1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《桃夭》原文、翻譯及賞析

        時(shí)間:2024-11-15 05:39:33 古籍 我要投稿

        《桃夭》原文、翻譯及賞析3篇

        《桃夭》原文、翻譯及賞析1

          桃夭

          朝代:先秦

          作者:佚名

          原文:

          桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

          桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。

          桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

          譯文

          茂盛桃樹嫩枝芽,開著鮮艷粉紅花。

          這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順。

          茂盛桃樹嫩枝芽,桃子結(jié)得肥又大。

          這位姑娘要出嫁,定能使家庭美滿。

          茂盛桃樹嫩枝芽,葉子濃密有光華。

          這位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。

          注釋

          夭夭:桃花怒放的樣子。

          華:古花字。

          之子:這位姑娘。

          于歸:出嫁。古代把丈夫家看做女子的歸宿,故稱“歸”。

          之,指示代詞。

          蕡,肥大,果實(shí)將熟的樣子。有蕡其實(shí):它的果實(shí)十分繁盛。

          蓁蓁:繁茂的樣子。

          灼灼:花朵色彩鮮艷如火。

          宜:和順、親善。

          賞析

          這首詩非常有名,即便只讀過很少幾篇《詩經(jīng)》的人,一般也都知道“桃之夭夭,灼灼其華”。這是為什么呢?我想,無非有這樣幾個(gè)原因:第一,詩中塑造的形象十分生動(dòng)。拿鮮艷的桃花,比喻少女的美麗,實(shí)在是寫得好。誰讀過這樣的名句之后,眼前會(huì)不浮現(xiàn)出一個(gè)象桃花一樣鮮艷,象小桃樹一樣充滿青春氣息的少女形象呢?尤其是“灼灼”二字,真給人以照眼欲明的感覺。寫過《詩經(jīng)通論》的清代學(xué)者姚際恒說,此詩“開千古詞賦詠美人之祖”,并非過當(dāng)?shù)姆Q譽(yù)。第二,短短的四字句,傳達(dá)出一種喜氣洋洋的氣氛。這很可貴!疤抑藏玻谱破淙A。之子于歸,宜其室家”,細(xì)細(xì)吟詠,一種喜氣洋洋、讓人快樂的氣氛,充溢字里行間!澳勰鄣奶抑,鮮艷的桃花。那姑娘今朝出嫁,把歡樂和美帶給她的婆家。”你看,多么美好。這種情緒,這種祝愿,反映了人民群眾對(duì)生活的熱愛,對(duì)幸福、和美的家庭的追求。第三點(diǎn),這首詩反映了這樣一種思想,一個(gè)姑娘,不僅要有艷如桃花的外貌,還要有“宜室”、“宜家”的內(nèi)在美。這首詩,祝賀人新婚,但不象一般賀人新婚的詩那樣,或者夸耀男方家世如何顯赫,或者顯示女方陪嫁如何豐盛,而是再三再四地講“宜其家人”,要使家庭和美,確實(shí)高人一等。這讓我們想起孔子稱贊《詩經(jīng)》的話:“詩三百,一言以蔽之,曰‘思無邪’!保ā墩撜Z·為政》)孔子的話內(nèi)容當(dāng)然十分豐富,但其中是否也包括了《桃夭》篇所反映出的上述這樣一種思想呢?陳子展先生說:“辛亥革命以后,我還看見鄉(xiāng)村人民舉行婚禮的時(shí)候,要歌《桃夭》三章……!保ā秶L(fēng)選譯》)聯(lián)系到這首詩所表達(dá)的思想,農(nóng)民娶親“歌《桃夭》三章”,便是很可理解的了。

          《桃夭》篇的寫法也很講究?此浦蛔儞Q了幾個(gè)字,反復(fù)詠唱,實(shí)際上作者是很為用心的。頭一章寫“花”,二章寫“實(shí)”,三章寫“葉”,利用桃樹的三變,表達(dá)了三層不同的意思。寫花,是形容新娘子的美麗;寫實(shí),寫葉,不是讓讀者想得更多更遠(yuǎn)嗎?密密麻麻的桃子,郁郁蔥蔥的'桃葉,真是一派興旺景象啊!

