1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 吳文英高陽臺·落梅全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

        時間:2024-05-19 11:05:57 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        吳文英高陽臺·落梅全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

          高陽臺·落梅朝代:宋代|作者:吳文英|

          宮粉雕痕,仙云墮影,無人野水荒灣。古石埋香,金沙鎖骨連環(huán)。南樓不恨吹橫笛,恨曉風、千里關(guān)山。半飄零,庭上黃昏,月冷闌干。

          壽陽空理愁鸞。問誰調(diào)玉髓,暗補香瘢。細雨歸鴻,孤山無限春寒。離魂難倩招清此,夢縞衣、解佩溪邊。最愁人,啼鳥清明,葉底青圓。

          譯文

          宛如宮女脂粉殘留的秀痕,仿佛云間仙子飄墜下的倩影。一樹新梅,南放在野水荒灣。古石下埋藏你芳香的遺骨,金沙灘葬著她的連環(huán)鎖骨。不恨南樓的橫笛吹奏起《梅花落》的笛曲,聲聲幽怨哀傷。但我更恨的是早晨的和風吹遍萬水掠過千山,梅花被吹得飄零片片。香氣在黃昏的庭院中擴散,幽冷的月光下梅花的疏影搖曳翩翩。壽陽公主空對著寶鏡彌補臉上痕瘢,悄悄地妝飾姣好的容顏。試問有誰調(diào)勻玉髓,來悄悄修補香艷的痕斑?瀟瀟細雨中歸鴻不斷,翩翩飛遠,無邊無際的春寒,還籠罩著那種滿梅花的孤山。遠去的幽魂請誰才能招還,只能在夢境中與你在溪邊想見。你穿著潔白的衣裙,解下玉佩贈給我作為留念。最令人憂愁的是,當梅雨過去而變成晴天,小鳥在梅樹間啼叫連連,濃密的葉片下,點點梅子已又清又圓。

          注釋

         、傧稍疲籂蠲坊h落姿影。

         、诠攀裣悖涸该廊怂廊。此處喻指落梅。

         、鄞禉M笛:古笛曲中有《梅花落》。

         、軌坳枺夯脡坳柟髅坊▕y事。

         、蓠#╞ān):疤痕。

         、蘅c(gǎo)衣:白絹衣裳。

         、呓馀澹簼h劉向《列仙傳·江妃二女》:“江妃二女者,不知何所人也,出游於江漢之湄,逢鄭交甫。見而悅之,不知其神人也,謂其仆曰:‘我欲下請其佩!焓纸馀迮c交甫 !

          全文賞析

          這首詞開端即寫梅花凋謝“宮粉”狀其顏色,“仙云”寫其姿質(zhì),“雕痕”、“墮影”,言其飄零,字字錘煉,用筆空靈凝煉“無人野水荒灣”句為背景補筆。仙姿綽約、幽韻冷香的梅花,無聲地飄落在闃寂的野水荒灣。境界空曠悠遠,氛圍淡寒。“古石埋香,金沙鎖骨連環(huán)!倍,上承“雕”、“墮”,再進一步渲染,由飄落而埋香,至此已申足題面!敖鹕虫i骨連環(huán)”,用美婦人——鎖骨菩薩死葬的傳說來補足“埋香”之意。黃庭堅《戲答陳季常寄黃州山中連理松枝》詩云:“金沙灘頭鎖子骨,不妨隨俗暫嬋娟。”詞中用以擬梅花,借指梅花以美艷絕倫之身入世悅?cè),謝落后復(fù)歸于清凈的本體,受人敬禮,可謂尊愛之至,而哀悼之意亦隱于其中。接下來“南樓不恨吹橫笛,恨曉風、千里關(guān)山”。三句陡然轉(zhuǎn)折!安缓蕖迸c“恨”對舉,詞筆從山野落梅的孤凄形象轉(zhuǎn)入關(guān)山阻隔的哀傷情懷,隱含是花實際亦復(fù)指人之意。笛曲中有《梅花落》?梢姡澳蠘恰本潆m然空際轉(zhuǎn)身而仍綰合本題。所以陳洵稱贊為“是覺翁(吳文英晚號覺翁)神力獨運處”(《海綃說詞》)。下邊轉(zhuǎn)換空間,由山野折回庭中。“半飄零”三句,當是從林逋《山園小梅》“暗香浮動月黃昏”化出。梅花既落,而又無人月下倚闌賞之,故言“月冷闌干”,與下片“孤山無限春寒”喻意基本相同。下片言“壽陽”,言“孤山”,皆用梅花故實!短接[》卷三十《時序部》引《雜五行書》中的記載:“宋武帝女壽陽公主人日臥于含章殿檐下,梅花落公主額上,成五出花,拂之不去,皇后留之,看得幾時,經(jīng)三日,洗之乃落。宮女奇其異,競效之,今梅花妝是也!薄胞[”是“鸞鏡”,為婦女梳妝用鏡!罢{(diào)玉髓”、“補香!,又用三國吳孫和鄧夫人的故事。和寵夫人,曾因醉舞如意,誤傷鄧頰,血流滿面,醫(yī)生說用白獺髓,雜玉與琥珀屑敷之,可滅瘢痕,見唐段成式《酉陽雜俎》前集卷八。這里合壽陽公主理妝之事同說,以“問誰”表示已經(jīng)沒有了落梅為之助妝添色。孤山在今杭州西湖,宋詞人林逋曾于此隱居,植梅養(yǎng)鶴,人稱“梅妻鶴子”。此處化用數(shù)典,另翻新意。分從兩方面落筆,先寫對逝而不返的落梅的眷戀,再寫落梅蓬山遠隔的幽索!半x魂”三句,仍與落梅緊緊相扣!翱c衣”與“宮粉”拍合,“溪邊”亦與“野水荒灣”呼應(yīng)。“縞衣解佩”暗指昔日一般情事,寄寓了往事如煙、離魂難招的懷人之思。最后一韻,從題面申展一層,寫花落之后的梅樹形象!叭~底青圓”四字,化用杜牧《嘆花》詩“綠葉成陰子滿枝”的詞句意,包孕著世事變遷的惆悵與歲月無情的蹉跎。

          吳文英在蘇州時曾納一妾,后遣去;居于杭州時又納一妾,后亡故。聯(lián)系作者的這些經(jīng)歷,并證以其它詞章。后人對這首詞雖然褒貶不一,但從總體看來,詞中那些似乎不相連屬的字面的深層,其實流動著脈絡(luò)貫通的感情潛流,它們從不同的時空和層面,渲染了隱秘的情事和深藏的詞旨,堪稱詠物之作的佳品。

        【吳文英高陽臺·落梅全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關(guān)文章:

        吳文英浣溪沙·秋情全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-22

        吳文英風入松·桂全文、注釋、翻譯和賞析_宋代05-15

        吳文英澡蘭香·林鐘羽淮安重午全文、注釋、翻譯和賞析_宋代05-15

        吳潛水調(diào)歌頭·焦山全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19

        梅堯臣東溪全文、注釋、翻譯和賞析_宋代05-07

        吳濤絕句全文、注釋、翻譯和賞析_宋代05-13

        王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18

        蘇軾花影全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-22

        王安石春夜全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19

        蘇軾琴詩全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>