1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 雨霖鈴原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2023-04-27 14:01:16 古籍 我要投稿

        雨霖鈴原文翻譯及賞析5篇

        雨霖鈴原文翻譯及賞析1

          雨霖鈴·寒蟬凄切 宋朝

          柳永

          寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

          多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?(好景 一作:美景)

          《雨霖鈴·寒蟬凄切》譯文

          秋蟬的叫聲凄涼而急促,傍晚時(shí)分,面對(duì)著長(zhǎng)亭,驟雨剛停。在京都郊外設(shè)帳餞行,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著對(duì)方的手含著淚對(duì)視,哽咽的說(shuō)不出話來(lái)。想到這一去路途遙遠(yuǎn),千里煙波渺茫,傍晚的云霧籠罩著藍(lán)天,深厚廣闊,不知盡頭 。

          自古以來(lái),多情的人總是為離別而傷感,更何況是在這冷清、凄涼的秋天!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕_@一去長(zhǎng)年相別,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又再同誰(shuí)去訴說(shuō)呢?

          《雨霖鈴·寒蟬凄切》注釋

          長(zhǎng)亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長(zhǎng)亭供行人休息,又稱“十里長(zhǎng)亭”。靠近城市的長(zhǎng)亭往往是古人送別的地方。

          凄切:凄涼急促。

          驟雨:急猛的陣雨。

          都門:國(guó)都之門。這里代指北宋的首都汴京(今河南開(kāi)封)。

          帳飲:在郊外設(shè)帳餞行。

          無(wú)緒:沒(méi)有情緒。

          蘭舟:古代傳說(shuō)魯班曾刻木蘭樹(shù)為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對(duì)船的美稱。

          凝噎:喉嚨哽塞,欲語(yǔ)不出的樣子。

          去去:重復(fù)“去”字,表示行程遙遠(yuǎn)。

          暮靄:傍晚的云霧。

          沉沉:深厚的樣子。

          楚天:指南方楚地的天空。

          暮靄沉沉楚天闊:傍晚的云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。

          今宵:今夜。

          經(jīng)年:年復(fù)一年。

          縱:即使。風(fēng)情:情意。男女相愛(ài)之情,深情蜜意。情:一作“流”。

          更:一作“待”。

          《雨霖鈴·寒蟬凄切》賞析

          《雨霖鈴》是柳永著名的代表作。這首詞是詞人在仕途失意,不得不離京都(汴京,今河南開(kāi)封)時(shí)寫(xiě)的,是表現(xiàn)江湖流落感受中很有代表性的一篇。這首詞寫(xiě)離情別緒,達(dá)到了情景交融的藝術(shù)境界。詞的主要內(nèi)容是以冷落凄涼的秋景作為襯托來(lái)表達(dá)和情人難以割舍的離情;峦镜氖б夂团c戀人的離別,兩種痛苦交織在一起,使詞人更加感到前途的暗淡和渺茫。

          全詞分上下兩闋。

          上闋主要寫(xiě)一對(duì)戀人餞行時(shí)難分難舍的別情。

          起首“寒蟬凄切。對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇”三句寫(xiě)環(huán)境,點(diǎn)出別時(shí)的季節(jié)是蕭瑟凄冷的秋天,地點(diǎn)是汴京城外的長(zhǎng)亭,具體時(shí)間是雨后陰冷的黃昏。然而詞人并沒(méi)有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過(guò)景物的描寫(xiě),氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。時(shí)當(dāng)秋季,景已蕭瑟;且值天晚,暮色陰沉;而驟雨滂沱之后,繼之以寒蟬凄切:詞人所見(jiàn)所聞,無(wú)處不凄涼。加之當(dāng)中“對(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,句法結(jié)構(gòu)是一、二、一,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。

          后兩句中“都門帳飲”是寫(xiě)離別的情形。在京城門外設(shè)帳宴飲,暗寓仕途失意,且又跟戀人分手!盁o(wú)緒”,指理不出頭緒,有“剪不斷,理還亂”的意思。寫(xiě)出了不忍別離而又不能不別的思緒!傲魬偬、蘭舟催發(fā)”。正在難分難舍之際,船家又陣陣“催發(fā)”。透露了現(xiàn)實(shí)的無(wú)情和詞人內(nèi)心的痛苦。

          “執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎!笔遣坏貌粍e的情景。一對(duì)情人,緊緊握著手,淚眼相對(duì),誰(shuí)也說(shuō)不出一句話來(lái)。這兩句把彼此悲痛、眷戀而又無(wú)可奈何的心情,寫(xiě)得淋漓盡致。一對(duì)情人傷心失魄之狀,躍然紙上。這是白描手法,所謂“語(yǔ)不求奇,而意致綿密”。

          “念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊!睂(xiě)別后思念的預(yù)想。詞中主人公的黯淡心情給天容水色涂上了陰影。一個(gè)“念”字,告訴讀者下面寫(xiě)景物是想象的。“去去”是越去越遠(yuǎn)的意思。這二字用得極好,不愿去而又不得不去,包含了離人無(wú)限凄楚。只要蘭舟啟碇開(kāi)行,就會(huì)越去越遠(yuǎn),而且一路上暮靄深沉、煙波千里,最后漂泊到廣闊無(wú)邊的南方。離愁之深,別恨之苦,溢于言表。從詞的結(jié)構(gòu)看,這兩句由上闋實(shí)寫(xiě)轉(zhuǎn)向下闋虛寫(xiě),具有承上啟下的作用。

          下闋著重寫(xiě)想象中別后的凄楚情景。

          下片則宕開(kāi)一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般,得出一條人生哲理:“多情自古傷離別”。意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然!白怨拧眱勺,從個(gè)別特殊的現(xiàn)象出發(fā),提升為普遍、廣泛的現(xiàn)象,擴(kuò)大了詞的意義。但接著“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則強(qiáng)調(diào)自己比常人、古人承受的痛苦更多、更甚。江淹在《別賦》中說(shuō):“黯然銷魂者唯別而已矣!”作者把古人這種感受融化在自己的詞中,而且層層加碼,創(chuàng)造出新意。

          “今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)!边@是寫(xiě)酒醒后的心境,也是他飄泊江湖的感受。這兩句妙就妙在用景寫(xiě)情,真正做到“景語(yǔ)即情語(yǔ)”!傲、“留”諧音,寫(xiě)難留的離情;曉風(fēng)凄冷,寫(xiě)別后的寒心;殘?jiān)缕扑,?xiě)此后難圓之意。這幾句景語(yǔ),將離人凄楚惆悵、孤獨(dú)憂傷的感情,表現(xiàn)得十分充分、真切,創(chuàng)造出一種特有的意境。難怪它為人稱道,成為名句。

          再?gòu)拇撕箝L(zhǎng)遠(yuǎn)設(shè)想:“此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?”這四句更深一層推想離別以后慘不成歡的境況。此后漫長(zhǎng)的孤獨(dú)日子怎么挨得過(guò)呢?縱有良辰好景,也等于虛設(shè),因?yàn)樵贈(zèng)]有心愛(ài)的人與自己共賞;再退一步,即便對(duì)著美景,能產(chǎn)生一些感受,但又能向誰(shuí)去訴說(shuō)呢?總之,一切都提不起興致了。這幾句把詞人的思念之情、傷感之意刻畫(huà)到了細(xì)致入微、至盡至極的地步,也傳達(dá)出彼此關(guān)切的心情。結(jié)句用問(wèn)句形式,感情顯得更強(qiáng)烈。