          這首詩不難懂,但其中蘊(yùn)藏的道理,卻值得我們探討。

          一個(gè)問題是,什么叫美,《桃夭》篇所表達(dá)的先秦人美的觀念是什么樣的?“桃之夭夭,灼灼其華”,很美,艷如桃花,還不美嗎?但這還不行,“之子于歸,宜其室家”,還要有使家庭和睦的品德,這才完滿。這種美的觀念,在當(dāng)時(shí)社會(huì)很為流行。關(guān)于真善美的概念,在春秋時(shí)期已經(jīng)出現(xiàn)。楚國的伍舉就“何為美”的問題和楚靈王發(fā)生了爭論。伍舉說:“夫美也者,上下、內(nèi)外、大小、遠(yuǎn)近皆無害焉,故曰美。若于目觀則美,縮于財(cái)用則匱,是聚民利以自封而瘠民也,胡美之為?”(《國語·楚語》)很清楚,伍舉的觀點(diǎn)是“無害即是美”,也就是說,善就是美。而且要對(duì)“上下、內(nèi)外、大小、遠(yuǎn)近”各方面都有分寸、都無害。這種觀點(diǎn)最主要的特點(diǎn)是強(qiáng)調(diào)“善”與“美”的一致性,以善代替美,實(shí)際上賦予了美以強(qiáng)烈的政治、倫理意義!熬勖窭宰苑舛っ褚,胡美之為?”那意思是說,統(tǒng)治者重賦厚斂,浪費(fèi)人力、物力,縱欲無度,就不是美。應(yīng)該說,這種觀點(diǎn)在政治上有一定的意義。但它否定了“善”與“美”的差別,否定了美的相對(duì)獨(dú)立性,它不承認(rèn)“目觀”之美,是其嚴(yán)重局限。這種美的觀念,在當(dāng)時(shí)雖然也有其對(duì)立面,也有人注意到了“目觀”之美,但這種善即是美的觀點(diǎn),在先秦美學(xué)中應(yīng)該說是具有代表性的,而且先秦儒家的美學(xué)觀念,主要是沿著這個(gè)方向發(fā)展的。

          孔子也持著這樣一種美學(xué)觀點(diǎn),“《詩》三百,一言以蔽之,曰‘思無邪’”,他贊賞“詩三百”,根本原因是因?yàn)椤盁o邪”。他高度評(píng)價(jià)《關(guān)雎》之美,是因?yàn)樗皹范灰,哀而不傷”(《論語·八佾》),合于善的要求。在評(píng)價(jià)人時(shí),他說:“如有周公之才之美,使驕且吝,其余不足觀也已!保ā墩撜Z·泰伯》)善與美,善是主導(dǎo)方面。甚至連選擇住處,孔子也說:“里仁為美!保ā墩撜Z·里仁》)住的地方,有仁德才是“美”的地方?梢姡鬃雨P(guān)于美的判斷,都是以善為前提的。

          但孔子的美學(xué)觀,畢竟是前進(jìn)了。它已經(jīng)不同于伍舉的觀點(diǎn),已經(jīng)開始把美與善區(qū)別開來,作為不同的兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來使用了!白又^《韶》:‘盡美矣,又盡善也’;謂《武》:‘盡美矣,未盡善也’!保ā墩撜Z·八佾》)當(dāng)然,通過對(duì)《韶》與《武》的評(píng)價(jià),還是可以看出,“盡美”雖然被賦予在“盡善”之外的一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的地位,但只是“盡美”,還不能說是美,“盡善”才是根本。

          至此,我們回頭再來看看《桃夭》篇,對(duì)它所反映的美學(xué)思想,恐怕就更好理解了。在當(dāng)時(shí)人的思想觀念中,艷如桃花、照眼欲明,只不過是“目觀”之美,這還只是“盡美矣,未盡善也”,只有具備了“宜其室家”的品德,才能算得上美麗的少女,合格的新娘。

          第二個(gè)問題隨之而來,美的具體內(nèi)容不僅僅是“艷如桃花”,還要“宜其室家”,也就是美與善之結(jié)合,那么,我們應(yīng)該怎樣認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià)這種觀念呢?先秦人為什么把家庭和婚姻看得那么重要呢?

