàn)了________,又烘托了_________。
4.說(shuō)“末兩句才將‘峴山’扣實(shí)”是因?yàn)開(kāi)_________。
【參考答案】
1.這兩句詩(shī)是全詩(shī)的主旨,表達(dá)了詩(shī)人作詩(shī)的目的是吊古傷今。
2.古 今
3.“登臨”所見(jiàn) 時(shí)序?yàn)閲?yán)冬 心情的傷感
4.羊公碑也叫“墜淚碑”,詩(shī)人在末兩句寫(xiě)自己看到羊公碑而“淚沾襟”,既吊古又傷今(既追思羊公的政績(jī),有傷感自己的無(wú)所作為)。
二:
(1)這首詩(shī)的體裁是什么?請(qǐng)就這種體裁形式的特點(diǎn)做簡(jiǎn)明解說(shuō)。
答案:.這是一首五言律詩(shī):四聯(lián)八句,每句五個(gè)字;第2、4、6、8句押韻;頷聯(lián)、頸聯(lián)對(duì)偶;全詩(shī)符合平仄格律要求。
(2)從這首詩(shī)的四聯(lián)中任擇一聯(lián),聯(lián)系全詩(shī),就其思想內(nèi)容和藝術(shù)特色談一下你的看法。
答案:首聯(lián)勾勒出闊大的時(shí)代背景,包含著對(duì)時(shí)光流逝、無(wú)可阻擋的感喟,奠定了全詩(shī)的基調(diào)。頷聯(lián)詩(shī)句平實(shí),內(nèi)涵豐富,既有對(duì)歷史英雄羊公的回憶,也有詩(shī)人吊古傷今的感懷。頸聯(lián)寫(xiě)眺望所見(jiàn):“水落”“天寒”簡(jiǎn)捷形象地把羊公所處的背景環(huán)境描繪出來(lái)。尾聯(lián)是悠然的收束,詩(shī)人在秋寒暮色中垂淚,憑吊懷古中融入了因個(gè)人遭際生發(fā)的蒼涼感慨。
3、分析頷聯(lián)所用的手法及作用
答案:頷聯(lián)借景抒情。寫(xiě)登山所見(jiàn),“淺”指水,由于“水落”,魚(yú)梁洲更多地呈露出水面;“深”指夢(mèng)澤,遼闊地云夢(mèng)澤,一望無(wú)際,令人感到深遠(yuǎn)。登山遠(yuǎn)望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)厮赜械鼐拔铮缺憩F(xiàn)出時(shí)序?yàn)閲?yán)冬,又烘托了作者心情的傷感
4、體會(huì)尾聯(lián)“尚”所包含的作者的感情色彩。
答案:尾聯(lián)中的“尚”字包含了復(fù)雜的內(nèi)容,羊祜鎮(zhèn)守襄陽(yáng)在晉初,孟浩然寫(xiě)詩(shī)在盛唐,中間相隔四百余年,朝代更替,人事變遷巨大,然而羊公碑還屹立在峴山上,令人敬仰;羊祜為國(guó)效力,為民做了一些好事,因此名垂千古,與山俱傳,而自己仍為“布衣”,無(wú)所作為,死后難免湮沒(méi)無(wú)聞,和“尚在”的羊公碑相比,詩(shī)人無(wú)限傷感,潸然淚下。
5、從這首詩(shī)的四聯(lián)中任選一聯(lián),聯(lián)系全詩(shī),就其思想內(nèi)容和藝術(shù)特色談一下你的看法。
答案:首聯(lián)勾勒出闊大的時(shí)代背景,包含著時(shí)光流逝,無(wú)可阻擋的感喟,譜出全詩(shī)的基調(diào)。頷聯(lián)詩(shī)句平實(shí),內(nèi)涵豐富,既有對(duì)歷史英雄羊公的.回顧,也有詩(shī)人吊古傷今的感懷。頸聯(lián)寫(xiě)眺望所見(jiàn):“水落”“天寒”簡(jiǎn)捷形象地把羊公碑所處的背景環(huán)境描繪出來(lái)。尾聯(lián)是悠然的收束,詩(shī)人在秋寒暮色中垂淚,憑吊懷古融入了因個(gè)人遭際生發(fā)的蒼涼感慨。
6.詩(shī)人孟浩然與_______齊名,同為唐代________詩(shī)派代表詩(shī)人,但本詩(shī)在題材上屬于____________。(3分)
7.對(duì)這首詩(shī)歌分析不正確的一項(xiàng)是( )(2分)
A.詩(shī)首聯(lián)以一種籠罩古今的豪情和筆力,既寫(xiě)出無(wú)限的傷感情緒,也包含積極的用世思想。
B.頸聯(lián)寫(xiě)遠(yuǎn)眺所見(jiàn),以景寫(xiě)情,寓有凄清冷落之意。
C.這首詩(shī)辭藻華麗,用典貼切,意蘊(yùn)豐厚,韻致深婉,體現(xiàn)孟浩然詩(shī)古澹清遠(yuǎn)的風(fēng)格。
D.這首詩(shī)歌先虛后實(shí),先議論后寫(xiě)景感慨,打破了傳統(tǒng)“觸景生情”的寫(xiě)法。
