1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詠牡丹原文及賞析

        時間:2023-08-09 16:51:56 古籍 我要投稿

        (推薦)詠牡丹原文及賞析

          原文:

        (推薦)詠牡丹原文及賞析

          一自胡塵入漢關(guān),十年伊洛路漫漫。

          青墩溪畔龍鐘客,獨立東風(fēng)看牡丹。

          譯文

          自從金人的鐵蹄踏碎了祖國的河山,十年歲月,回望故鄉(xiāng)洛陽,仍是漫漫長路歸途無望。

          作為身在異鄉(xiāng)的龍鐘老人,看到青墩溪畔的牡丹花開了,就想起了洛陽的牡丹,只能孤獨地站在春風(fēng)中默默觀看。

          注釋

          一自:自從。

          胡塵:指金兵。入漢關(guān):指入侵中原。

          十年:從靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到詩人作此詩時整整十年。

          伊洛:河南的伊水和洛水。《國語·周語》云:“昔伊洛竭而復(fù)之!币虼,“伊洛”既指詩人的故鄉(xiāng)洛陽,又暗寓他亡國的悲痛。

          青墩:在今浙江桐鄉(xiāng),當(dāng)時詩人所居處。

          龍鐘:年老體衰,行動不便的樣子,詩人自指。時詩人四十七歲,卻有老態(tài)之感。

          賞析:

          借詠牡丹以抒發(fā)國家興亡之感,思念故園之情,是這首絕句的特色。在構(gòu)思和手法上與杜甫的《江南逢李龜年》極為相似。

          杜甫用“江南好風(fēng)景”來烘托感昔傷今和漂泊他鄉(xiāng)的凄苦之情,陳與義用看異鄉(xiāng)的牡丹來抒發(fā)萬千感慨,都是以樂景寫哀情,起到倍增其哀的強烈藝術(shù)效果。

          前半回憶往事,既有岑參“故園東望路漫漫”的意味,也有屈原“路漫漫其修遠(yuǎn)兮”的感慨。“國破家亡欲何之”這和杜甫因安史之亂而漂泊江湖,走投無路的境況也很相似。對于歷史背景的交代陳與義更為明確。

          后兩句化用張商英“小臣有淚皆成血,忍向東風(fēng)看牡丹”,但陳與義寫得更為含蓄,更為深沉。杜、陳二人體驗生活的深度和廣度一樣,所表現(xiàn)的情景都和自己的生活血肉相連,所以寫得一樣深刻。而藝術(shù)技巧還是杜甫技高一籌,寫得更含蓄。

        【詠牡丹原文及賞析】相關(guān)文章:

        詠牡丹原文及賞析02-13

        詠牡丹原文翻譯及賞析02-08

        詠牡丹原文、翻譯、賞析01-09

        《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05

        詠牡丹原文及賞析(熱門)07-31

        詠牡丹原文翻譯及賞析04-08

        《詠牡丹》原文、翻譯及賞析05-25

        詠牡丹原文翻譯及注釋賞析03-13

        詠牡丹原文翻譯及賞析精選6篇04-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>