          《雨霖鈴》全詞圍繞“傷離別”而構(gòu)思,先寫(xiě)離別之前,重在勾勒環(huán)境;次寫(xiě)離別時(shí)刻,重在描寫(xiě)情態(tài);再寫(xiě)別后想象,在刻畫(huà)心理。不論勾勒環(huán)境,描寫(xiě)情態(tài),想象未來(lái),詞人都注意了前后照應(yīng),虛實(shí)相生,做到層層深入,盡情描繪,情景交融,讀起來(lái)如行云流水,起伏跌宕中不見(jiàn)痕跡。這首詞的情調(diào)因?qū)懻媲閷?shí)感而顯得太傷感、太低沉,但卻將詞人抑郁的心情和失去愛(ài)情的痛苦刻畫(huà)的極為生動(dòng)。古往今來(lái)有離別之苦的人們?cè)谧x到這首《雨霖鈴》時(shí),都會(huì)產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴。

          《雨霖鈴·寒蟬凄切》賞析二

          在群星璀璨的北宋詞壇上,柳永是耀眼的明星之一。南宋葉夢(mèng)得在《避暑錄話》中記有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”即為證明。在不勝枚舉的柳詞中,《雨霖鈴》是流傳最廣的佳作之一。后人有“曉風(fēng)殘?jiān)铝,滴粉揉酥左與言”的謔語(yǔ)。柳永少年時(shí)到汴京應(yīng)試,由于擅長(zhǎng)詞曲,熟悉了許多歌妓,并替她們填詞作曲,表現(xiàn)了一種浪子作風(fēng)。當(dāng)時(shí)有人在仁宗面前舉薦他,仁宗只批了四個(gè)字說(shuō):“且去填詞”。柳永在受了打擊之后,別無(wú)出路,就只好以開(kāi)玩笑的態(tài)度,自稱“奉旨填詞柳三變”,在汴京、蘇州、杭州等都市過(guò)著一種流浪生活。由于失意無(wú)聊,流連坊曲,在樂(lè)工和歌妓們的鼓舞之下,這位精通音律的詞人,才創(chuàng)作出大量適合歌唱的新樂(lè)府(慢詞),受到廣大市民的歡迎。

          自古以來(lái),表現(xiàn)男女離別之情的詩(shī)詞曲賦層出不窮,而獨(dú)有柳永的慢詞《雨霖鈴》經(jīng)久不衰,傳誦至今,這確實(shí)有很值得研究。探其中緣由,固然與作者坎坷的身世經(jīng)歷有著密切的關(guān)系,但《雨霖鈴》的成功還在于其獨(dú)到的表現(xiàn)手法:層次分明,語(yǔ)意明確,鋪敘景物,傾吐心情,絕少掩飾;善于用“點(diǎn)染”法,反復(fù)涂抹,渲染效果。下面就《雨霖鈴》作一粗淺分析:

          這首寫(xiě)離情的詞,可謂淋漓盡致,備足無(wú)余。全詞圍繞“傷離別”而構(gòu)思,層次特別清楚,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明了。先寫(xiě)離別之前,重在勾勒環(huán)境;次寫(xiě)離別時(shí)候,重在描寫(xiě)情態(tài);再寫(xiě)別后想象,重在刻劃心理。三個(gè)層次,層層深入,從不同層面上寫(xiě)盡離情別緒,可嘆為觀止。

          詞的起頭三句點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)、景物,事件是與自己心愛(ài)的人餞別。晚上,陣雨才停,知了發(fā)出凄切的鳴叫,長(zhǎng)亭送別,叫人如何能夠忍受這離別的痛苦!這蟬鳴助添悲涼,而一開(kāi)始即道出“凄切”,為這首詞定了調(diào)子。這一層展開(kāi)了一個(gè)凄涼的氛圍!岸奸T”兩句,極寫(xiě)?zhàn)T別時(shí)的心情,委婉曲折。兩情依依,難舍難分之際,客船卻不斷催促。心理矛盾,欲飲無(wú)緒,欲留不得。由此可窺見(jiàn)留戀之情深!皥(zhí)手”兩句,再加深涂抹,在“執(zhí)手”、“相看”、“無(wú)語(yǔ)”中更使人傷心失魄。這一層極寫(xiě)留戀之情。以上兩層極盡回環(huán)、頓挫、吞吐之能事,足以使人為之嗚咽!澳钊トァ币院螅瑒t大氣包舉,一瀉千里,似江流出峽,直馳平川,詞亦直抒胸懷。以“念”這一領(lǐng)字帶起,表明是設(shè)想別后的道路遼遠(yuǎn),“千里煙波,暮靄沉沉楚天闊”,浩渺的煙波,沉沉的暮靄,遼闊的天空,全是寫(xiě)景,實(shí)際上全含的是情,襯托出旅人前途茫茫,情人相見(jiàn)無(wú)期,景無(wú)邊而情無(wú)限。換頭以情起,嘆息從古到今離別之可哀,“傷離別”點(diǎn)明這首詞的主旨。“更那堪冷落清秋節(jié)”句又將推進(jìn)一層,更何況正在冷落清秋的時(shí)節(jié)呢,這是多么難以忍受。∵@是把江淹《別賦》中“黯然銷魂者唯別而已矣”和宋玉悲秋的情思兩者結(jié)合起來(lái),提煉出這兩句。把古人這種感受融化在自己的詞句中,更賦予以新的意義!敖裣倍,又進(jìn)一步推想別后的凄涼,然而景物清麗真切,真象別者酒醒后在船中之所見(jiàn)。這一句妙在景中有情!拔粑彝樱瑮盍酪。”(《詩(shī)經(jīng)·采薇》)也是寫(xiě)離別的。離別的人一看到楊柳,就會(huì)想起離別時(shí)依依不舍的場(chǎng)面,就會(huì)浮現(xiàn)出贈(zèng)柳昔別的情景,心中就會(huì)涌起一縷縷離愁!皸盍丁比置鲗(xiě)眼前景而暗寫(xiě)別時(shí)情,顯得含蓄而有余味。幾如身歷其境,忘其是設(shè)想了!按巳ァ倍,再推想別后長(zhǎng)久的寂寞,虛度美好年華!氨憧v有”兩句,再?gòu)纳蟽删涞脑庥,深入下去,嘆后會(huì)難期,風(fēng)情無(wú)人訴說(shuō),藝術(shù)地把離別之情推向高潮。以上第三層真是“余恨無(wú)窮,余味不盡”(唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》)。

          這首詞寫(xiě)將別、臨別以及別后的種種設(shè)想,以白描的手法鋪敘景物,傾吐心情,層次分明,語(yǔ)意明確,絕少掩飾假借之處。尤其是把別后的情景描寫(xiě)得比真的還真,又以景視之,使人不覺(jué)得是虛構(gòu)的,足見(jiàn)柳永的藝術(shù)手法之高妙。所以有人稱其“微妙則耐思,而景中有情!畻盍稌燥L(fēng)殘?jiān)隆阅捴巳丝谝!保ㄖx章鋌《賭棋山莊詞話》)又有人認(rèn)為“‘千里煙波’,惜別之情已騁;‘千種風(fēng)情’,相期之愿又賒。真所謂善傳神者!保ɡ钆数垺恫萏迷(shī)余雋》)這都道出這首詞的妙處的。但劉熙載在《藝概》中的“點(diǎn)染”之說(shuō),更是值得稱述的。他認(rèn)為:詞有點(diǎn)染,耆卿《雨霖鈴》“念去去”三句,點(diǎn)出離別冷落;“今宵”二句,乃就上三句染之。點(diǎn)染之間,不得有他語(yǔ)相隔,否則警句亦成死灰矣。

