1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 游褒禪山記原文及譯文

        時(shí)間:2024-02-04 18:02:26 古籍 我要投稿

        游褒禪山記原文及譯文

        游褒禪山記原文及譯文1

          王安石游褒禪山①記

          原文

          褒禪山亦謂之華山。唐浮圖慧褒始舍于其址②,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禪山”。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。距其縣東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽(yáng)③名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫滅,獨(dú)其為文猶可識(shí),曰“花山”。今言“華”如“華實(shí)”之“華”者,蓋音謬也。

          其下平曠,有泉側(cè)出,而記游者甚眾,所謂“前洞”也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,問(wèn)其深,則其好游者不能窮也,謂之“后洞”。余與四人擁火以入,入之愈深,其進(jìn)愈難,而其見(jiàn)愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且盡。”遂與之俱出。蓋予所至,比好游者尚不能十一,然視其左右,來(lái)而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣。方是時(shí),予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則或咎其欲出者,而予亦悔其隨之,而不得極夫游之樂(lè)也。

          于是予有嘆焉。古之人觀(guān)于天地、山川、草木、蟲(chóng)魚(yú)、鳥(niǎo)獸,往往有得,以其求思之深而無(wú)不在也。夫夷以近,則游者眾;險(xiǎn)以遠(yuǎn),則至者少。而世之奇?zhèn)テ枪址浅V^(guān),常在于險(xiǎn)遠(yuǎn),而人之所罕至焉。故非有志者,不能至也。有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。有志與力,而又不隨以怠,至于幽暗昏惑,而無(wú)物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔;盡吾志也而不能至者,可以無(wú)悔矣,其孰能譏之乎?此予之所得也。

          余于仆碑,又有悲夫古書(shū)之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。

          四人者,廬陵蕭君圭君玉,長(zhǎng)樂(lè)王回深父,予弟安國(guó)平父、安上純父④。

          注釋

         、侔U山:在今安徽含山北。

         、谔聘D慧褒:唐代的和尚慧褒。浮圖:或作浮屠、佛圖,梵語(yǔ)譯音,有佛、佛徒、佛塔等義,這里指佛徒。

          ③華山之陽(yáng):華山之南。

          ④廬陵:今江西吉安。蕭君圭君玉:蕭君圭,字君玉,生平不詳。長(zhǎng)樂(lè):今福建長(zhǎng)樂(lè)。王回深父:王回,字深父(或作深甫),宋代理學(xué)家。安國(guó)平父:王安國(guó),字平父(或作平甫),安石之弟。安上純父:王安上,字純父(或作純甫),亦安石之弟。

          譯文

          褒禪山也稱(chēng)作華山,唐代的和尚慧褒起初在這個(gè)地方建造了房舍,死后又埋藏在這里,因此后人就把這座山叫做褒禪山。今天所說(shuō)的慧空禪院,就是慧褒的房舍和墳?zāi)沟乃诘亍>嗷劭斩U院東邊五里,有個(gè)叫華山洞的地方,之所以叫“華山洞”,是因?yàn)樗谌A山南面的緣故。離洞一百余步,有塊碑石倒在路上,上邊的文字漫漶,已經(jīng)看不清楚了,只從殘存的文字中還可以辨出“花(hu。┥健倍。而今天將“華”(huá)讀作“華實(shí)”的“華”,大概是讀音錯(cuò)了。

          洞的下邊平坦而開(kāi)闊,有一股泉水從洞旁涌出,到這里游覽和留字紀(jì)念的人很多,這就是稱(chēng)作“前洞”的地方。由此向山上約五六里,有個(gè)洞穴很幽深,進(jìn)入里邊很是寒冷,問(wèn)它的深度,就是那些喜好游覽的人也沒(méi)有走到過(guò)它的盡頭,人們稱(chēng)它作“后洞”。我與其他四人拿著火把進(jìn)去,進(jìn)入越深,就越難行走,而所看到的`景色就更加奇異。有個(gè)人懈怠而想出去,就對(duì)大家說(shuō):“再不出去,火把就要熄滅了!庇谑谴蠹揖秃退黄鸪鰜(lái)了。大概我們所到的地方,還不到那些喜好游覽的人的十分之一,然而看左右的墻壁,來(lái)題字留念的人已經(jīng)很少了?峙逻M(jìn)入再深一點(diǎn),到的人就更加少了。當(dāng)時(shí),我的力氣還可以再深入一些,火還足夠照明。已經(jīng)出來(lái)后,就有人責(zé)備那個(gè)提議退出的人,我也后悔跟著出來(lái),而沒(méi)能盡情享受游覽的樂(lè)趣。

