1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《聲聲慢·尋尋覓覓》原文、譯文、注釋及賞析

        時(shí)間:2024-02-22 08:36:32 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《聲聲慢·尋尋覓覓》原文、譯文、注釋及賞析

        《聲聲慢·尋尋覓覓》原文、譯文、注釋及賞析1

          【滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?】出自宋代李清照《聲聲慢·尋尋覓覓》

          尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來(lái)風(fēng)急?雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。

          滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑?梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得。ㄊ刂皟阂蛔鳎菏刂皟海

          譯文/注釋

          譯文

          苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚。乍暖還寒的時(shí)節(jié),最難保養(yǎng)休息。喝三杯兩杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒風(fēng)急襲?一行大雁從眼前飛過(guò),更讓人傷心,因?yàn)槎际桥f日的相識(shí)。

          園中菊花堆積滿地,都已經(jīng)憔悴不堪,如今還有誰(shuí)來(lái)采摘?冷清清地守著窗子,獨(dú)自一個(gè)人怎么熬到天黑?梧桐葉上細(xì)雨淋漓,到黃昏時(shí)分,還是點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這般情景,怎么能用一個(gè)“愁”字了結(jié)!

          注釋

         、艑ひ捯挘阂庵^想把失去的一切都找回來(lái),表現(xiàn)非?仗搻濄⒚悦J涞男膽B(tài)。

         、破嗥鄳K慘戚戚:憂愁苦悶的樣子。

         、钦(huán)寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉(zhuǎn)寒冷。

          ⑷將息:舊時(shí)方言,休養(yǎng)調(diào)理之意。

         、稍鯏乘簩(duì)付,抵擋。晚:一本作“曉”。

          ⑹損:表示程度極高。

         、丝埃嚎。

         、讨阂鄬懽鳌爸薄

         、驮跎涸鯓拥。生:語(yǔ)助詞。

         、挝嗤└婕(xì)雨:暗用白居易《長(zhǎng)恨歌》“秋雨梧桐葉落時(shí)”詩(shī)意。

          ⑾這次第:這光景、這情形。

         、性跻粋(gè)愁字了得:一個(gè)“愁”字怎么能概括得盡呢?

          全文賞析

          這首詞寫于李清照生活的后期。一題作“秋情”,賦秋就是賦愁,但這里的愁已不是女詞人閨中生活的淡淡哀愁,詞人經(jīng)歷了國(guó)家危亡,故鄉(xiāng)淪陷,丈夫病逝,金石書畫全部散失,自己流落在逃難的隊(duì)伍中,飽經(jīng)離亂,所以這里的愁是深愁,濃愁,無(wú)盡的愁。

          詞一開頭就用了十四個(gè)疊字!皩ひ捯,”詞人好象有所尋求,但又不知道要尋求什么,這時(shí)她已經(jīng)歷了國(guó)破、家亡、夫逝的沉重打擊,生活中美好的東西都已不存在了,事實(shí)上在現(xiàn)實(shí)生活中已經(jīng)沒有什么可尋覓,也沒有什么需要尋覓的了,但詞人還是希望找點(diǎn)什么寄托自己空虛寂寞的情懷,支撐自己孤苦無(wú)助的人生,但尋覓的結(jié)果只能是“冷冷清清”,周圍的環(huán)境是一片凄清冷落,更讓人感到現(xiàn)實(shí)的孤苦無(wú)援!捌嗥鄳K慘戚戚”,寫詞人內(nèi)心的凄涼、悲苦、慘戚的情緒。這三句都在表現(xiàn)女主人的愁苦無(wú)聊,寂寞哀傷,但各有側(cè)重,第一句寫神態(tài),第二句寫環(huán)境,第三句寫心情,第二、三句又是第一句“尋尋覓覓”的結(jié)果,“冷冷清清,先感于外;凄凄慘慘戚戚,后感于心,進(jìn)入愁境”(吳熊和《唐宋詞通論》)。