8.尾聯(lián)中,詩(shī)人“淚沾襟”的原因是什么?(3分)
參考答案:
6、(3分) 山水 懷古詩(shī)
7、(2分)C
8、(3分)羊公碑至今還屹立在峴山上,令人仰慕;而詩(shī)人自己空有匡世濟(jì)國(guó)的愿望,卻報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),無(wú)所作為,死后難免如羊祜所說(shuō)“湮滅無(wú)聞”。想及于此,詩(shī)人不免黯然神傷。(理解詩(shī)旨離不開(kāi)知人論世,故有時(shí)細(xì)讀注釋十分重要。本題注釋就提供了兩個(gè)重要信息--作者寫(xiě)詩(shī)時(shí)的境況、羊公碑的典故。)
三:
1.頸聯(lián)描繪了一幅什么樣的面?對(duì)詩(shī)歌思想感情的表達(dá)有何作用?請(qǐng)結(jié)合詩(shī)句簡(jiǎn)要分析。(5分)
2.詩(shī)的尾聯(lián)說(shuō)“讀罷淚沾襟”,結(jié)合全詩(shī)簡(jiǎn)要概括詩(shī)人“淚沾襟”的原因。結(jié)合詩(shī)句簡(jiǎn)要分析。(6分)
參考答案
1.①描繪了一幅水枯天寒,凄冷、蕭條的畫(huà)面(2分)(類(lèi)似意思即可,如:水落石出清冷凄寂,草木凋零凄冷蕭索)②水落,魚(yú)梁洲更多露出水面;天冷,遠(yuǎn)處的云夢(mèng)澤更加深遠(yuǎn),烘托出(襯托出,借景抒情表達(dá)出)作者傷感之情(或“深秋的凋零,使詩(shī)人觸景生情,不能不使他有時(shí)光易逝、空懷才華卻無(wú)處施展的慨嘆”)。(3分,其中襯托或烘托或借景抒情自占1分,翻譯或者解釋句子2分)
2、①勝跡猶存,光陰流逝。②寒冬(或者深秋)登臨,觸景生情。③懷古傷己,壯志未酬。(三方面意思對(duì)即可,聯(lián)系詩(shī)句簡(jiǎn)要分析即可,每點(diǎn)2分)
譯文
人間的事情都有更替變化,來(lái)來(lái)往往的時(shí)日形成古今。
江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。
冬末水位降低了漁塘很淺,云夢(mèng)澤由天寒而迷濛幽深。
羊祜碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。
賞析:
該詩(shī)是一首吊古傷今的詩(shī)。所謂吊古,是憑吊峴首山的羊公碑。據(jù)《晉書(shū)·羊祜傳》,羊祜鎮(zhèn)荊襄時(shí),常到此山置酒言詠。有一次,他對(duì)同游者喟然嘆曰:“自有宇宙,便有此山,由來(lái)賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣,皆湮滅無(wú)聞,使人悲傷!”羊祜生前有政績(jī),死后,襄陽(yáng)百姓于峴山建碑立廟,“歲時(shí)饗祭焉。望其碑者,莫不流涕。”作者登上峴首山,見(jiàn)到羊公碑,自然會(huì)想到羊祜。由吊古而傷今,不由感嘆起自己的身世來(lái)。
“人事有代謝,往來(lái)成古今”,是一個(gè)平凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,沒(méi)有誰(shuí)沒(méi)有感覺(jué)到。寒來(lái)暑往,春去秋來(lái),時(shí)光也在不停止地流逝著,這也沒(méi)有誰(shuí)沒(méi)有感覺(jué)到。首聯(lián)兩句憑空落筆,似不著題,卻引出了作者的浩瀚心事,飽含著深深的滄桑之感。
頷聯(lián)兩句緊承首聯(lián)。“江山留勝跡”是承“古”字,“我輩復(fù)登臨”是承“今”字。作者的傷感情緒,便是來(lái)自今日的登臨。此處所說(shuō)的“勝跡”,是指山上的羊公碑和山下的魚(yú)梁洲等。
頸聯(lián)兩句寫(xiě)登山所見(jiàn)!皽\”指水,由于“水落”,魚(yú)梁洲更多地呈露出水面,故稱(chēng)“淺”;“深”指夢(mèng)澤,遼闊的云夢(mèng)澤,一望無(wú)際,令人感到深遠(yuǎn)。登山遠(yuǎn)望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)厮赜械木拔,提煉出?lái),既能表現(xiàn)出時(shí)序?yàn)閲?yán)冬,又烘托了作者心情的傷感。