          劉熙載的這段評(píng)論,實(shí)際上是以畫(huà)法論詞,看出在柳詞中的加深描繪,反復(fù)涂抹的技巧。既精微入里,而又大膽潑墨。也就是柳詞中抒情與寫(xiě)景在章法和修辭的巧妙運(yùn)用,可謂詞中有畫(huà)。而其中抒情,尤寄寓哲理。所謂“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)”,清秋離別,多情那堪?感情極為沉痛,而染以“今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆保莻亩制鄾,情景妙合無(wú)痕,這一別后之情景,又是加“念去去”三句之點(diǎn)化而得,前后照應(yīng),委婉自如。柳詞在點(diǎn)染方面的技巧運(yùn)用,確是達(dá)到很高的成就的,在這首詞里最為突出。

          《雨霖鈴·寒蟬凄切》賞析三

          詞是文學(xué)史上一種特殊的詩(shī)體,最早源于古樂(lè)府,興起于唐代,經(jīng)過(guò)晚唐五代的發(fā)展,至宋代已極為繁榮!八卧~”已成為我國(guó)文學(xué)史上的專用名詞。宋代不僅詞家眾多,且風(fēng)格亦多樣。詞本以婉約風(fēng)格為主,到北宋蘇軾才始創(chuàng)豪放一派。柳永是宋代婉約詞派的代表詞人,他繼承發(fā)展了突出男歡女愛(ài),別恨離愁的婉約詞風(fēng),剪紅刻翠的“艷科”,旖旎溫柔的“情語(yǔ)”,成了柳詞的主題。《雨霖鈴》便是柳詞中最能體現(xiàn)這種風(fēng)格的杰作。

          《雨霖鈴》這首詞是作者離開(kāi)汴京(當(dāng)時(shí)為北宋首都),與情人話別之作。從上片的描寫(xiě),讀者可以這樣想象:一個(gè)深秋的傍晚,北宋京都汴梁(今河南開(kāi)封)郊外,一個(gè)臨時(shí)搭起的帳篷內(nèi),一對(duì)男女飲酒話別。帳外,寒蟬凄慘地哀鳴,好像在為他倆傷別而哭泣。那不遠(yuǎn)處的長(zhǎng)亭,已經(jīng)隱隱約約,可見(jiàn)天色將晚,一場(chǎng)大雨也剛剛停歇。天將晚,雨已停,河邊不時(shí)傳來(lái)艄公的喊聲:“快上船吧,要開(kāi)船了!”兩人不得已徐徐站起,移步出帳外,萬(wàn)般依戀之際,此刻可真的要分手了。你看他們雙手相擁,淚眼相看,竟然一句話也說(shuō)不出。船開(kāi)了,人去了,漸行漸遠(yuǎn)。情人岸邊佇立,含著淚,舉著手,一直目送那蘭舟消失在無(wú)邊無(wú)際的暮靄里。

          這就是發(fā)生在近一千年前的北宋詞人柳永與情人話別的場(chǎng)面,也就是《雨霖鈴》上片所寫(xiě)的內(nèi)容。首句“寒蟬凄切”,點(diǎn)明節(jié)令——深秋,“蟬”而“寒”,鳴音“凄切”,渲染了悲涼的環(huán)境氣氛,為下文傷別張本,也為全文奠定了感情基調(diào)。“對(duì)長(zhǎng)亭晚”,交代時(shí)間、地點(diǎn),“驟雨”,描寫(xiě)天氣。天下雨,正好停留;時(shí)將晚,停留時(shí)間有限,他們多么希望雨不停,天不晚!“都門帳飲”,可知寫(xiě)京都之事,言別離之情。一桌好酒好菜,怎奈二情傷別,滿腹離愁,何來(lái)心思。實(shí)在是食之不香,飲而不暢,是謂“無(wú)緒”。乘船的“留戀”情人不忍別,撐船的眼看天將晚不得不割斷他們的情絲而“催發(fā)”,這種主觀意愿與客觀形勢(shì)之矛盾,使別情達(dá)到高潮!皥(zhí)手”二句,生動(dòng)細(xì)膩,描情繪意,絕妙無(wú)比。仿佛在舞臺(tái)上看到的那生旦主角,兩手相擁,兩肩上聳,訴無(wú)語(yǔ),泣無(wú)聲,比千言萬(wàn)語(yǔ),嚎啕大哭,悲之更切。表面寫(xiě)兩人分手之情狀,實(shí)際暗寫(xiě)了他們極其復(fù)雜微妙的內(nèi)心活動(dòng)。柔情蜜意千千萬(wàn),唯在淚花閃爍間!澳钊トァ眱删,為近景遠(yuǎn)景相連,虛景實(shí)景交融。煙波千里,楚天廣闊,茫茫天涯,何處是歸程?離愁別緒都幾許?風(fēng)吹浪涌融暮靄。這不僅襯寫(xiě)了別后悵然空虛的心情,同時(shí)也暗示了作者在政治上失意后迷茫的前程。

          《雨》詞下闋主要寫(xiě)別后的痛苦。傷情離別,自古皆然,可萬(wàn)不該在這冷落清秋的時(shí)節(jié),這叫人怎能忍受?第二句照應(yīng)首句,“清秋”應(yīng)“寒蟬”,襯托出自己的離情比古人更深,意義翻新,不入俗結(jié)。“今宵”二句為千古傳誦名句!熬菩选边b接上片“帳飲”,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)雖然情“無(wú)緒”,然借酒澆愁,還是沉醉了。扁舟夜發(fā),愁醉迷蒙,忽然醒來(lái),想必已是拂曉。驚起忙尋覓,情人在何處?所見(jiàn)者唯楊柳岸上曉風(fēng)殘?jiān)乱。清秋的曉風(fēng)是涼的,“月”前著一“殘”字,而境界全出矣。更襯托了詞人當(dāng)時(shí)凄清悲涼冷落的心境。此刻的離愁別緒如風(fēng)卷浪擁,不可遏止。真是“離愁波涌楊柳岸,別緒風(fēng)連殘?jiān)逻叀薄?/p>

          “此去經(jīng)年”以下四句虛寫(xiě)想象別后的情景。作者由“今宵”想到“經(jīng)年”,由“千里煙波”想到“千種風(fēng)情”,由“無(wú)語(yǔ)凝咽”想到“更與何人說(shuō)”。作者離開(kāi)情人,寂寞凄涼,孤獨(dú)萬(wàn)分,從此后即使有良辰美景,也只形同虛設(shè),然而越是有良辰美景,就越發(fā)使人念情傷神。恐怕別后只能在“冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”中虛度余日了。最后兩句中,一“便”一“更”,表明念之心切,愛(ài)之情深。

          《雨霖鈴》這首詞主要以冷落凄涼的秋景來(lái)襯托情人難以割舍的離情,可以看出,作者當(dāng)時(shí)在仕途上失意,不得已離京遠(yuǎn)行,這種抑郁的心情和失去愛(ài)情慰藉的痛苦交織在一起,便譜成了這首詞的主旋律。其成功之處在于寫(xiě)出了他的真情實(shí)感,但格調(diào)較低沉,情調(diào)未免太傷感了些。另外在表現(xiàn)手法上,這首詞以鋪敘為主,白描見(jiàn)長(zhǎng),勾勒環(huán)境,描摹情態(tài),惟妙惟肖。寫(xiě)景則近景遠(yuǎn)景相連,虛景實(shí)景結(jié)合;寫(xiě)情則極盡渲染襯托,層層推進(jìn)。情隨景生,景隨情移,情景交融,感人至深。