          “乍暖還寒時(shí)候,最難將息!眲傆X得有點(diǎn)兒暖和卻又變冷了,這是秋天的時(shí)令特征。“將息”,調(diào)養(yǎng)。人在天氣多變化時(shí),是很難適應(yīng)的,更何況是年歲已大,身體衰弱,又遭遇了如此不幸的人,就更是對(duì)天氣的變化特別敏感,更覺得難以將養(yǎng)適應(yīng)了。

          為了適應(yīng)這多變的秋天時(shí)節(jié),詞人企圖以酒御寒,但“三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來(lái)風(fēng)急?”酒是“三杯兩盞”,量少,又是“淡酒”,怎么能抵擋黃昏時(shí)的'陣陣秋風(fēng)呢?淡酒不敵風(fēng)寒,飲酒也不能排遣憂愁。

          “雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)!毖泔w過(guò)去,正令人傷心,原來(lái)雁是我過(guò)去見過(guò)的。這里我們可看到三層意思:(一)雁飛過(guò)去了,雁叫聲聲,凄厲難聞,正令人傷心,原來(lái)大雁是老相識(shí)了,觸動(dòng)我內(nèi)心的創(chuàng)傷已不止一次,現(xiàn)在又來(lái)觸動(dòng)我,使我傷心難過(guò)。(二)古代有雁足傳書的傳說(shuō)。雁以往是給我?guī)н^(guò)信的,給我安慰,現(xiàn)在丈夫已逝,親戚離散,雁飛過(guò)去無(wú)信可帶,不能再給我安慰了,使我傷心。(三)作者的故鄉(xiāng)在北方,而此時(shí)作者淪落南方,秋天北雁南飛,引起了對(duì)故鄉(xiāng)的思念,所以使她傷心。雁在北方就相識(shí),現(xiàn)在看到雁不是在故土,而是在異鄉(xiāng),發(fā)出物是人非的感慨,寄托懷鄉(xiāng)之意。

          詞的下片承接上片!皾M地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?”“黃花”是指菊花,品種是黃色的!岸逊e”,指花開之盛,可能是小菊花密密麻麻地開放,不是言落英滿地!般俱矒p”指人因傷心而消瘦。損,煞,是說(shuō)憔悴得很。有人認(rèn)為是黃花“憔悴損”,不妥,因?yàn)榍懊娴摹岸逊e”不作零落解,菊花是枯在枝頭的!罢l(shuí)”,指自己!翱啊,能夠,經(jīng)得起。菊花盛開,本要摘花插在瓶子里,可人已憔悴,如今還有什么心思和興趣去摘花呢?已經(jīng)沒有賞花的心情了。

          “守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑?”一個(gè)人坐在窗邊,象守著什么東西一樣,百無(wú)聊賴,希望天早一點(diǎn)黑下來(lái),看不到窗外一切使人傷心的東西,但天偏偏與人作對(duì),越等越覺得時(shí)間漫長(zhǎng),度日如年。

          寂寞難耐,好不容易等到黃昏,等來(lái)的卻是更令人傷心的東西:“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴!憋L(fēng)吹梧桐葉,蕭蕭瑟瑟,本已悲涼,又加細(xì)雨滴到梧桐上,更助悲涼。溫庭筠《更漏子》“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明!崩钋逭帐俏幻翡J善感的詞人,雨打梧桐點(diǎn)點(diǎn)滴滴,好象敲擊著她破碎的心靈,使她悲傷至極。

          這種種情形不斷地折磨詞人,情何以堪?所以詞人最后沖口而出:“這次第,怎一個(gè)愁字了得!”“這次第”是說(shuō)這種種情形或這種種光景。這種種情況加在一起,怎么是一個(gè)“愁”字可以概括得了!“愁”說(shuō)不清楚,用人間文字和語(yǔ)言概括不了,寫出了無(wú)盡的愁緒,傳達(dá)出種種難以言傳的哀痛。

          這首詞是在國(guó)破家亡、流落異地時(shí)寫的,詞中訴說(shuō)了詞人孤愁無(wú)助、生意蕭條的處境,寄托了極其深沉的家國(guó)之思,深深地打上了時(shí)代的烙印。