尾聯(lián)兩句將“峴山”扣實(shí)!把蚬性凇,一個(gè)“尚”字,十分有力,它包含了復(fù)雜的內(nèi)容。羊祜鎮(zhèn)守襄陽(yáng),是在晉初,而孟浩然寫(xiě)這首詩(shī)卻在盛唐,中隔四百余年,朝代的更替,人事的變遷,是非常巨大的。然而羊公碑卻還屹立在峴首山上,令人敬仰。與此同時(shí),又包含了作者傷感的情緒。四百多年前的羊祜,為國(guó)(指晉)效力,也為人民做了一些好事,是以名垂千古,與山俱傳;想到自己仍為“布衣”,無(wú)所作為,死后難免湮沒(méi)無(wú)聞,這和“尚在”的羊公碑,兩相對(duì)比,令人傷感,因之,就不免“讀罷淚沾襟”了。
該詩(shī)前兩聯(lián)具有一定的性,后兩聯(lián)既描繪了景物,富有形象,又飽含了作者的激情,使得它成為詩(shī)人之詩(shī)而不是哲人之詩(shī)。同時(shí),語(yǔ)言通俗易懂,感情真摯動(dòng)人,以平淡深遠(yuǎn)見(jiàn)長(zhǎng)。清沈德潛評(píng)孟浩然:“從靜悟中得之,故語(yǔ)淡而味終不薄!边@首詩(shī)的確有如此情趣。
與諸子登峴山翻譯及賞析 2
《與諸子登峴山》孟浩然
人事有代謝,往來(lái)成古今。
江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。
水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。
羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。
。⑷耸掠写x,往來(lái)成古今。""代謝",交替,變換。此聯(lián)意為:世間的事,不停變化,時(shí)光流逝,構(gòu)成古今。
"江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。""勝跡",指名勝古跡。此聯(lián)意為:江山依然保留著先賢遺跡,如今我們又登上了這里。
。⑺漪~(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。""魚(yú)梁",指魚(yú)梁洲;"夢(mèng)澤",即云澤夢(mèng)澤。此聯(lián)意為:秋末水位下降,魚(yú)梁洲變?;天氣變冷,云夢(mèng)澤寒意深深。
。⒀蚬性,讀罷淚沾襟。""羊公",指羊祜。史載羊祜鎮(zhèn)守荊襄,常登峴山,曾嘆江山永存,而人多湮沒(méi)無(wú)聞。羊祜去世后,百姓感念他的德政,立碑于峴山,讀其碑文者無(wú)不下淚。此聯(lián)意為:羊公石碑,還在山頭矗立。讀完碑文,我淚沾衣襟。
詩(shī)的開(kāi)頭即發(fā)議論,引出作者的`浩茫心事。再寫(xiě)江山留下名勝古跡,我輩今日登臨,與前兩句相照應(yīng)。登臨見(jiàn)水落石出,草木凋零,一派嚴(yán)冬蕭條景象。最后兩句扣實(shí),見(jiàn)羊祜"墮淚碑"而淚下沾襟,一個(gè)"尚"字,包含了復(fù)雜的心情,即體現(xiàn)了羊祜碑歷經(jīng)歲月而至今屹立的感慨,又包含了對(duì)自己至今無(wú)所作為,死后難免湮沒(méi)無(wú)聞的嗟傷,十分有力。(《唐詩(shī)三百首》)
與諸子登峴山翻譯及賞析 3
人事有代謝,往來(lái)成古今。
江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。
水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。
羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。(尚在 一作:字在)
譯文及注釋
譯文
世間的人和事更替變化,暑往寒來(lái),時(shí)間流逝,形成了從古到今的 歷史。
江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。
水落石出,魚(yú)梁洲清淺;天寒木落,云夢(mèng)澤廣袤無(wú)邊。
晉人羊祜紀(jì)念碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。
注釋
峴山:一名峴首山,在今湖北襄陽(yáng)城以南。諸子:指詩(shī)人的幾個(gè)朋友。
代謝:交替變化。
往來(lái):舊的去,新的來(lái)。
復(fù)登臨:對(duì)羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀(guān)看。
魚(yú)梁:沙洲名,在襄陽(yáng)鹿門(mén)山的沔水中。
夢(mèng)澤:云夢(mèng)澤,古大澤,即今江漢平原。
