1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 秋風(fēng)原文翻譯賞析

        時間:2024-10-12 12:11:25 曉鳳 古籍 我要投稿

        秋風(fēng)原文翻譯賞析

          賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的秋風(fēng)原文翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

          原文

          秋風(fēng)夜渡河,吹卻雁門桑。

          遙見胡地獵,鞴馬宿嚴(yán)霜。

          五道分兵去,孤軍百戰(zhàn)場。

          功多翻下獄,士卒但心傷。

          譯文

          秋風(fēng)在夜晚暗暗吹過邊塞的河流,吹過雁門的桑田,邊地一片蕭瑟。遠(yuǎn)遠(yuǎn)地能夠看見胡地有人在打獵,雖說還不是秋天,邊塞卻已經(jīng)十分寒冷,戰(zhàn)士們只能在嚴(yán)霜中風(fēng)餐露宿。在戰(zhàn)場上,兵士們被分成五道作戰(zhàn),孤軍奮戰(zhàn),身經(jīng)百戰(zhàn)。戰(zhàn)士們雖然英勇,結(jié)果功勞多的反而會被下獄,想起這,真是讓戰(zhàn)士們傷心啊。

          注釋

          雁門:雁門關(guān)在今山西代縣,為古塞,地勢雄險。

          鞴(bèi)馬:謂裝備坐騎,不卸鞍韉鞴。鞴,用革制成,射箭的時候用來束衣袖。

          賞析

          詩歌主旨含有非戰(zhàn)之意,作者主觀上并沒有言反戰(zhàn),而這種情緒通過對戰(zhàn)場荒涼凄慘景象的描述流露出來。

          作者介紹

          王昌齡(698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。

        【秋風(fēng)原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

        秋風(fēng)辭原文翻譯及賞析10-29

        秋風(fēng)引原文、翻譯及賞析05-23

        秋風(fēng)引原文賞析及翻譯05-17

        秋風(fēng)引原文翻譯及賞析10-20

        《秋風(fēng)辭》原文、翻譯及賞析09-16

        秋風(fēng)引原文翻譯及賞析06-06

        《秋風(fēng)辭》原文及翻譯賞析09-13

        秋風(fēng)辭原文翻譯及賞析12-18

        李白《秋風(fēng)詞》原文翻譯及賞析08-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>