          于是我頗有感慨。古人對(duì)天地、山川、草木、蟲(chóng)魚(yú)、鳥(niǎo)獸的觀(guān)察,往往有所收獲,這是因?yàn)樗麄儗?duì)問(wèn)題追求思索得深刻,沒(méi)有什么不加以體察的。平坦而近的地方,游的人就多;艱險(xiǎn)而遠(yuǎn)的地方,到的人就少。而世上奇特雄偉、壯麗怪異、不同尋常的景色,常常在艱險(xiǎn)而遠(yuǎn)、一般人很少到達(dá)的地方。所以說(shuō)沒(méi)有毅力的人是不能到達(dá)的。有毅力,不隨從別人停止,但力氣不足的,也不能到達(dá)。有毅力和氣力,又不隨別人而懈怠,到了幽深黑暗令人迷惑的地方,若沒(méi)有什么東西幫助,也不能到達(dá)。但是,力氣尚可到達(dá)的地方自己卻沒(méi)有到達(dá),不僅會(huì)受他人的譏笑,并且自己也會(huì)后悔。盡了自己勇氣和毅力而不能到達(dá)的,可以沒(méi)有什么后悔的了,誰(shuí)還能譏笑呢?這是我從這件事上受到的啟發(fā)。

          我對(duì)于倒在地上的碑石,又感嘆古書(shū)沒(méi)有記錄而后世的人以訛傳訛,難以搞清楚的東西,怎么能說(shuō)得完呢?這就是搞學(xué)問(wèn)的人不能不深刻地思考而謹(jǐn)慎地選取的原因啊。

          同游的四個(gè)人是:廬陵(今江西吉安)的蕭君圭(字君玉),長(zhǎng)樂(lè)(今福建長(zhǎng)樂(lè))的王回(字深父),我的弟弟王安國(guó)(字平父)和王安上(字純父)。

          評(píng)析

          本文是王安石變法前,任舒州通判時(shí)所作的一篇敘議結(jié)合的游記。通過(guò)記述他和同伴游褒禪山的過(guò)程,借物言志,生發(fā)議論,闡述人生道理,說(shuō)明若要成就大事業(yè),就要有堅(jiān)強(qiáng)的毅力,并且有一定的物質(zhì)條件作為輔助。

        游褒禪山記原文及譯文2

          游褒禪山記

          原文

          褒禪山亦謂之華山(褒禪山,舊稱(chēng)華(花)山,位于安徽巢湖市含山縣城東北7.5公里),唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禪”。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽(yáng)名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫滅,獨(dú)其為文猶可識(shí)曰“花山”。今言“華”如“華實(shí)”之“華”者,蓋音謬也。

          其下平曠,有泉側(cè)出,而記游者甚眾,所謂前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,問(wèn)其深,則其好游者不能窮也,謂之后洞。余與四人擁火以入,入之愈深,其進(jìn)愈難,而其見(jiàn)愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且盡!彼炫c之俱出。蓋余所至,比好游者尚不能十一,然視其左右,來(lái)而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣。方是時(shí),余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之,而不得極夫游之樂(lè)也。

          于是余有嘆焉:古人之觀(guān)于天地、山川、草木、蟲(chóng)魚(yú)、鳥(niǎo)獸,往往有得,以其求思之深而無(wú)不在也。夫夷以近,則游者眾;險(xiǎn)以遠(yuǎn),則至者少。而世之奇?zhèn)、瑰怪、非常之觀(guān),常在于險(xiǎn)遠(yuǎn),而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。有志與力,而又不隨以怠,至于幽暗昏惑而無(wú)物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔;盡吾志也而不能至者,可以無(wú)悔矣,其孰能譏之乎?此余之所得也!

          余于仆碑,又以悲夫古書(shū)之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。

          四人者:廬陵蕭君圭君玉,長(zhǎng)樂(lè)王回深父,余弟安國(guó)平父、安上純父。

          至和元年七月某日,臨安王某記。

          譯文

          褒禪山也稱(chēng)為華山。唐代和尚慧褒當(dāng)初在這兒的山腳下筑室居住,死后又葬在那里;因?yàn)檫@個(gè)緣故,后人就稱(chēng)此山為褒禪山,F(xiàn)在人們所說(shuō)的慧空禪院,就是慧褒和尚的墓旁廬舍。距離那禪院東邊五里,是人們所說(shuō)的華陽(yáng)洞,因?yàn)樗谌A山南面而這樣命名。距離山洞一百多步,有一座石碑倒在路上,上面的文字已被剝蝕、損壞近乎磨滅,只有從勉強(qiáng)能認(rèn)得出的地方還可以辨識(shí)出“花山”的字樣。現(xiàn)在將“華”讀為“華實(shí)”的“華”,大概是(因字同而產(chǎn)生的)讀音上的錯(cuò)誤。