字:一作“尚”。
羊公碑:后人為紀(jì)念西晉名將羊祜?而建。羊?祜?鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí),常與友人到峴山飲酒詩(shī)賦,有過(guò)江山依舊人事短暫的感傷。
賞析
這是一首觸景傷情的感懷之作。峴山是襄陽(yáng)名勝,孟浩然于此吊古傷今,感念自己的身世,再度抒發(fā)了感時(shí)傷懷的這一古老主題。
首聯(lián)“人事有代謝,往來(lái)成古今”,是一個(gè)平凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,沒(méi)有誰(shuí)沒(méi)有感覺(jué)到。人類(lèi)社會(huì)總是在發(fā)展變化著,長(zhǎng)江后浪催前浪,一代新人換舊人,這是不可逆轉(zhuǎn)的自然法則。過(guò)去的一切都已不存,今天的一切很快又會(huì)成為過(guò)去,古往今來(lái),年復(fù)一年,日復(fù)一日,寒來(lái)暑往,春去秋來(lái),時(shí)光永在無(wú)情地流逝。首聯(lián)兩句憑空落筆,似不著題,卻流露出詩(shī)人的心事茫茫、無(wú)限惆悵,飽含著深深的滄桑之感。
頷聯(lián)緊承首聯(lián)!敖搅魟氽E”是承“古”字,“我輩復(fù)登臨”是承“今”字!皠氽E”,是指山上的羊公碑和山下的魚(yú)梁洲等。作者的傷感情緒,便是來(lái)自今日的登臨。登臨峴山,首先看到的就是羊祜廟和墮淚碑。羊祜鎮(zhèn)守襄陽(yáng)頗有政績(jī),深得民心,他死后,襄陽(yáng)人民懷念他,在峴山立廟樹(shù)碑,“望其碑者莫不流淚,杜預(yù)因名為‘墮淚碑’。”詩(shī)人望碑而感慨萬(wàn)分,想到了前人的留芳千古,也想到了自己的默默無(wú)聞,不免黯然傷情。
頸聯(lián)寫(xiě)登山所見(jiàn)。登山遠(yuǎn)望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)厮赜械木拔铮釤挸鰜?lái),既能表現(xiàn)出時(shí)序?yàn)閲?yán)冬,又烘托了作者心情的傷感!皽\”指水,由于“水落”,魚(yú)梁洲更多地呈露出水面,故稱(chēng)“淺”。看到魚(yú)梁洲,自然會(huì)聯(lián)想到曾與司馬徽、諸葛亮為友,數(shù)次拒絕劉表延請(qǐng)的隱士高賢龐德公!吧睢敝父h(yuǎn)處,一望無(wú)際、遼闊廣遠(yuǎn)的云夢(mèng)澤展現(xiàn)在眼前。天寒水清,冷氣陰森,更感湖泊之“深”。古代“云夢(mèng)”并稱(chēng),在湖北省的大江南、北,江南為“夢(mèng)澤”,江北為“云澤”,后來(lái)大部淤積成陸地,今洪湖、梁子湖等數(shù)十湖泊,皆為云夢(mèng)遺跡。在峴山看不到夢(mèng)澤,這里是用來(lái)借指一般湖泊和沼澤地。這兩句詩(shī)寫(xiě)的是一種蕭條荒落的情調(diào),用來(lái)陪襯上下文。詩(shī)人登臨峴山,深秋的凋零,不能不使他有“人生幾何”,“去日苦多”,眨眼又是一年過(guò)去,空懷才華卻無(wú)處施展的慨嘆。
尾聯(lián)中“羊公碑尚在”,一個(gè)“尚”字,十分有力,它包含了復(fù)雜的內(nèi)容。羊祜鎮(zhèn)守襄陽(yáng),是在晉初,而孟浩然寫(xiě)這首詩(shī)卻在盛唐,中隔四百余年,朝代的.更替,人事的變遷,是多么巨大!然而羊公碑卻還屹立在峴首山上,令人敬仰。與此同時(shí),又包含了作者傷感的情緒。四百多年前的羊祜,為國(guó)(指晉)效力,也為人民做了一些好事,是以名垂千古,與山俱傳;想到自己至今仍為“布衣”,無(wú)所作為,死后難免湮沒(méi)無(wú)聞,這和“尚在”的羊公碑,兩相對(duì)比,令人傷感,因之,就不免“讀罷淚沾襟”了。
此詩(shī)因作者求仕不遇心情苦悶而作,詩(shī)人登臨峴山,憑吊羊公碑,懷古傷今,抒發(fā)感慨,想到自己空有抱負(fù),不覺(jué)分外悲傷,淚濕衣襟。全詩(shī)借古抒懷,融寫(xiě)景、抒情和說(shuō)理于一爐,感情真摯深沉,平淡中見(jiàn)深遠(yuǎn)。
