- 相關(guān)推薦
《詠永州》譯文及賞析
《詠永州》
元代:陳孚
燒痕慘淡帶昏鴉,數(shù)盡寒梅未見花。
回雁峰南三百里,捕蛇說里數(shù)千家。
澄江繞郭聞漁唱,怪石堆庭見吏衙。
昔日愚溪何自苦,永州猶未是天涯。
《詠永州》譯文
黃昏里一群烏鴉飛臨,帶起點點慘淡的燒痕,舉目不見半朵春花,且把枝枝寒梅數(shù)盡。
北望大雁回還的回雁峰,三百里中煙靄蔥蘢,數(shù)千戶野居的人家,捕蛇的生涯急急匆匆。
一條大江繞城而過,幾支漁歌聲音朦朧,南冬百年頭蘞韻窀禱,還掩映在怪石之中。
當(dāng)年的子厚何必興嘆,永州并不算地角天邊。
《詠永州》注釋
燒痕:火燒后留下的痕跡,實指火耕。慘淡:陰暗、凄慘。
回雁峰:在湖南衡陽。傳說北來大雁到此處停息,其南為永州。
捕蛇說:柳宗元在永州時寫有《捕蛇者說》,此代永州城。
澄江:清澈的江水,當(dāng)指愚溪。郭:外城。
愚溪:在零陵西南,東北流入瀟水。柳宗元謫居永州時自號愚溪,此即指柳宗元。
天涯:喻作者此行的目的地安南。
《詠永州》賞析
湖南永州在古代被稱為僻遠之地,屬于南荒。旅行到這樣一個地方,騷人墨客就倍增惆悵。陳孚的這首詩,卻有一個特點,就是結(jié)合了柳宗元的經(jīng)歷、詩文來寫,其中有景有情,也寄寓了自身的感慨。結(jié)合柳宗元的詩文寫,一個主要原因就是永州的歷史文物并無馳名于世的記載,只因有了唐宋八大家之一的柳宗元被貶到永州,寫下了《永州八記》等游記文而令永州在中國文學(xué)史上占一席地。所以陳孚就以他為吟詠的對象了,既寫永州所見,也寫柳宗元其人。
這是一首懷古之作。前六句著力描寫永州蠻荒的景物,而后兩句則突然轉(zhuǎn)折,和前面的描寫形成鮮明的對比,整首在結(jié)構(gòu)章法上和李白的《越中覽古》頗為相似,不過李白詩是七絕,此詩是七律。永州是古老而又荒僻貧苦的地區(qū),郊野可看到火燎后的痕跡,黃昏時分有烏鴉繞樹三匝、擇枝而棲的景象。這里雖有梅樹,可是還未綻蕊開花,而著名的衡陽回雁峰距離永州卻有三百里之遠。永州小城有江水繞城而過,黃昏之際可聽到漁舟唱晚的欺乃之音;而小小的衙門卻有壘石成堆,使得庭院狹窄可笑。在這樣一個地方,柳宗元滯留其間,做一個冷官,無怪他藉選擇愚溪山丘以筑室,寫《愚溪對》以自怨自艾了。陳孚想到這里,不禁既同情柳宗元的際遇,又惋惜他的衰頹:“何必太過自苦呢?永州雖遠,比之天涯海角,畢竟聊勝一程啊!”
柳宗元被貶南荒,曾有“從此憂來非一事,豈容華發(fā)待流年”(《嶺南江行》)、“非是白蒴洲畔客,還將遠意問瀟湘”(《得盧衡州書因以詩寄》)、“一身去國六千里,萬死投荒十二年”(《別舍弟宗一》)、“春風(fēng)無限瀟湘意,欲采蘋花不自由”(《酬曹侍御過象縣見寄》)的吟詠,可見他的牢愁與痛苦是如何深沉。而陳孚抒發(fā)的“永州猶未是天涯”,也不過是自我慰藉而已,其實他自己也感到非;暮拍
這首詩充分反映了元初永州一帶的蕭條慘淡景象,陳孚詩中的詩句“燒痕慘淡帶昏鴉,數(shù)盡寒梅數(shù)枝花”,正是當(dāng)時永州慘淡景象的真實寫照。因此,這首詩也成為研究當(dāng)時永州經(jīng)濟社會情況的重要史料。
《詠永州》創(chuàng)作背景
永州一帶在宋末元初經(jīng)歷了多次戰(zhàn)亂。元王朝統(tǒng)治者還實行民族分化政策,把全國各族人分為四等,地位最低下的是“南人”。永州一帶的人民當(dāng)然也被列為“南人”,從而受到的壓迫和剝削也更殘酷。至元二十九年(1292年),時任出使安南(今越南)副使的陳孚,途中曾游覽永州,創(chuàng)作了此詩。
《詠永州》作者介紹
陳孚(1259 — 1309)元代學(xué)者。字剛中,號勿庵,浙江臨?h太平鄉(xiāng)石唐里(今白水洋鎮(zhèn)松里)人。至元年間,上《大一統(tǒng)賦》,后講學(xué)于河南上蔡書院,為山長,曾任國史院編修、禮部郎中,官至天臺路總管府治中。詩文不事雕琢,紀行詩多描摹風(fēng)土人情,七言古體詩最出色,著有《觀光集》、《交州集》等。
【《詠永州》譯文及賞析】相關(guān)文章:
《西施詠》譯文及賞析01-13
(優(yōu))《西施詠》譯文及賞析03-07
《詠鵝》原文、譯文、賞析04-04
《西施詠》原文、譯文及賞析02-21
柳宗元《詠三良》譯文及賞析03-28
普天樂·詠世原文譯文及賞析07-29
普天樂.詠世原文及譯文賞析09-24
巽公院五詠芙蓉亭原文譯文及賞析09-25