          由此向下的那個(gè)山洞平坦而空闊,有一股山泉從旁邊涌出,在這里游覽、題記的人很多,(這就)叫做“前洞”。經(jīng)由山路向上五六里,有個(gè)洞穴,一派幽深的樣子,進(jìn)去便(感到)寒氣逼人,打問(wèn)它的深度,就是那些喜歡游險(xiǎn)的人也未能走到盡頭——這是人們所說(shuō)的“后洞”。我與四個(gè)人打著火把走進(jìn)去,進(jìn)去越深,前進(jìn)越困難,而所見(jiàn)到的景象越奇妙。有個(gè)懈怠而想退出的伙伴說(shuō):“再不出去,火把就要熄滅了!庇谑牵缓枚几顺鰜(lái)。我們走進(jìn)去的深度,比起那些喜歡游險(xiǎn)的人來(lái),大概還不足十分之一,然而看看左右的石壁,來(lái)此而題記的人已經(jīng)很少了。洞內(nèi)更深的地方,大概來(lái)到的.游人就更少了。當(dāng)(決定從洞內(nèi)退出)時(shí),我的體力還足夠前進(jìn),火把還能夠繼續(xù)照明。我們出洞以后,就有人埋怨那主張退出的人,而我也后悔自己跟他出來(lái),未能盡情享受游山的樂(lè)趣。

          對(duì)于這件事我有所感慨。古人觀(guān)察天地、山川、草木、蟲(chóng)魚(yú)、鳥(niǎo)獸,往往有所得益,是因?yàn)樗麄兲骄、思考深邃而且廣泛,沒(méi)有不探究、思考到的。那(路)平坦而又近的地方,前來(lái)游覽的人便多;(路)不平坦而又遠(yuǎn)的地方,前來(lái)游覽的人便少。但是世上奇妙雄偉、珍貴奇特、非同尋常的景觀(guān),常常在那險(xiǎn)阻、僻遠(yuǎn),少有人至的地方,所以沒(méi)有意志的人是不能到達(dá)的。(雖然)有了意志,也不隨從別人而停止(不前),然而力量不足的,也不能到達(dá)。有了意志與力量,也不盲從別人而有所懈怠,到了那幽深昏暗、令人迷亂的地方?jīng)]有必要的物件來(lái)支持,也不能到達(dá)。但是力量足以達(dá)到目的(而未能達(dá)到),在別人(看來(lái))是可以譏笑的,在自己來(lái)說(shuō)也是有所悔恨的;盡了自己的主觀(guān)努力而未能達(dá)到,便可以無(wú)所悔恨,這難道誰(shuí)還能譏笑他嗎?這就是我(這次游山)的收獲。

          我對(duì)于那座倒地的石碑,又由此感嘆古代刻寫(xiě)的文獻(xiàn)未能存留,后世訛傳而無(wú)人弄清其真相的情況,哪能說(shuō)得完呢?這就是求學(xué)的人不得不深入思考而要謹(jǐn)慎采取傳聞材料的緣故。

          同游的四個(gè)人是:廬陵人蕭君圭,字君玉;長(zhǎng)樂(lè)人王回,字深父;我的弟弟安國(guó),字平父;安上,字純父。

          至和元年七月某日,臨川人王安石記。(也作“臨川王某記”。這里“某”是古人寫(xiě)文章時(shí)慣用的謙稱(chēng))

        游褒禪山記原文及譯文3

          游褒禪山記

          宋代:王安石

          褒禪山亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禪”。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽(yáng)名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫滅,獨(dú)其為文猶可識(shí)曰“花山”。今言“華”如“華實(shí)”之“華”者,蓋音謬也。

          其下平曠,有泉側(cè)出,而記游者甚眾,所謂前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,問(wèn)其深,則其好游者不能窮也,謂之后洞。余與四人擁火以入,入之愈深,其進(jìn)愈難,而其見(jiàn)愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且盡!彼炫c之俱出。蓋余所至,比好游者尚不能十一,然視其左右,來(lái)而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣。方是時(shí),余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之,而不得極夫游之樂(lè)也。

          于是余有嘆焉。古人之觀(guān)于天地、山川、草木、蟲(chóng)魚(yú)、鳥(niǎo)獸,往往有得,以其求思之深而無(wú)不在也。夫夷以近,則游者眾;險(xiǎn)以遠(yuǎn),則至者少。而世之奇?zhèn)、瑰怪,非常之觀(guān),常在于險(xiǎn)遠(yuǎn),而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。有志與力,而又不隨以怠,至于幽暗昏惑而無(wú)物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔;盡吾志也而不能至者,可以無(wú)悔矣,其孰能譏之乎?此余之所得也!