該詩(shī)前兩聯(lián)具有一定的哲理性,詩(shī)的前四句,就是概括羊祜的話(huà)!叭耸隆,人物及其事跡,是有新陳代謝的。一代的人去了,一代的人接上了。這就成為古今。山水今天依然是一個(gè)名勝,卻輪到我們這一代人來(lái)游玩。后兩聯(lián)既描繪了景物,富有形象,又飽含了作者的激情,使得它成為詩(shī)人之詩(shī)而不是哲人之詩(shī)。“湮滅無(wú)聞”正是對(duì)詩(shī)人自己遭遇的真實(shí)寫(xiě)照,觸景生情,倍感悲傷,不禁潸然下淚。想到自己空有抱負(fù),不覺(jué)分外悲傷,淚濕衣襟。全詩(shī)感生命之短促,表達(dá)懷才不遇之悲傷。同時(shí),語(yǔ)言通俗易懂,感情真摯動(dòng)人,以平淡深遠(yuǎn)見(jiàn)長(zhǎng)。清沈德潛評(píng)孟浩然詩(shī)詞:“從靜悟中得之,故語(yǔ)淡而味終不薄!边@首詩(shī)的確有如此情趣。
創(chuàng)作背景
該詩(shī)即創(chuàng)作于詩(shī)人在家鄉(xiāng)隱居讀書(shū)、寫(xiě)詩(shī)自?shī)势陂g,具體時(shí)間不詳。詩(shī)人與幾個(gè)朋友登上峴山游玩,憑吊羊公碑,想起羊祜說(shuō)過(guò)的“自有宇宙,便有此山,由來(lái)賢者勝士登此遠(yuǎn)望如我與卿著,皆湮滅無(wú)聞,使人傷悲”的話(huà),正與詩(shī)人的處境正相吻合。由此借古抒懷,寫(xiě)下了這首詩(shī)。
與諸子登峴山翻譯及賞析 4
[唐]孟浩然
人事有代謝,往來(lái)成古今。
江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。
水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。
羊公碑字在,讀罷淚沾襟。
注釋?zhuān)?/strong>
【1】峴(xiàn)山:一名峴首山,在今湖北襄陽(yáng)以南。
【2】諸子:指詩(shī)人的幾個(gè)朋友。
【3】代謝:交替變化。
【4】往來(lái):舊的去,新的來(lái)。
【5】復(fù)登臨:對(duì)羊祜曾登峴山而言。羊祜鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí),常與友人到峴山飲酒詩(shī)賦,有過(guò)江山依舊人事短暫的感傷。登臨:登山觀(guān)看。
【6】魚(yú)梁:沙洲名,在襄陽(yáng)鹿門(mén)山的沔水中。
【7】夢(mèng)澤:云夢(mèng)澤,古大澤,即今江漢平原。
【8】羊公碑:后人為紀(jì)念西晉名將羊祜而建。
作品賞析:
又題"與諸子登峴首"
【注解】:
。、代謝:交替,輪換。
2、勝跡:指上述墮淚碑。
。、魚(yú)梁:魚(yú)梁洲,其地也在襄陽(yáng)。
【韻譯】:
人間世事不停地交替變換,
一代接一代永遠(yuǎn)今來(lái)古往。
江山保留著歷代有名勝跡,
而今我們又重新登臨觀(guān)賞。
冬末水位降低了漁塘很淺,
天寒云夢(mèng)澤更加深湛浩蕩。
羊祜墮淚碑依然巍峨矗立,
讀罷碑文淚沾襟無(wú)限感傷。
【評(píng)析】:
詩(shī)意在吊古感今,開(kāi)首二句揭題。第三句的“江山勝跡”照應(yīng)“人事代謝”;第
四句的“我輩登臨”照應(yīng)“往來(lái)古今”極為粘合;五、六兩句寫(xiě)登臨所見(jiàn);最后二句
扣實(shí),真有“千里來(lái)龍,到此結(jié)穴”之妙。
詩(shī)的前半具有一定的哲理性,后半描寫(xiě)景物,富有形象,充滿(mǎn)激情。語(yǔ)言通俗易
懂,感情真摯動(dòng)人。
這是一首吊古傷今的詩(shī)。所謂吊古,是憑吊峴首山的羊公碑。據(jù)《晉書(shū)·羊祜傳》,羊祜鎮(zhèn)荊襄時(shí),常到此山置酒言詠。有一次,他對(duì)同游者喟然嘆曰:“自有宇宙,便有此山,由來(lái)賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣,皆湮滅無(wú)聞,使人悲傷!”羊祜生前有政績(jī),死后,襄陽(yáng)百姓于峴山建碑立廟,“歲時(shí)饗祭焉。望其碑者,莫不流涕。”作者登上峴首山,見(jiàn)到羊公碑,自然會(huì)想到羊祜。由吊古而傷今,不由感嘆起自己的身世來(lái)。
“人事有代謝,往來(lái)成古今”,是一個(gè)平凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,有誰(shuí)沒(méi)有感覺(jué)到呢?寒來(lái)暑往,春去秋來(lái),時(shí)光也在不停止地流逝著,這又有誰(shuí)沒(méi)有感覺(jué)到呢?首聯(lián)憑空落筆,似不著題,卻引出了作者的浩瀚心事。