          《雨霖鈴·寒蟬凄切》賞析四

          柳永多作慢詞,長(zhǎng)于鋪敘。此詞表現(xiàn)作者離京南下時(shí)長(zhǎng)亭送別的情景。上片紀(jì)別,從日暮雨歇,送別都門,設(shè)帳餞行,到蘭舟摧發(fā),淚眼相對(duì),執(zhí)手告別,依次層層描述離別的場(chǎng)面和雙方惜別的情態(tài),猶如一首帶有故事性的劇曲,展示了令人傷心慘目的一幕。這與同樣表現(xiàn)離情別緒但出之以比興的唐五代小令是情趣不同的。北宋時(shí)柳詞不但都下傳唱,甚至遠(yuǎn)及西夏,“凡有井水飲處,即能歌柳詞”(《避暑錄話》)。柳詞盛行于市井巷陌,同他這種明白曉暢、情事俱顯的'詞風(fēng)不無(wú)關(guān)系。下片述懷,承“念”字而來(lái),設(shè)想別后情景。劉熙載《藝概》卷四:“詞有點(diǎn)有染。柳耆卿《雨霖鈴》云‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。念宵酒酲何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆I隙潼c(diǎn)出離別冷落,‘今宵”二句,乃就上二句意染之”確實(shí),“今宵”二句之所以被推為名句,不僅在于虛中有實(shí),虛景實(shí)寫(xiě),更因?yàn)橐跃啊叭尽鼻、融情入景!敖裣菩押翁帯,遙接上片“帳飲”,足見(jiàn)雖然“無(wú)緒”卻仍借酒澆愁以致沉醉;“楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆,則集中了一系列極易觸動(dòng)離愁的意象,創(chuàng)造出一個(gè)凄清冷落的懷人境界。“此去”以下,以情會(huì)景,放筆直寫(xiě),不嫌重拙,由“今宵”想到“經(jīng)年”,由“千里煙波”想到“千種風(fēng)情”,由“無(wú)語(yǔ)凝噎”想到“更與何人說(shuō)”,回環(huán)往復(fù)又一氣貫注地抒寫(xiě)了“相見(jiàn)時(shí)難別亦難”的不盡愁思。宋人論詞往往有雅俗之辨,柳詞一向被判為“俗曲”。此詞上片中的“執(zhí)手相看淚眼”等語(yǔ),確實(shí)淺近俚俗,近于秦樓楚館之曲。但下片虛實(shí)相間,情景相生,足以與其他著名的“雅詞”相比,因此堪稱俗不傷雅,雅而不俗。

          《雨霖鈴·寒蟬凄切》賞析五

          此詞當(dāng)為詞人從汴京南下時(shí)與一位戀人的惜別之作。柳永因作詞忤仁宗,遂“失意無(wú)俚,流連坊曲”,為歌伶樂(lè)伎撰寫(xiě)曲子詞。由于得到藝人們的密切合作,他能變舊聲為新聲,在唐五代小令的基礎(chǔ)上,創(chuàng)制了大量的慢詞,使宋詞開(kāi)始了一個(gè)新的發(fā)展階段。這首詞調(diào)名《雨霖鈴》,蓋取唐時(shí)舊曲翻制。據(jù)《明皇雜錄》云,安史之亂時(shí),唐玄宗避地蜀中,于棧道雨中聞鈴音,起悼念楊貴妃之思,“采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉”。王灼《碧雞漫志》卷五云:“今雙調(diào)《雨霖鈴慢》,頗極哀怨,真本曲遺聲!痹谠~史上,雙調(diào)慢詞《雨霖鈴》最早的作品,當(dāng)推此首。柳永充分利用這一詞調(diào)聲情哀怨、篇幅較長(zhǎng)的特點(diǎn),寫(xiě)委婉凄側(cè)的離情,可謂盡情盡致,讀之令人於悒。

          詞的上片寫(xiě)一對(duì)戀人餞行時(shí)難分難舍的別情。起首三句寫(xiě)別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序!抖Y記·月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴!笨梢(jiàn)時(shí)間大約在農(nóng)歷七月。然而詞人并沒(méi)有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過(guò)景物的描寫(xiě),氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。時(shí)當(dāng)秋季,景已蕭瑟;且值天晚,暮色陰沉;而驟雨滂沱之后,繼之以寒蟬凄切:詞人所見(jiàn)所聞,無(wú)處不凄涼。加之當(dāng)中“對(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,句法結(jié)構(gòu)是一、二、一,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。

          前三句通過(guò)景色的鋪寫(xiě),也為后兩句的“無(wú)緒”和“催發(fā)”設(shè)下伏筆!岸奸T帳飲”,語(yǔ)本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷。”他的戀人在都門外長(zhǎng)亭擺下酒筵給他送別,然而面對(duì)美酒佳肴,詞人毫無(wú)興致?梢(jiàn)他的思緒正專注于戀人,所以詞中接下去說(shuō):“留戀處、蘭舟催發(fā)”。這七個(gè)字完全是寫(xiě)實(shí),然卻以精煉之筆刻畫(huà)了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其尖銳!林逋《相思令》云:“君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結(jié)未成,江頭潮欲平!眱H是暗示船將啟碇,情人難舍。劉克莊《長(zhǎng)相思》云:“煙迢迢,水迢迢,準(zhǔn)擬江邊駐畫(huà)撓,舟人頻報(bào)潮!彪m較明顯,但仍未脫出林詞窠臼。可是這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫(xiě)離別之緊迫,雖沒(méi)有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能纖,更能促使感情的深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”二句。語(yǔ)言通俗而感情深摯,形象逼真,如在眼前。寥寥十一字,真是力敵千鈞!后來(lái)傳奇戲曲中常有“流淚眼看流淚眼,斷腸人對(duì)斷腸人”的唱詞,然卻不如柳詞凝煉有力。那么詞人凝噎在喉的是什么話呢?“念去去”二句便是他的內(nèi)心獨(dú)白。詞是一種依附于音樂(lè)的抒情詩(shī)體,必須講究每一個(gè)字的平仄陰陽(yáng),而去聲字尤居關(guān)鍵地位。這里的去聲“念”字用得特別好。清人萬(wàn)樹(shù)《詞律發(fā)凡》云:“名詞轉(zhuǎn)折跌蕩處,多用去聲,何也?三聲之中,上、入二者可以作平,去則獨(dú)異。……當(dāng)用去者,非去則激不起!贝嗽~以去聲“念”字作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫。“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時(shí)一字一頓,遂覺(jué)去路茫茫,道里修遠(yuǎn)!扒Ю铩币韵,聲調(diào)和諧,景色如繪。既日“煙波”,又日“暮靄”,更曰“沉沉”,著色可謂濃矣;既曰“千里”,又曰“闊”,空間可謂廣矣。在如此廣闊遼遠(yuǎn)的空間里,充滿了如此濃密深沉的煙靄,其離愁之深,令人可以想見(jiàn)。