          余于仆碑,又以悲夫古書(shū)之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。

          四人者:廬陵蕭君圭君玉,長(zhǎng)樂(lè)王回深父,余弟安國(guó)平父、安上純父。

          至和元年七月某日,臨川王某記。

          譯文

          褒禪山也稱(chēng)為華山。唐代和尚慧褒當(dāng)初在這里筑室居住,死后又葬在那里;因?yàn)檫@個(gè)緣故,后人就稱(chēng)此山為褒禪山。如今人們所說(shuō)的慧空禪院,就是慧褒和尚的墓舍。距離那禪院東邊五里,是人們所說(shuō)的華山洞,因?yàn)樗谌A山南面而這樣命名。距離山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剝蝕、損壞近乎磨滅,只有從勉強(qiáng)能夠認(rèn)得出的地方還可以辨識(shí)出“花山”的字樣。如今將“華”讀為“華實(shí)”的“華”,是(因字同而產(chǎn)生的)讀音上的錯(cuò)誤。

          由此向下的那個(gè)山洞平坦而空闊,有一股山泉從旁邊涌出,在這里游覽、題記的人很多,(這就)叫做“前洞”。經(jīng)由山路向上五六里,有個(gè)洞穴,一派幽深的樣子,進(jìn)去便(感到)寒氣逼人,打問(wèn)它的深度,就是那些喜歡游險(xiǎn)的人也未能夠走到盡頭——這是人們所說(shuō)的“后洞”。我與四個(gè)人打著火把走進(jìn)去,進(jìn)去越深,前進(jìn)越困難,而所見(jiàn)到的景象越奇妙。有個(gè)懈怠而想退出的伙伴說(shuō):“再不出去,火把就要熄滅了!庇谑,只好都跟他退出來(lái)。我們走進(jìn)去的'深度,比起那些喜歡游險(xiǎn)的人來(lái),大概還不足十分之一,然而看看左右的石壁,來(lái)此而題記的人已經(jīng)很少了。洞內(nèi)更深的地方,大概來(lái)到的游人就更少了。當(dāng)決定從洞內(nèi)退出時(shí),我的體力還足夠前進(jìn),火把還能繼續(xù)照明。我們出洞以后,就有人埋怨那主張退出的人,我也后悔跟他出來(lái),而未能極盡游洞的樂(lè)趣。

          對(duì)于這件事我有所感慨。古人觀(guān)察天地、山川、草木、蟲(chóng)魚(yú)、鳥(niǎo)獸,往往有所得益,是因?yàn)樗麄兲骄、思考深邃而且廣泛。平坦而又近的地方,前來(lái)游覽的人便多;危險(xiǎn)而又遠(yuǎn)的地方,前來(lái)游覽的人便少。但是世上奇妙雄偉、珍異奇特、非同尋常的景觀(guān),常常在那險(xiǎn)阻、僻遠(yuǎn),少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能夠到達(dá)的。(雖然)有了志氣,也不盲從別人而停止,但體力不足的,也不能到達(dá)。有了志氣與體力,也不盲從別人、有所懈怠,但是到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方卻沒(méi)有必要的物件來(lái)支持,也不能到達(dá)?墒,力量足以達(dá)到目的(而未能達(dá)到),在別人(看來(lái))是可以譏笑的,在自己來(lái)說(shuō)也是有所悔恨的;盡了自己的主觀(guān)努力而未能達(dá)到,便可以無(wú)所悔恨,這難道誰(shuí)還能譏笑嗎?這就是我這次游山的收獲。

          我對(duì)于那座倒地的石碑,又感嘆古代刻寫(xiě)的文獻(xiàn)未能夠存留,后世訛傳而無(wú)人弄清其真相的事,哪能說(shuō)得完呢?這就是學(xué)者不可不深入思考而謹(jǐn)慎地援用資料的緣故。

          同游的四個(gè)人是:廬陵人蕭君圭,字君玉;長(zhǎng)樂(lè)人王回,字深甫;我的弟弟王安國(guó),字平甫;王安上,字純甫。至和元年七月,臨川人王安石記。

        【游褒禪山記原文及譯文】相關(guān)文章:

        《游褒禪山記》的原文及譯文04-18

        《游褒禪山記》原文及譯文01-29

        游褒禪山記原文及賞析03-25

        《游褒禪山記》原文及翻譯10-14

        游褒禪山記的原文及翻譯10-13

        游褒禪山記原文翻譯03-24

        游褒禪山記翻譯及原文08-11

        王安石《游褒禪山記》文言文原文及譯文11-25

        游褒禪山記原文翻譯及賞析05-18

        《游褒禪山記》說(shuō)課稿07-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>