第二聯(lián)緊承第一聯(lián)。“江山留勝跡”是承“古”字,“我輩復(fù)登臨”是承“今”字。作者的'傷感情緒,便是來(lái)自今日的登臨。
第三聯(lián)寫(xiě)登山所見(jiàn)!皽\”指水,由于“水落”,魚(yú)梁洲更多地呈露出水面,故稱(chēng)“淺”;“深”指夢(mèng)澤,遼闊的云夢(mèng)澤,一望無(wú)際,令人感到深遠(yuǎn)。登山遠(yuǎn)望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)厮赜械木拔,提煉出?lái),既能表現(xiàn)出時(shí)序?yàn)閲?yán)冬,又烘托了作者心情的傷感。
“羊公碑尚在”,一個(gè)“尚”字,十分有力,它包含了復(fù)雜的內(nèi)容。羊祜鎮(zhèn)守襄陽(yáng),是在晉初,而孟浩然寫(xiě)這首詩(shī)卻在盛唐,中隔四百余年,朝代的更替,人事的變遷,是多么巨大!然而羊公碑卻還屹立在峴首山上,令人敬仰。與此同時(shí),又包含了作者傷感的情緒。四百多年前的羊祜,為國(guó)(指晉)效力,也為人民做了一些好事,是以名垂千古,與山俱傳;想到自己至今仍為“布衣”,無(wú)所作為,死后難免湮沒(méi)無(wú)聞,這和“尚在”的羊公碑,兩相對(duì)比,令人傷感,因之,就不免“讀罷淚沾襟”了。
這首詩(shī)前兩聯(lián)具有一定的哲理性,后兩聯(lián)既描繪了景物,富有形象,又飽含了作者的激情,這就使得它成為詩(shī)人之詩(shī)而不是哲人之詩(shī)。同時(shí),語(yǔ)言通俗易懂,感情真摯動(dòng)人,以平淡深遠(yuǎn)見(jiàn)長(zhǎng)。清沈德潛評(píng)孟浩然詩(shī),“從靜悟中得之,故語(yǔ)淡而味終不薄!边@首詩(shī)的確有如此情趣。
(李景白)
與諸子登峴山翻譯及賞析 5
與諸子登峴山
唐代孟浩然
人事有代謝,往來(lái)成古今。江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。
水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。(尚在一作:字在)
譯文
人間的事情都有更替變化,來(lái)來(lái)往往的時(shí)日形成古今。
江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。
魚(yú)梁洲因水落而露出江面,云夢(mèng)澤由天寒而迷濛幽深。
羊祜碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。
注釋
峴山:一名峴首山,在今湖北襄陽(yáng)城以南。諸子:指詩(shī)人的幾個(gè)朋友。
代謝:交替變化。
往來(lái):舊的去,新的來(lái)。
復(fù)登臨:對(duì)羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀(guān)看。
魚(yú)梁:沙洲名,在襄陽(yáng)鹿門(mén)山的沔水中。
夢(mèng)澤:云夢(mèng)澤,古大澤,即今江漢平原。
字:一作“尚”。
羊公碑:后人為紀(jì)念西晉名將羊祜?而建。羊?祜?鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí),常與友人到峴山飲酒詩(shī)賦,有過(guò)江山依舊人事短暫的.感傷。
鑒賞
這是一首吊古傷今的詩(shī)。所謂吊古,是憑吊峴首山的羊公碑。作者登上峴首山,見(jiàn)到羊公碑,自然會(huì)想到羊祜。由吊古而傷今,不由感嘆起自己的身世來(lái)。
創(chuàng)作背景
該詩(shī)即創(chuàng)作于詩(shī)人在家鄉(xiāng)隱居讀書(shū)、寫(xiě)詩(shī)自?shī)势陂g。詩(shī)人與幾個(gè)朋友登上峴山游玩,憑吊羊公碑,想起羊祜說(shuō)過(guò)的“自有宇宙,便有此山,由來(lái)賢者勝士登此遠(yuǎn)望如我與卿著,皆湮滅無(wú)聞,使人傷悲”的話(huà),正與詩(shī)人的處境正相吻合。由此借古抒懷,寫(xiě)下了這首詩(shī)。
與諸子登峴山翻譯及賞析 6
與諸子登峴山
孟浩然
人事有代謝,往來(lái)成古今。
江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。
水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。
羊公碑尚在,讀罷淚沾襟!