          把婚姻和家庭看得十分重要,還不僅僅反映在《桃夭》篇中,可以說在整部《詩經(jīng)》中都有反映。在一定意義上說,《詩經(jīng)》是把這方面的內(nèi)容放在頭等地位上的!短邑病肥侨倭阄迤牡诹,不能不說它在《詩經(jīng)》中的地位是很為突出的。如果我們?cè)侔选短邑病菲暗奈迤獌?nèi)容擺一擺,就更可以清楚地看出,婚姻和家庭問題,在《詩經(jīng)》中確實(shí)是占有無與倫比的地位。

        《桃夭》原文、翻譯及賞析2

          桃夭

          朝代:先秦

          作者:佚名

          原文:

          桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

          桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。

          桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

          翻譯:

          茂盛桃樹嫩枝芽,開著鮮艷粉紅花。 這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順。 茂盛桃樹嫩枝芽,桃子結(jié)得肥又大。 這位姑娘要出嫁,定能使家庭美滿。 茂盛桃樹嫩枝芽,葉子濃密有光華。 這位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。

          注釋

          夭夭:桃花怒放的樣子。 華:古花字。 之子:這位姑娘。 于歸:出嫁。古代把丈夫家看做女子的歸宿,故稱“歸”。 之,指示代詞。 蕡,肥大,果實(shí)將熟的樣子。有蕡其實(shí):它的果實(shí)十分繁盛。 蓁蓁:繁茂的樣子。 灼灼:花朵色彩鮮艷如火。 宜:和順、親善。

          賞析:

          桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

          詩經(jīng)是那片桃林。流光的霞披,如新娘的紅蓋頭,被春風(fēng)輕輕掀起。果實(shí)飽滿的模樣太惹人憐愛了,她們真像一群孩子,密密匝匝地?cái)D在枝葉間,笑鬧著,春天僅僅有了這些果子就不會(huì)冷清。當(dāng)初桃花流水,不還嘆息過嗎?你擔(dān)心這季節(jié)象梭子一樣飛去了,藏著十八歲少女的心事,像春天藏著太多太多的花朵,你不說,不說也羞呵。

          小姐妹出嫁前,你陪著流了一晚的淚,你想過,自己也將有這樣大哭一場的日子,離開家,離開父母,頭頂一塊紅布,騎上高高的駿馬,在吹吹打打的熱鬧聲中,不知為何,也不問為何,就要向陌生的新郎全身心地交付自我。小姐妹歸寧之時(shí),像沾露的梨花,不勝嬌羞,你問她們“結(jié)婚好嗎”,她們回答“真好”,再問,卻云山霧罩,笑言,“急什么,你遲早要知道的!蹦阌幸稽c(diǎn)點(diǎn)羨慕她們,暗自猜測(cè):我做新娘,會(huì)不會(huì)很快樂?