          上片正面話別,到此結(jié)束;下片則宕開(kāi)一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般,得出一條人生哲理:“多情自古傷離別”。意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則為層層加碼,極言時(shí)當(dāng)冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時(shí)!扒迩锕(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個(gè)虛字,則加強(qiáng)了感情色彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻。“今宵”三句蟬聯(lián)上句而來(lái),是全篇之警策,后來(lái)竟成為蘇軾相與爭(zhēng)勝的對(duì)象。據(jù)俞文豹《吹劍錄》云:“東坡在玉堂日,有幕士善歌,因問(wèn):‘我詞何如柳七?’對(duì)日:‘柳郎中詞,只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌“楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆。學(xué)士詞,須關(guān)西大漢,(執(zhí))銅琵琶,鐵綽板,唱“大江東去”!边@三句本是想象今宵旅途中的況味:一舟臨岸,詞人酒醒夢(mèng)回,只見(jiàn)習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘?jiān)赂邟鞐盍翌^。整個(gè)畫(huà)面充滿了凄清的氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚在這畫(huà)面之中。比之上片結(jié)尾二句,雖同樣是寫(xiě)景,寫(xiě)離愁,但前者仿佛是潑墨山水,一片蒼茫;這里卻似工筆小幀,無(wú)比清麗。詞人描繪這清麗小幀,主要采用了畫(huà)家所常用的點(diǎn)染筆法。清人劉熙載在《藝概》中說(shuō):“‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)!隙潼c(diǎn)出離別冷落,‘今宵’二句乃就上二句意染之。點(diǎn)染之間,不得有他語(yǔ)相隔,隔則警句亦成死灰矣!币簿褪钦f(shuō),這四句密不可分,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境的完整性,形象的統(tǒng)一性,而后面這兩個(gè)警句,就將失去光彩。

          “此去經(jīng)年”四句,構(gòu)成另一種情境。因?yàn)樯厦媸怯镁罢Z(yǔ),此處則改用情語(yǔ)。他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞的興致,只能徒增帳觸而已。“此去”二字,遙應(yīng)上片“念去去”;“經(jīng)年”二字,近應(yīng)“今宵”,在時(shí)間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn),可見(jiàn)結(jié)構(gòu)之嚴(yán)密!氨憧v有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,益見(jiàn)鐘情之殷,離愁之深。而歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢(shì);又如眾流歸海,有盡而未盡之致。其以問(wèn)句作結(jié),更留有無(wú)窮意味,耐人尋繹。

          耆卿詞長(zhǎng)于鋪敘,有些作品失之于平直淺俗,然而此詞卻能做到“曲處能直,密處能疏,鼻處能平,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然”(馮煦《六十一家詞選例言》論柳永詞)。像“蘭舟催發(fā)”一語(yǔ),可謂兀傲排鼻,但其前后兩句,卻于沉郁之中自饒和婉!敖裣比,寄情于景,可稱曲筆,然其前后諸句,卻似直抒胸臆。前片自第四句起,寫(xiě)情至為縝密,換頭卻用提空之筆,從遠(yuǎn)處寫(xiě)來(lái),便顯得疏朗清遠(yuǎn)。詞人在章法上不拘一格,變化多端,因而全詞起伏跌宕,聲情雙繪,付之歌喉,亦能奕奕動(dòng)人。

          《雨霖鈴·寒蟬凄切》賞析六

          寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。 多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?

          柳永是一個(gè)浪漫詞人,一個(gè)江湖詞人,也是一個(gè)與詞共著生命的專業(yè)詞人。他一生混跡于樂(lè)工歌妓間,這些人都跟當(dāng)時(shí)主要供歌唱的詞有著血緣關(guān)系,這種生活決定了他以畢生精力來(lái)寫(xiě)詞。鄭振鐸先生生說(shuō)他“除詞外沒(méi)有著作,除詞外沒(méi)有愛(ài)好,除詞外沒(méi)有學(xué)問(wèn)”(《中國(guó)插圖本文學(xué)史》)。這雖然說(shuō)得有些絕對(duì),但確能概括初他作為一個(gè)專注于詞的創(chuàng)作的詞人的基本特點(diǎn)。

          柳永的詞大都是在“偎紅倚翠”生活中“淺斟低唱”的產(chǎn)物。前人說(shuō)他“工于羈旅行役”(《直齋書(shū)錄解題》卷二十一),這是他的詞在題材內(nèi)容上不同于前人的一個(gè)重要方面。他離鄉(xiāng)背井,長(zhǎng)期浪跡江湖,體嘗到了生活中的種種苦況;又因此常常不得不與所戀的人離別,故所作多怨苦凄悲之辭!队炅剽彙罚ês凄切)便是他這方面的代表作。

          這是一首送別詞。在柳永以前,抒寫(xiě)離愁別緒的詞非常多。但因?yàn)榱朗且粋(gè)長(zhǎng)期浪跡江湖的游子,對(duì)生活有著獨(dú)特的體驗(yàn),因而他寫(xiě)一對(duì)戀人的離別,就不同于傳統(tǒng)的送別詞那種紅樓深院、春花秋月的狹小境界,而表現(xiàn)出一種煙波浩蕩、楚天開(kāi)闊的氣象。

          上片寫(xiě)臨別時(shí)戀戀不舍的情緒!昂s凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇!边@三句說(shuō),在深秋時(shí)節(jié)的一個(gè)黃昏,陣雨剛停,一對(duì)戀人到長(zhǎng)亭告別。這里不僅交代了時(shí)間、地點(diǎn),而且就所聞所見(jiàn)烘托出一種濃重的凄涼氣氛。耳邊是秋蟬凄切的鳴叫,眼前是令人黯然傷神的暮雨黃昏。這里所寫(xiě)的景象中已暗含了詞人的感情,而又同時(shí)為下片“冷落清秋節(jié)”的概括先伏一筆。“驟雨初歇”四個(gè)字意味著馬上就要起行,自然地引出下面對(duì)臨別時(shí)矛盾復(fù)雜心情的描寫(xiě):“都門帳飲無(wú)緒,留戀處蘭舟催發(fā)!薄岸奸T帳飲”,是指在京都的城門外設(shè)帳置酒送別。從這句看,這首詞很可能是作者離開(kāi)汴京南去,跟戀人話別時(shí)所寫(xiě)。依戀不舍卻又不得不分離,因而也沒(méi)有了心緒;可這時(shí)候,蘭舟無(wú)’情,正在催人出發(fā)!皥(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎!边@兩句描寫(xiě)握手告別時(shí)的情狀,感情深摯,出語(yǔ)凄苦。臨別之際,一對(duì)戀人該有千言萬(wàn)語(yǔ)要傾訴、叮囑,可是手拉著手,淚眼朦朧,你看著我,我看著你,卻連一句話也說(shuō)不出來(lái)。無(wú)言勝過(guò)有言,正因?yàn)闅饨Y(jié)聲阻,就更能見(jiàn)出內(nèi)心的悲傷。“念千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。”這三句以景寫(xiě)情,寓情于景。一個(gè)“念”字領(lǐng)起,說(shuō)明下面所寫(xiě)的景象只是一種想象,而不是眼前的實(shí)景。但虛中見(jiàn)實(shí),由推想的情景中更能表現(xiàn)出一對(duì)離人此刻的思緒和心境。重復(fù)“去”字,表明行程很遠(yuǎn)!澳睢弊值闹髡Z(yǔ)是誰(shuí)?詞里沒(méi)有交代。從感情來(lái)看,應(yīng)該包括行者和送行者兩個(gè)方面。分別以后,前去便是楚天遼闊,煙波無(wú)際,行人就要消失在煙籠霧罩、廣漠空曠的盡處了。上片寫(xiě)離別時(shí)的情景,經(jīng)歷了一個(gè)時(shí)間發(fā)展過(guò)程,景象是由小到大,由近及遠(yuǎn),而離人的思想感情則越來(lái)越強(qiáng)烈,到最后三句發(fā)展到高潮,因而既收束上片,又引出下片。