譯文
人間的事情都有更替變化,來(lái)來(lái)往往的時(shí)日形成古今。
江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。
魚(yú)梁洲因水落而露出江面,云夢(mèng)澤由天寒而迷濛幽深。
羊祜碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。
【詞語(yǔ)解釋】
、偃耸拢褐溉耸篱g事。
、诖x:更迭變化。
、弁褐敢殉蛇^(guò)去的。
、軄(lái):指后來(lái)的。
⑤留勝跡:前人留下的古跡。這里指峴山(在今湖北襄陽(yáng)南)上紀(jì)念西晉羊祜的“墮淚碑”!稌x書(shū) ·羊祜傳》載:羊祜鎮(zhèn)荊襄時(shí),常到峴山上飲酒賦詩(shī),曾對(duì)同游者說(shuō):“自有宇宙,便有此山,由來(lái)賢達(dá)勝士登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣!皆湮滅無(wú)聞,使人悲傷!”羊祜死后,襄陽(yáng)百姓懷念他的德政,在峴山建碑立廟,歲時(shí)饗祭,“望其碑者莫不流涕,杜預(yù)因名為墮淚碑!
人事有代謝,往來(lái)成古今。
江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。
這四句是說(shuō),社會(huì)不斷更替變化,寒來(lái)暑往,時(shí)間流逝,構(gòu)成了從古到今的歷史;羊祜還給江山留下了勝跡,而我輩登臨,徒感歲月流逝,給后人能留下什么呢?詩(shī)人睹物傷情,吊古及今,抒發(fā)自己沉淪不遇的悲憤。這四句詩(shī)具一定的哲理性。語(yǔ)言通俗,感情真摯,以平淡深遠(yuǎn)見(jiàn)長(zhǎng)。
【詩(shī)文賞析】
《與諸子登峴山》是唐代詩(shī)人孟浩然創(chuàng)作的山水詩(shī)。此詩(shī)因作者求仕不遇心情苦悶而作,詩(shī)人登臨峴山,憑吊羊公碑,懷古傷今,抒發(fā)感慨,想到自己空有抱負(fù),不覺(jué)分外悲傷,淚濕衣襟。全詩(shī)借古抒懷,融寫(xiě)景、抒情和說(shuō)理于一爐,感情真摯深沉,平淡中見(jiàn)深遠(yuǎn)。
羊公碑,在今湖北襄陽(yáng)南的峴首山上。據(jù)《晉書(shū)·羊祜傳》,羊祜鎮(zhèn)荊襄時(shí),常到此山置酒言詠。有一次,他對(duì)同游者喟然嘆曰:“自有宇宙,便有此山,由來(lái)賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣,皆淹滅無(wú)聞,使人悲傷!”羊祜生前有政績(jī),死后,襄陽(yáng)百姓于峴山建碑立廟,“歲時(shí)饗祭焉。望其碑者,莫不流涕!痹(shī)人登臨峴山,憑吊羊公碑,處境傷懷,抒發(fā)感慨,想到自己空有抱負(fù),不覺(jué)分外悲傷,淚濕衣襟。這首詩(shī)感情真摯,平淡中見(jiàn)深遠(yuǎn)。
這是一首吊古傷今的詩(shī)。所謂吊古,是憑吊峴首山的羊公碑。據(jù)《晉書(shū)·羊祜傳》,羊祜鎮(zhèn)荊襄時(shí),常到此山置酒言詠。有一次,他對(duì)同游者喟然嘆曰:“自有宇宙,便有此山,由來(lái)賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣,皆湮滅無(wú)聞,使人悲傷!”羊祜生前有政績(jī),死后,襄陽(yáng)百姓于峴山建碑立廟,“歲時(shí)饗祭焉。望其碑者,莫不流涕!弊髡叩巧蠉s首山,見(jiàn)到羊公碑,自然會(huì)想到羊祜。由吊古而傷今,不由感嘆起自己的身世來(lái)。
