1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》原文、翻譯及賞析

        時間:2023-05-26 11:18:20 古籍 我要投稿

        《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》原文、翻譯及賞析

        《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》原文、翻譯及賞析1

          菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨

          朝代:清代

          作者:納蘭性德

          原文:

          新寒中酒敲窗雨,殘香細裊秋情緒。才道莫傷神,青衫濕一痕。

          無聊成獨臥,彈指韶光過。記得別伊時,桃花柳萬絲。

          譯文

          那時,天氣也剛好是這時。卻醉倒了。心中有事,酒未入唇,人就醉了。此時,冷雨敲窗。屋內,燭光搖曳,殘香仍裊裊,伊人已不在。 秋情依舊。孤獨的你,是那散落的梧桐葉子,——不起時光,風雨,化作黃葉飄去。剛剛還在勸慰自己,不要黯然神傷?汕嗌酪褲,不知是何時滴落的淚。回想與伊人分別的時候,正是人面桃花相映紅的三月。那姹紫嫣紅的'小園外,楊柳如煙,絲絲弄碧。當寂寞在唱歌的時候,伊人唱著寂寞,執(zhí)子之手,與你分離。

          注釋

         、僦芯疲鹤砭。

          ②青衫句:謂由于傷心而落淚,致使眼淚沾濕了衣裳。青衫,古代學子或官位卑微者所穿的衣服。

          ③彈指句:彈指,極短的時間。本為佛家語!斗g名義集·時分》:“《僧祗》云,十二念為一瞬,二十瞬為一彈指!鄙毓,美好的時光,此處指春光。”

          賞析

          此篇寫春日與伊人別后的苦苦相思。上片前二句寫此時相思的情景,接二句轉寫分別之時的情景。下片前二句再寫此時無聊情緒,后二句又轉寫分別時的景象。小詞翻轉跳宕,屈曲有致,其相思之苦情表現(xiàn)得至為深細。

        《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》原文、翻譯及賞析2

          原文:

          菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨

          清代:納蘭性德

          新寒中酒敲窗雨,殘香細裊秋情緒。才道莫傷神,青衫濕一痕。

          無聊成獨臥,彈指韶光過。記得別伊時,桃花柳萬絲。

          譯文:

          新寒中酒敲窗雨,殘香細裊秋情緒。才道莫傷神,青衫濕一痕。

          乍暖還寒的天氣下著小雨,酒醉后殘存的余香似乎也在模仿著秋天的傷感情緒。果然是在懷念遠方的人啊,連眼淚都把青衫濕潤了。

          無聊成獨臥,彈指韶光過。記得別伊時,桃花柳萬絲。

          相思之情不勝愁苦,我一個人孤枕而眠,更覺煩悶無聊。彈指間,美好的時光一去不復返,還記得當初和你分別時,桃花千樹、楊柳依依的畫面,這一切多么令人懷念又惆悵啊。

          注釋:

          新寒中酒敲窗雨,殘香細裊(niǎo)秋情緒。才道莫傷神,青衫(shān)濕一痕。

          中酒:猶酒酣,非醉非醒之狀態(tài)。青衫:古代學子或官位卑微者所穿的衣服。

          無聊成獨臥,彈指韶(sháo)光過。記得別伊時,桃花柳萬絲。

          彈指:極短的時間。本為佛家語。韶光:美好的時光,此處指春光。

          賞析:

          這首詞寫思念之苦。

          詞先由凄苦情緒寫起。上片第一句,“新寒中酒敲窗雨”,“中酒”意思是喝醉酒,新寒是指寒冷冬季來臨前時期,即深秋時節(jié)!皻埾慵氀U秋情緒”,意思是說:悲秋的'情緒,像一縷殘香,細裊如絲,縈繞心頭,窗外的秋雨,不斷地敲打著窗門,也敲打著他的心扉,這兩句表達了詞人當時凄苦的心境。他在周圍一片靜寂中,望著香爐里的殘煙,裊裊升起,滿腹愁思,只能以酒澆愁。秋風秋雨,蕭颯凄涼,攪得人愁懷似醉。“才道莫傷神,青衫濕一痕”。道出了詞人心情凄苦惆悵的緣由,正是因為思念心上人。詩人以“酒”、“雨”、“煙”幾樣景物,構成一幅凄殘景象,把抒情主人公愁腸百結、淚灑衣衫的思念之苦,巧妙而又充分地表現(xiàn)了出來。

          下片“無聊成獨臥,彈指韶光過”。指的是盡管孤枕而眠,彈指間,美好的時光一去不復返,可是思念之心卻清清醒醒,他依然還清楚地回憶著春天分手時的情景。詞人在這里卻將筆鋒一轉:“記得別伊時,桃花柳萬絲!敝魅斯难劬σ涣镣蝗谎矍俺霈F(xiàn)一派春意融融、情意纏綿的幸福畫面。這桃紅柳綠的嫵媚景色,這如此美好的幸;貞洠c前面的“新寒”、“窗雨”、“淚痕”的慘淡孤寂的情景,形成了強烈的對比。出人意外,令人回味。層層深入地揭示人物思想感情,又以反常的出人意外的感受表現(xiàn)感情的起伏變化,是詞人最為熟悉,并且運用最多也最為成功的藝術手法。

          全詞情思翻轉跳宕,屈曲有致,相思之苦表現(xiàn)得哀婉曲折。非有切身的體會,不會寫得如此神采飄搖,真實細膩,令人感到一絲悵然。

        【《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》原文、翻譯及賞析】相關文章:

        菩薩蠻新寒中酒敲窗雨原文翻譯及賞析10-26

        菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨原文翻譯及賞析02-10

        菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨原文、翻譯及賞析03-25

        菩薩蠻·新寒中酒敲窗原文翻譯及賞析09-12

        菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨原文及賞析08-21

        菩薩蠻新寒中酒敲窗雨原文翻譯及賞析3篇10-26

        菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨原文翻譯及賞析3篇02-10

        菩薩蠻新寒中酒敲窗雨原文翻譯及賞析2篇08-24

        菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨原文、翻譯及賞析3篇03-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 日本永久免费Aⅴ在线观看 午夜激情视频国产 | 中文字幕日韩第一页 | 色综合天天视频在线观看 | 在线观看免费人成视频色9 久久精品国产一区二区三区 | 中字幕视频一区二区三区 | 亚洲欧美中文第一页 |