- 擊壤歌譯文及賞析 推薦度:
- 相關推薦
擊壤歌譯文及賞析
擊壤歌
日出而作,日入而息。
鑿井而飲,耕田而食。
帝力于我何有哉?
譯文
白天出門辛勤地工作,太陽落山了便回家去休息,鑿井取水便可以解渴,在田里勞作就可以過上自給自足的生活。這樣的生活多么愜意,遙遠的皇帝老和我也不希罕嘍!有什么關系呢?
賞析
擊壤歌是一首淳樸的民謠。據(jù)《帝王世紀》記載:“帝堯之世,天下大和,百姓無事。有八九十老人,擊壤而歌!边@位八九十歲的老人所歌的歌詞就是:“日出而作,日入而息。鑿井而飲,耕田而食。帝力于我何有哉?”也就是我們今天所看到的《擊壤歌》。
這首民謠描繪的是在上古堯時代的太平盛世,人們過著無憂無慮的生活,太陽出來就開始干活,太陽落下就回家休息,開鑿井泉就有水飲,耕種田地就有飯吃……這反映了農(nóng)耕文化的顯著特點,是勞動人民自食其力的生活的真實寫照。
對于這首歌謠的最后一句,“帝力于我何有哉”,“帝力”歷來有兩種解釋。一種認為指“帝王的力量”,也就是說,人們的自給自足、衣食無憂的生活是靠自己的勞動得來的,而君王對此并沒有什么作用,歌者反問:帝王的力量對我來說又有什么作用呢?當然,如此閑適健康的生活,并不是真的與帝王一點兒關系都沒有,因此也有評論云:“能使民安其作息、飲食即帝力也。得末句翻空一宕,調(diào)便流逸!绷硪环N解釋是把“帝力”解釋為“天帝的力量”,從而突出了此歌謠反對“天命論”的色彩,歌者感嘆:老天爺對我來說有什么用呢?
不管持哪一種解釋,這首民歌的主題都是贊頌勞動,藐視“帝力”。
《擊壤歌》也許是中國歌曲之祖。清人沈德潛《古詩源》注釋說:“帝堯以前,近于荒渺。雖有《皇娥》、《白帝》二歌,系王嘉偽撰,其事近誣。故以《擊壤歌》為始!
【擊壤歌譯文及賞析】相關文章:
擊壤歌譯文及賞析07-17
擊壤歌原文及賞析11-15
擊壤歌原文翻譯及賞析11-15
擊壤歌古詩原文及翻譯07-02
郭處士擊甌歌原文及賞析02-28
《敕勒歌》譯文及賞析04-06
《琴歌》譯文賞析詩詞08-02
《敕勒歌》譯文及賞析12-02
《長恨歌》原文、譯文及賞析02-22