          灼灼其華桃花是火啊,是春天的火,是內(nèi)心的火,燃起你莫名的相思,那少年曾在垅間走過許多回,既俊雅,又健碩,相遇時(shí),他微微一笑,就捉住了你的靈魂。“他會(huì)不會(huì)娶我?”你這樣溫柔地等待,夏蟬唱完了,秋雁飛過了,終于在某個(gè)雪后的`黃昏有了消息,他在火塘邊與父兄們說著要緊的話,每一言你都隔窗聽見了,心兒如一活蹦亂跳的小鹿,你有些擔(dān)心,它會(huì)脫腔而走。

          一樁美滿的婚姻終于在那個(gè)雪夜瓜落蒂熟。又是桃花灼灼而開,明艷的少女就要出嫁。祝福吧,她帶著著美好的祝福開始新的生活。從此以后,她將成為賢妻,成為慈母。

          《孟子·滕文公》中有言,“丈夫生而愿為之有室,女子生而愿為之有家!比昵暗幕橐龅拇_是一道亮麗的風(fēng)景,至今看去仍舊圖畫一般,不曾絲毫腿色,不曾減弱當(dāng)初馥郁的芳馨。那年的桃花自有一種奔放之美,三千年后,猶聽到那古樂之喧和新人之笑,不禁生出對(duì)遙遠(yuǎn)春天最真切的愛慕。

        《桃夭》原文、翻譯及賞析3

          桃夭(桃之夭夭)原文

          【桃夭】

          桃之夭夭,灼灼其華。

          之子于歸,宜其室家。

          桃之夭夭,有蕡其實(shí)。

          之子于歸,宜其家室。

          桃之夭夭,其葉蓁蓁。

          之子于歸,宜其家人。

          翻譯:

          各章的前兩句,是全詩的興句,分別以桃樹的枝、花、葉、實(shí)比興男女盛年,及時(shí)嫁娶。清姚際恒《詩經(jīng)通論》:“桃花色最艷,故以喻女子,開千古詞賦詠美人之祖!边@種意象被后世的詩人反復(fù)使用。詩中運(yùn)用重章迭句,反復(fù)贊詠,更與新婚時(shí)的氣氛相融合,與新婚夫婦美滿的生活相映襯,既體現(xiàn)了歌謠的風(fēng)格,又體現(xiàn)了農(nóng)村的物侯特征。《文心雕龍》:“故‘灼灼’狀桃花之鮮,‘依依’盡楊柳之貌,‘杲杲’為日出之容,……”總之,這首詩雖然并不長,但有它獨(dú)特的個(gè)性,并且體現(xiàn)了先民社會(huì)特有的那些禮俗和風(fēng)情,給后世的文學(xué)創(chuàng)作以營養(yǎng)。

          賞析:

          各章的`前兩句,是全詩的興句,分別以桃樹的枝、花、葉、實(shí)比興男女盛年,及時(shí)嫁娶。清姚際恒《詩經(jīng)通論》:“桃花色最艷,故以喻女子,開千古詞賦詠美人之祖!边@種意象被后世的詩人反復(fù)使用。詩中運(yùn)用重章迭句,反復(fù)贊詠,更與新婚時(shí)的氣氛相融合,與新婚夫婦美滿的生活相映襯,既體現(xiàn)了歌謠的風(fēng)格,又體現(xiàn)了農(nóng)村的物侯特征!段男牡颀垺罚骸肮省谱啤癄钐一ㄖr,‘依依’盡楊柳之貌,‘杲杲’為日出之容,……”總之,這首詩雖然并不長,但有它獨(dú)特的個(gè)性,并且體現(xiàn)了先民社會(huì)特有的那些禮俗和風(fēng)情,給后世的文學(xué)創(chuàng)作以營養(yǎng)。

        【《桃夭》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《桃夭》原文、翻譯及賞析08-15

        桃夭原文翻譯賞析12-18

        桃夭原文翻譯及賞析2篇05-30

        桃夭原文、翻譯及古詩詞賞析03-29

        (精華)桃夭原文及賞析07-20

        桃夭詩經(jīng)原文賞析06-06

        詩經(jīng)桃夭翻譯賞析06-30

        桃原文翻譯及賞析05-12

        詩經(jīng)《桃夭》賞析08-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 天天爱天天久久 | 亚洲欧美日韩另类精品一区 | 日本中文字幕在线播放 | 亚洲精品亚洲国产3区 | 日本末成年aⅴ | 伊人久久大香线蕉成人综合网 |