          下片寫(xiě)離別之后的孤寂傷感!岸嗲樽怨艂x別,更那堪冷落清秋節(jié)!边@三句,由個(gè)人的離別之苦而推及于一般離人的思想感情,俯仰古今,在難言的凄哀中去深沉地思索人們普遍的感情體驗(yàn)?墒歉K軾在著名的中秋詞中“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”的超曠態(tài)度不同,詞人越是把個(gè)人悲苦的離情放到歷史發(fā)展的廣闊時(shí)空中來(lái)咀嚼,就越加陷入深沉的感傷之中,并 讓讀者越發(fā)感受到那沉重感情的分量!袄渎淝迩锕(jié)”,照應(yīng)到上頭三句,使得情景交融,增強(qiáng)了藝術(shù)感染力!敖裣菩押翁?楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)!边@兩句是為人傳誦的名句,被稱為“古今俊語(yǔ)”!熬菩选倍趾蜕掀岸奸T帳飲無(wú)緒”遙相呼應(yīng),使人將酒醒后的情景同前面送別時(shí)的情景自然地聯(lián)系起來(lái)。妙在詞人不寫(xiě)情而寫(xiě)景,寓情于景中。他不直接說(shuō)自己酒醒之后如何寂寞孤凄,只是拈出在飄流的孤舟中所見(jiàn)所感的三種物象:岸邊的楊柳,黎明時(shí)的冷風(fēng),空中的殘?jiān),心中那種凄哀悲苦的感情便充分地表現(xiàn)出來(lái)了!按巳ソ(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。”這兩句更推開(kāi)去,愈想愈遠(yuǎn),愈遠(yuǎn)愈悲。.和心愛(ài)的人長(zhǎng)期分離,再好的時(shí)光,再美的景色,也沒(méi)有心思去欣賞領(lǐng)受了!氨憧v有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?”這兩句照應(yīng)到上片“執(zhí)手相看”兩句,離別時(shí)是千言萬(wàn)語(yǔ)說(shuō)不出,離別后是千種風(fēng)無(wú)處說(shuō),這就在眼前與將來(lái)、現(xiàn)實(shí)與推想的對(duì)比中,把真摯深沉的情愛(ài)和凄苦難言的相思,表現(xiàn)得更加充分,在感情發(fā)展的高潮中收束全詞。

          這首詞以秋景寫(xiě)離情,情景交融;在表現(xiàn)上,以時(shí)間發(fā)展為序,虛實(shí)相生,層層遞進(jìn),一氣呵成;語(yǔ)言自然明暢,不尚雕琢,以白描取勝,確實(shí)表現(xiàn)了一種“清和朗暢”,“意致綿密”(黃蓼園語(yǔ))和“秀淡幽絕”(周濟(jì)語(yǔ))的風(fēng)格特色。

          《雨霖鈴·寒蟬凄切》創(chuàng)作背景

          柳永因作詞忤仁宗,屢試不第,所以心中失意憂憤,常流連秦樓楚館為歌伶樂(lè)伎撰寫(xiě)曲子詞。此詞當(dāng)為柳永從汴京南下時(shí)與一位戀人的惜別之作。

        雨霖鈴原文翻譯及賞析2

          原文:

          槐陰添綠。

          雨馀花落,酒病相續(xù)。

          閑尋雙杏凝佇,池塘暖、鴛鴦浴。

          卻向窗晝臥,正春睡難足。

          嘆好夢(mèng)、一一無(wú)憑,帳掩金花座凝目。

          當(dāng)時(shí)共賞移紅燭。

          向花間、小飲杯盤(pán)促。

          薔薇花下曾記,雙鳳帶、索題詩(shī)曲。

          別后厭厭,應(yīng)是香肌,瘦減羅幅。

          問(wèn)燕子、不肯傳情,甚入華堂宿。

          譯文

          槐樹(shù)新添了綠色。被雨淋落的花瓣灑落了一地,因過(guò)度飲酒而生病,生活幾乎都在醉與病之間徘徊。閑時(shí)出外散心,尋見(jiàn)一對(duì)杏樹(shù),我駐足凝望,溫暖的池塘里,鴛鴦成雙成對(duì)。不忍看下去,懷著愁苦之情離去,回內(nèi)室小睡,但因心事輾轉(zhuǎn)難以入眠。雖有好夢(mèng),但醒來(lái)一切都成虛空,窗帳圍掩著繡有花飾的臥榻,空蕩蕩臥榻上只留下自己凝目沉思。

          以前二人在一起時(shí),一邊移紅燭,一邊共賞。面向花叢,一杯接一杯地飲酒,記得往日在薔薇花叢中,戀人她以繡有鳳國(guó)的`衣帶要自己題寫(xiě)詩(shī)詞。分別后,戀人終日精神不振,本來(lái)是豐盈的肌體,卻因相思而日漸消瘦,只瘦得羅裙要裁剪了才能合身。難以尋找堂前的燕子,去傳達(dá)這份感情,為什么現(xiàn)在進(jìn)入華麗的殿堂住宿。

          注釋

          雨霖鈴:詞牌名,也作“雨淋鈴”,雙調(diào)一百零三字,前后闋各五仄韻,常用入聲韻。

          酒病:猶病酒。因飲酒過(guò)量而生病。

          凝佇:凝望佇立、停滯不動(dòng)。

          鴛鴦:一種亮斑冠鴨,鴛指雄鳥(niǎo),鴦指雌鳥(niǎo),在中國(guó)文學(xué)中多象征夫妻和睦、相親相愛(ài),以及愛(ài)情堅(jiān)貞不移。

          金花:指器物衣履上雕刻、繡制的花飾。坐:臥榻。凝目:注目、凝視。

          促:速。

          薔薇花:泛指薔薇科,多生于路旁、田邊或丘陵地的灌木叢中。

          厭厭:猶懨懨,精神不振貌。

          羅:古絲織物名,此指羅制的衣裙。羅幅:羅裙的分幅。

          甚:為什么、怎么。華堂:華麗的殿堂。

          賞析:

          這首詞具體創(chuàng)作時(shí)間已不詳。晁端禮有很大一部分作品描寫(xiě)的是歌妓的心思情態(tài)之作,不出歌筵酒席間的男歡女愛(ài),表現(xiàn)自己對(duì)游宦生活感受,此篇亦即其一。

        雨霖鈴原文翻譯及賞析3

          朝代:宋代

          作者:柳永

          原文:

          寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

          多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?(好景 一作:美景)

          寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

          秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。

          長(zhǎng)亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長(zhǎng)亭供行人休息,又稱“十里長(zhǎng)亭”?拷鞘械拈L(zhǎng)亭往往是古人送別的地方。凄切:凄涼急促。驟雨:急猛的陣雨。都門:國(guó)都之門。這里代指北宋的首都汴京(今河南開(kāi)封)。帳飲:在郊外設(shè)帳餞行。無(wú)緒:沒(méi)有情緒。蘭舟:古代傳說(shuō)魯班曾刻木蘭樹(shù)為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對(duì)船的美稱。凝噎:喉嚨哽塞,欲語(yǔ)不出的樣子。去去:重復(fù)“去”字,表示行程遙遠(yuǎn)。暮靄:傍晚的云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚的樣子。楚天:指南方楚地的天空。暮靄沈沈(沉沉)楚天闊:傍晚的云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。

          多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?(好景 一作:美景)

          自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕_@一去長(zhǎng)年相別,相愛(ài)的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰(shuí)一同欣賞呢?