“人事有代謝,往來(lái)成古今”,是一個(gè)平凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,有誰(shuí)沒(méi)有感覺(jué)到呢?寒來(lái)暑往,春去秋來(lái),時(shí)光也在不停止地流逝著,這又有誰(shuí)沒(méi)有感覺(jué)到呢?首聯(lián)憑空落筆,似不著題,卻引出了作者的浩瀚心事。
第二聯(lián)緊承第一聯(lián)!敖搅魟氽E”是承“古”字,“我輩復(fù)登臨”是承“今”字。作者的傷感情緒,便是來(lái)自今日的登臨。
第三聯(lián)寫(xiě)登山所見(jiàn)!皽\”指水,由于“水落”,魚(yú)梁洲更多地呈露出水面,故稱(chēng)“淺”;“深”指夢(mèng)澤,遼闊的云夢(mèng)澤,一望無(wú)際,令人感到深遠(yuǎn)。登山遠(yuǎn)望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)厮赜械木拔,提煉出?lái),既能表現(xiàn)出時(shí)序?yàn)閲?yán)冬,又烘托了作者心情的傷感。
“羊公碑尚在”,一個(gè)“尚”字,十分有力,它包含了復(fù)雜的'內(nèi)容。羊祜鎮(zhèn)守襄陽(yáng),是在晉初,而孟浩然寫(xiě)這首詩(shī)卻在盛唐,中隔四百余年,朝代的更替,人事的變遷,是多么巨大!然而羊公碑卻還屹立在峴首山上,令人敬仰。與此同時(shí),又包含了作者傷感的情緒。四百多年前的羊祜,為國(guó)(指晉)效力,也為人民做了一些好事,是以名垂千古,與山俱傳;想到自己至今仍為“布衣”,無(wú)所作為,死后難免湮沒(méi)無(wú)聞,這和“尚在”的羊公碑,兩相對(duì)比,令人傷感,因之,就不免“讀罷淚沾襟”了。
這首詩(shī)前兩聯(lián)具有一定的哲理性,后兩聯(lián)既描繪了景物,富有形象,又飽含了作者的激情,這就使得它成為詩(shī)人之詩(shī)而不是哲人之詩(shī)。同時(shí),語(yǔ)言通俗易懂,感情真摯動(dòng)人,以平淡深遠(yuǎn)見(jiàn)長(zhǎng)。清沈德潛評(píng)孟浩然詩(shī),“從靜悟中得之,故語(yǔ)淡而味終不薄。”這首詩(shī)的確有如此情趣。
與諸子登峴山翻譯及賞析 7
原文
人事有代謝,往來(lái)成古今。
江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。
水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。
羊公碑尚在,讀罷淚沾巾。
翻譯
人間世事不停地交替變換,一代接一代永遠(yuǎn)今來(lái)古往。江山保留著歷代有名勝跡,而今我們又重新登臨觀(guān)賞。
冬末水位降低了漁塘很淺,天寒云夢(mèng)澤更加深湛浩蕩。羊祜墮淚碑依然巍峨矗立,讀罷碑文淚沾襟無(wú)限感傷。
賞析
詩(shī)意在吊古感今,開(kāi)首二句揭題。第三句的“江山勝跡”照應(yīng)“人事代謝”;第四句的“我輩登臨”照應(yīng)“往來(lái)古今”極為粘合;五、六兩句寫(xiě)登臨所見(jiàn);最后二句扣實(shí),真有“千里來(lái)龍,到此結(jié)穴”之妙。
詩(shī)的`前半具有一定的哲理性,后半描寫(xiě)景物,富有形象,充滿(mǎn)激情。語(yǔ)言通俗易懂,感情真摯動(dòng)人。
【與諸子登峴山翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《與諸子登峴山》原文、翻譯及賞析05-25
與諸子登峴山原文翻譯及賞析12-18
與諸子登峴山原文翻譯及賞析03-29
與諸子登峴山的原文及賞析11-14
與諸子登峴山原文及賞析06-14
《與諸子登峴山》原文及賞析02-11
《與諸子登峴山》原文、翻譯及注釋03-03
與諸子登峴山原文及賞析(精品)08-08
與諸子登峴山原文翻譯及賞析(合集4篇)03-29