          詞的描寫純用賦體,寫了環(huán)境,寫了身世,寫了心情,并將這三者融為一體。詞中寫客觀環(huán)境的事物有:淡酒、晚風(fēng)、飛雁、黃花、梧桐、細(xì)雨,這些景物都貫穿濃重的感情色彩,滲透著作者的主觀感受,創(chuàng)造了冷落、凄清、寂寞的意境。凄涼的景物一路寫下來(lái)越積越多,傷感越來(lái)越濃重,最后堆砌的愁苦迸涌而出。

          詞中用了九對(duì)疊字,疊字用得很自然,如大珠小珠落玉盤,前人稱贊她筆力很健。這些疊字用得自然妥帖,是經(jīng)過(guò)作者錘煉而得的,使寂寞、悵惘、痛苦的感情通過(guò)這些疊字的渲染得以盡情的表現(xiàn)。

          詞的語(yǔ)言通俗平易,雖是尋常語(yǔ),但富有表現(xiàn)力,表現(xiàn)了深刻的內(nèi)容!堵暵暵吩~調(diào)可押平聲韻,也可押入聲韻,詞人選用了入聲韻,能夠很好地表達(dá)憂郁的情懷,并多次運(yùn)用雙聲字、舌音和齒音字,更加重了凄切悲苦的情調(diào)。

        《聲聲慢·尋尋覓覓》原文、譯文、注釋及賞析2

          聲聲慢·尋尋覓覓

          朝代:宋代

          作者:李清照

          原文:

          尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來(lái)風(fēng)急?雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。

          滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑?梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!

          注釋及譯文:

          譯文

          苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚。乍暖還寒的時(shí)節(jié),最難保養(yǎng)休息。喝三杯兩杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒風(fēng)急襲?一行大雁從眼前飛過(guò),更讓人傷心,因?yàn)槎际桥f日的相識(shí)。園中菊花堆積滿地,都已經(jīng)憔悴不堪,如今還有誰(shuí)來(lái)采摘?冷清清地守著窗子,獨(dú)自一個(gè)人怎么熬到天黑?梧桐葉上細(xì)雨淋漓,到黃昏時(shí)分,還是點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這般情景,怎么能用一個(gè)“愁”字了結(jié)!

          注釋

          尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來(lái),表現(xiàn)非?仗搻濄、迷茫失落的心態(tài)。凄凄慘慘戚戚:憂愁苦悶的樣子。乍暖還寒:指秋天的`天氣,忽然變暖,又轉(zhuǎn)寒冷。將息:調(diào)養(yǎng)休息,保養(yǎng)安寧,養(yǎng)息適應(yīng)。怎敵他:對(duì)付,抵擋。損:表示程度極高。堪摘:可摘。著:亦寫作“著”。怎生:怎樣的。生:語(yǔ)助詞。梧桐更兼細(xì)雨:暗用白居易《長(zhǎng)恨歌》“秋雨梧桐葉落時(shí)”詩(shī)意。這次第:這光景、這情形。怎一個(gè)愁字了得:一個(gè)“愁”字怎么能概括得盡呢?

          賞析:

          此詞是李清照后期的作品,具體寫作時(shí)間待考。有人認(rèn)為作于南渡以后,正值金兵入侵,北宋滅亡,丈夫去世,一連串的打擊使她嘗盡了國(guó)破家亡、顛沛流離的苦痛,亡國(guó)之恨,喪夫之哀,孀居之苦,凝集心頭,無(wú)法排遣,于是寫下了這首《聲聲慢》。有人則認(rèn)為是中年時(shí)期所作。

        【《聲聲慢·尋尋覓覓》原文、譯文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

        李清照《聲聲慢·尋尋覓覓》原文譯文賞析08-11

        《聲聲慢·尋尋覓覓》譯文及注釋04-08

        宋詞《聲聲慢·尋尋覓覓》賞析及譯文10-18

        聲聲慢·尋尋覓覓原文及賞析02-16

        聲聲慢·尋尋覓覓原文賞析12-17

        所思原文、譯文、注釋、賞析06-10

        北山原文、譯文、注釋及賞析07-07

        夜雨原文、譯文、注釋、賞析07-03

        聲聲慢·尋尋覓覓原文翻譯及賞析06-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>