1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《聞官軍收河南河北》原文及譯文

        時間:2024-02-04 16:31:00 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《聞官軍收河南河北》原文及譯文

        《聞官軍收河南河北》原文及譯文1

          聞官軍收河南河北

          作者:杜甫

          劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

          卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

          白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。

          即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

          譯文

          劍外忽然傳來收薊北的消息,剛剛聽到時涕淚滿衣裳。

          回頭看妻子和孩子哪還有一點的憂傷,胡亂地卷起詩書欣喜若狂。

          日頭照耀放聲高歌痛飲美酒,趁著明媚春光與妻兒一同返回家鄉(xiāng)。

          就從巴峽再穿過巫峽,經(jīng)過了襄陽后又直奔洛陽。

          創(chuàng)作背景

          《聞官軍收河南河北》作于唐代宗廣德元年(763年)春天。寶應(yīng)元年(762年)冬季,唐軍在洛陽附近的衡水打了一個大勝仗,收復(fù)了洛陽和鄭(今河南鄭州)、汴(今河南開封)等州,叛軍頭領(lǐng)薛嵩、張忠志等紛紛投降。第二年,史思明的兒子史朝義兵敗自縊,其部將田承嗣、李懷仙等相繼投降,至此,持續(xù)八年之久的`“安史之亂”宣告結(jié)束。杜甫是一個熱愛祖國而又飽經(jīng)喪亂的詩人,當時正流落在四川,聽聞這個大快人心的消息后,欣喜若狂,遂走筆寫下這首詩。

        《聞官軍收河南河北》原文及譯文2


          朝代:唐代

          作者:杜甫

          原文:

          劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

          卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

          白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。

          即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

          譯文

          劍門關(guān)外,喜訊忽傳,官軍收復(fù)冀北一帶。高興之余,淚滿衣裳。

          回望妻子兒女,也已一掃愁云,隨手卷起詩書,全家欣喜若狂。

          老夫想要縱酒高歌,結(jié)伴春光同回故鄉(xiāng)。

          我的心魂早已高飛,就從巴峽穿過巫峽,再到襄陽直奔洛陽。

          注釋

          聞:聽說。官軍:指唐朝軍隊。

        【《聞官軍收河南河北》原文及譯文】相關(guān)文章:

        《聞官軍收河南河北》原文、譯文09-11

        聞官軍收河南河北原文與注解03-14

        聞官軍收河南河北原文、翻譯、賞析12-30

        聞官軍收河南河北原文翻譯及賞析03-28

        聞官軍收河南河北原文的翻譯及賞析02-15

        聞官軍收河南河北的原文翻譯及賞析10-20

        《聞官軍收河南河北》原文翻譯及賞析07-18

        《聞官軍收河南河北》的教案03-05

        《聞官軍收河南河北》教案06-15

        《聞官軍收河南河北》教學(xué)設(shè)計12-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>