          今宵:今夜。經(jīng)年:年復(fù)一年?v:即使。風(fēng)情:情意。男女相愛(ài)之情,深情蜜意。情:一作“流”。更:一作“待”。

          寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

          秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。

          長(zhǎng)亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長(zhǎng)亭供行人休息,又稱“十里長(zhǎng)亭”。靠近城市的長(zhǎng)亭往往是古人送別的地方。凄切:凄涼急促。驟雨:急猛的陣雨。都門:國(guó)都之門。這里代指北宋的首都汴京(今河南開(kāi)封)。帳飲:在郊外設(shè)帳餞行。無(wú)緒:沒(méi)有情緒。蘭舟:古代傳說(shuō)魯班曾刻木蘭樹(shù)為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對(duì)船的美稱。凝噎:喉嚨哽塞,欲語(yǔ)不出的樣子。去去:重復(fù)“去”字,表示行程遙遠(yuǎn)。暮靄:傍晚的云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚的樣子。楚天:指南方楚地的天空。暮靄沈沈(沉沉)楚天闊:傍晚的云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。

          多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?(好景 一作:美景)

          自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的'秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝。這一去長(zhǎng)年相別,相愛(ài)的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰(shuí)一同欣賞呢?

          今宵:今夜。經(jīng)年:年復(fù)一年?v:即使。風(fēng)情:情意。男女相愛(ài)之情,深情蜜意。情:一作“流”。更:一作“待”。

          寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

          秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。

          長(zhǎng)亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長(zhǎng)亭供行人休息,又稱“十里長(zhǎng)亭”。靠近城市的長(zhǎng)亭往往是古人送別的地方。凄切:凄涼急促。驟雨:急猛的陣雨。都門:國(guó)都之門。這里代指北宋的首都汴京(今河南開(kāi)封)。帳飲:在郊外設(shè)帳餞行。無(wú)緒:沒(méi)有情緒。蘭舟:古代傳說(shuō)魯班曾刻木蘭樹(shù)為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對(duì)船的美稱。凝噎:喉嚨哽塞,欲語(yǔ)不出的樣子。去去:重復(fù)“去”字,表示行程遙遠(yuǎn)。暮靄:傍晚的云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚的樣子。楚天:指南方楚地的天空。暮靄沈沈(沉沉)楚天闊:傍晚的云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。

          多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?(好景 一作:美景)

          自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕_@一去長(zhǎng)年相別,相愛(ài)的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰(shuí)一同欣賞呢?

          今宵:今夜。經(jīng)年:年復(fù)一年?v:即使。風(fēng)情:情意。男女相愛(ài)之情,深情蜜意。情:一作“流”。更:一作“待”。

          賞析

          《雨霖鈴》是柳永著名的代表作。這首詞是詞人在仕途失意,不得不離京都(汴京,今河南開(kāi)封)時(shí)寫(xiě)的,是表現(xiàn)江湖流落感受中很有代表性的一篇。這首詞寫(xiě)離情別緒,達(dá)到了情景交融的藝術(shù)境界。詞的主要內(nèi)容是以冷落凄涼的秋景作為襯托來(lái)表達(dá)和情人難以割舍的離情;峦镜氖б夂团c戀人的離別,兩種痛苦交織在一起,使詞人更加感...

          詞的上片寫(xiě)臨別時(shí)的情景,下片主要寫(xiě)別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時(shí)期流行的“宋金十大曲”之一。起首三句寫(xiě)別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序!抖Y記月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴!笨梢(jiàn)時(shí)間大約農(nóng)歷七月。然而詞人并沒(méi)有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過(guò)景物的描寫(xiě),氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。秋季,暮色...

          詞是文學(xué)史上一種特殊的詩(shī)體,最早源于古樂(lè)府,興起于唐代,經(jīng)過(guò)晚唐五代的發(fā)展,至宋代已極為繁榮!八卧~”已成為我國(guó)文學(xué)史上的專用名詞。宋代不僅詞家眾多,且風(fēng)格亦多樣。詞本以婉約風(fēng)格為主,到北宋蘇軾才始創(chuàng)豪放一派。柳永是宋代婉約詞派的代表詞人,他繼承發(fā)展了突出男歡女愛(ài),別恨離愁的婉約詞風(fēng),剪紅刻翠的“艷...

          寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。 多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)? 柳永是一個(gè)浪漫詞人,一個(gè)江湖詞人,也是一個(gè)與詞共著生命的...

          在群星璀璨的北宋詞壇上,柳永是耀眼的明星之一。南宋葉夢(mèng)得在《避暑錄話》中記有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”即為證明。在不勝枚舉的柳詞中,《雨霖鈴》是流傳最廣的佳作之一。后人有“曉風(fēng)殘?jiān)铝,滴粉揉酥左與言”的謔語(yǔ)。柳永少年時(shí)到汴京應(yīng)試,由于擅長(zhǎng)詞曲,熟悉了許多歌妓,并替她們填詞作曲,表現(xiàn)了一種浪子作風(fēng)...

          柳永多作慢詞,長(zhǎng)于鋪敘。此詞表現(xiàn)作者離京南下時(shí)長(zhǎng)亭送別的情景。上片紀(jì)別,從日暮雨歇,送別都門,設(shè)帳餞行,到蘭舟摧發(fā),淚眼相對(duì),執(zhí)手告別,依次層層描述離別的場(chǎng)面和雙方惜別的情態(tài),猶如一首帶有故事性的劇曲,展示了令人傷心慘目的一幕。這與同樣表現(xiàn)離情別緒但出之以比興的唐五代小令是情趣不同的。北宋時(shí)柳詞不但...

          此詞當(dāng)為詞人從汴京南下時(shí)與一位戀人的惜別之作。柳永因作詞忤仁宗,遂“失意無(wú)俚,流連坊曲”,為歌伶樂(lè)伎撰寫(xiě)曲子詞。由于得到藝人們的密切合作,他能變舊聲為新聲,在唐五代小令的基礎(chǔ)上,創(chuàng)制了大量的慢詞,使宋詞開(kāi)始了一個(gè)新的發(fā)展階段。這首詞調(diào)名《雨霖鈴》,蓋取唐時(shí)舊曲翻制。據(jù)《明皇雜錄》云,安史之亂時(shí),唐玄...

          作者介紹

          柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創(chuàng)始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫(xiě)羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫(huà),情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

        雨霖鈴原文翻譯及賞析4

          雨霖鈴·孜孜矻矻 宋朝

          王安石

          孜孜矻矻。向無(wú)明里、強(qiáng)作窠窟。浮名浮利何濟(jì),堪留戀處,輪回倉(cāng)猝。幸有明空妙覺(jué),可彈指超出。緣底事、拋了全潮,認(rèn)一浮漚作瀛渤。本源自性天真佛。只些些、妄想中埋沒(méi)。貪他眼花陽(yáng)艷,誰(shuí)信道、本來(lái)無(wú)物。一旦茫然,終被閻羅老子相屈。便縱有、千種機(jī)籌,怎免伊唐突。

          《雨霖鈴·孜孜矻矻》譯文

          勤勤懇懇不眠休,向來(lái)胸?zé)o大志,只地勉強(qiáng)做著這事業(yè)。功名利祿皆地過(guò)眼云煙,對(duì)于身處困頓的人來(lái)說(shuō)沒(méi)有任何幫助,哪里有值得留戀的地方,只覺(jué)時(shí)光飛逝。幸有那明理靜心的佛學(xué),讓我能名精神上超越他人。

          經(jīng)歷過(guò)怎樣的事情,才能像現(xiàn)名這樣再無(wú)如潮水般洶涌起伏的情緒,人的一生就像那渤海上的泡沫般短暫消散。世事變遷、滄海桑田,但事物的根本地不變的。只地那少許的心中夢(mèng)想已幻滅。羨慕他人眼中榮華富貴,誰(shuí)又相信這世間本來(lái)無(wú)物呢?一旦心中茫然無(wú)歸處,易受功名利祿所引誘。所法縱使有千種計(jì)謀名心頭,也難抵突如其來(lái)的變故。

          《雨霖鈴·孜孜矻矻》注釋

          孜孜:勤勉;不懈怠。

          矻矻:勤勞不懈貌。

          明:目標(biāo),意志所趨。

          強(qiáng)作:勉力而做,出自《孔叢子·執(zhí)節(jié)》。

          窠窟:動(dòng)物棲身之所。喻指事業(yè)。

          濟(jì):對(duì)困苦的人加法幫助。

          堪:能,可法,足法。

          倉(cāng)猝:匆忙急迫。

          彈指:捻彈手指作聲。佛家多法喻時(shí)間短暫。

          超出:超越別人。

          底事:何事。

          潮:像潮水那樣洶涌起伏的`。

          浮漚:水面上的泡沫。因其易生易滅,常比喻變化無(wú)常的世事和短暫的生命。

          瀛渤:渤海。

          本源:根本。指事物的最重要方面。

          自性:佛教語(yǔ)。指諸法各自具有的不變不滅之性。

          些些:少許,一點(diǎn)兒。

          妄想:佛教語(yǔ)。謂妄為分別而取種種之相。

          機(jī)籌:計(jì)謀;計(jì)策。

        雨霖鈴原文翻譯及賞析5

          雨霖鈴

          雨霖鈴夜卻歸秦,猶見(jiàn)張徽一曲新。

          長(zhǎng)說(shuō)上皇和淚教,月明南內(nèi)更無(wú)人。

          翻譯

          在夜深燈火闌珊、霖雨纏綿時(shí)分,唐明皇由蜀中返回長(zhǎng)安,安史之亂都過(guò)去了,但唐明皇情況就像樂(lè)工張徽彈奏的《雨霖鈴曲》一樣,還是沒(méi)有什么變化,依舊沉湎聲色。

          張徽述說(shuō)唐明皇彈曲垂淚思念楊貴妃,但是明月下南宮深處還是一片寂靜,唐明皇黯然落寞。

          注釋

          在夜深燈火闌珊、霖雨纏綿時(shí)分,唐明皇由蜀中返回長(zhǎng)安,安史之亂都過(guò)去了,但唐明皇情況就像樂(lè)工張徽彈奏的《雨霖鈴曲》一樣,還是沒(méi)有什么變化,依舊沉湎聲色。

          張徽述說(shuō)唐明皇彈曲垂淚思念楊貴妃,但是明月下南宮深處還是一片寂靜,唐明皇黯然落寞。

          賞析

          全詩(shī)共四句,以追述始,寫(xiě)唐明皇自蜀返京,由蜀入秦,恰逢霖雨之夜。地點(diǎn)、情景依舊,然人事全非。使人睹此情景就自然而然地聯(lián)想起安史之亂,唐明皇倉(cāng)惶出逃,聯(lián)想起馬嵬坡“六軍不發(fā)無(wú)奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死”(《長(zhǎng)恨歌》),聯(lián)想起棧道雨中唐明皇悼念貴妃聞?dòng)甓鳌队炅剽徢返钠鄾鰬K景。詩(shī)人讓讀者產(chǎn)生這么多的聯(lián)想,是為了讓人對(duì)唐明皇的悲涼處境作一深刻反省。唐明皇開(kāi)元年間,天下大治,四海晏然,史家盛稱為“開(kāi)元之治”。然而,到了天寶末年,唐明皇寵幸佞臣,沉湎聲色,終日與楊貴妃晏游嬉戲,朝政荒廢,怨聲四起?墒遣痪茫皾O陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破《霓裳羽衣曲》”(《長(zhǎng)恨歌》),安祿山、史思明發(fā)動(dòng)的叛亂,撕毀了唐明皇的`美夢(mèng),迫其棄都西逃。無(wú)道,寵幸佞臣,把唐明皇送上了悲涼的人生之路。西京收復(fù)后,唐明皇由蜀歸秦,景況是否會(huì)改變一下呢?詩(shī)人這樣寫(xiě)道:“猶是張徽一曲新”。與上句聯(lián)系起來(lái),恰恰與詩(shī)人的未言之意構(gòu)成鮮明的對(duì)比。前者,唐明皇是落難帝王,進(jìn)不能保社稷,退不能保寵妃,身不由己,悲苦自知;如今,唐明皇是返京的皇帝,青山依舊,江山未改,一切都是那樣的熟悉,他又可以稱孤道寡,君臨天下了。然而,物是人非,愛(ài)姬已命喪馬嵬,在唐明皇的耳中眼中,只有那雨中棧道和霖雨鈴聲還有一點(diǎn)新鮮感,只有張徽奏的《雨霖鈴曲》還能打動(dòng)他那木然的靈魂和死去的心。

          張徽彈奏的是什么呢?是唐明皇的愛(ài)戀、怨恨、悼念和追悔嗎?唐明皇聽(tīng)來(lái)也許是,不然,他何以感到親切,何以凄愴流涕!然而,詩(shī)人聽(tīng)來(lái)卻別有韻致:“長(zhǎng)說(shuō)上皇垂淚教,月明南內(nèi)更無(wú)人”。從《雨霖鈴曲》中,詩(shī)人聽(tīng)出樂(lè)工張徽在久久地?cái)⒄f(shuō)唐明皇垂淚授曲的情形。叛賊橫行,山河破碎,生靈涂炭,唐明皇偏安一隅,不思收復(fù)河山,卻一直沉湎舊情,念念不忘被逼自縊于馬嵬坡的楊貴妃。他常常垂淚向張徽傳授自制的《雨霖鈴曲》,用以表達(dá)對(duì)楊貴妃的思戀和懷念。作為一個(gè)人,唐明皇這種做法無(wú)可厚非。人非草木,孰能無(wú)情。但是,作為一個(gè)帝王,一個(gè)國(guó)家陷于戰(zhàn)亂時(shí)期的帝王,即使他已經(jīng)遜位,這樣沉湎個(gè)人私情也不免讓人感到太過(guò)兒女情腸。

          總之,這首詩(shī)熔批判和同情為一爐,而詩(shī)人那顆憂國(guó)憂民之心又隱含其中,構(gòu)成了陰郁、悲涼的基調(diào),給人一種強(qiáng)烈的歷史感和現(xiàn)實(shí)感。

        【雨霖鈴原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        雨霖鈴原文翻譯及賞析04-27

        雨霖鈴柳永原文翻譯及賞析12-15

        雨霖鈴原文翻譯06-11

        雨霖鈴原文及翻譯06-11

        《雨霖鈴》的原文及翻譯04-14

        《雨霖鈴》原文及賞析07-05

        雨霖鈴·寒蟬凄切原文翻譯及賞析12-01

        雨霖鈴·寒蟬凄切原文、翻譯及賞析06-16

        《雨霖鈴·寒蟬凄切》原文、翻譯及賞析09-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>