1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蒿里原文翻譯及賞析

        時間:2023-04-23 14:46:00 古籍 我要投稿

        蒿里原文翻譯及賞析(2篇)

        蒿里原文翻譯及賞析1

          原文:

          蒿里誰家地,聚斂魂魄無賢愚。

          鬼伯一何相催促,人命不得稍踟躕。

          譯文

          蒿里是魂魄聚居之地,無論賢達之人還是愚昧之人都不免一死,魂歸蒿里。主管死亡的神對人命的催促是多么緊迫啊,人的性命不能久長,更容不得人一絲的猶疑。

          注釋

          蒿(hāo)里:魂魄聚居之地。

          無賢愚:無論是賢達之人還是愚昧之人。

          鬼伯:主管死亡的神。

          一何:何其,多么。

          踟躕:逗留。

          賞析:

          蒿里在泰山下。迷信傳說,人死之后魂魄歸于蒿里。歌的開頭提出疑問:“蒿里誰家地?”疑問的所以提出,在于下一句:“聚斂魂魄無賢愚。”人間從來等級森嚴,凡事分別流品,絕無混淆,似乎天經地義。所以詩人不解:這“蒿里”究竟是怎樣一個地方,那里為什么不分賢愚貴賤?人間由皇帝老子、王公大臣及其鷹犬爪牙統治,那么,這另一個世界,是“誰家”的`天下,歸誰掌管呢?人活著的時候絕無平等可言,死后就彼此彼此了,這到底是怎么一回事呢?

          后兩句說,“鬼伯”對任何人都一視同仁:一旦他叫你去,你想稍稍踟躕一下也不可能。“催促”得那樣急,到底為的什么?求情禱告不行,威逼利誘也不行。人間的萬能之物——權勢、金錢、這時候完全失去效用,不能代死。這其中的道理又是什么呢?看來,“鬼伯”是最公正廉潔的。然而,他可敬卻不可親,沒有人不怕他。不管鳳子龍孫,也不管皇親國戚,他都是一副鐵面孔,決不法外開恩,也不承認特權。無論什么人,對他都無計可施。

          這篇歌辭反映人們對生死問題的種種思索。但由于時代和科學水平的局限,其認識還不能離開唯心論的前提。

          藝術表現上,此詩則以自然見其本色。全篇四句,兩兩設為問答,如隨口吟唱,聯類成篇。

        蒿里原文翻譯及賞析2

          蒿里 漢朝

          蒿里誰家地,聚斂魂魄無賢愚。

          鬼伯一何相催促,人命不得少踟躕。

          《蒿里》譯文

          蒿里是魂魄聚居之地,無論賢達之人還是愚昧之人都不免一死,魂歸蒿里。主管死亡的神對人命的催促是多么緊迫啊,人的性命不能久長,更容不得人一絲的猶疑。

          《蒿里》注釋

          蒿(hāo)里:魂魄聚居之地。

          無賢愚:無論是賢達之人還是愚昧之人。

          鬼伯:主管死亡的神。

          一何:何其,多么。

          踟躕:逗留。

          《蒿里》賞析

          蒿你在泰山下。迷信傳說,人死之后魂魄歸于蒿你。歌的開頭提出疑問:“蒿你森家地?”疑問的所以提出,在于下一句:“聚斂魂魄無賢愚。”人間從來等級森嚴,凡事分別流品,絕無混淆,似乎天經地義。所以詩人不解:這“蒿你”究竟是怎樣一個地方,那你為什么不分賢愚貴賤?人間由皇帝老子、王公大臣及其鷹犬爪牙統治,那么,這另一個世界,是“森家”的天下,歸森掌管呢?人活著的時候絕無平等可言,死后就彼此彼此了,這到底是怎么一回事呢?

          后兩句說,“鬼伯”對任何人都一視同仁:一旦他叫你去,你想稍稍踟躕一下也不可能。“催促”得那樣急,到底為的`什么?求情禱告不行,威逼利誘也不行。人間的萬能之物——權勢、金錢、這時候完全失去效用,不能代死。這其中的道理又是什么呢?看來,“鬼伯”是最公正廉潔的。然而,他可敬卻不可親,沒詩人不怕他。不管鳳子龍孫,也不管皇親國戚,他都是一副鐵面孔,決不法外開恩,也不承認特權。無論什么人,對他都無計可施。

          這篇歌辭反映人們對生死問題的種種思索。但由于時代和科學水平的局限,其認識還不能離開唯心論的前提。

          藝術表現上,此詩則以自然見其本色。全篇四句,兩兩設為問答,如隨口吟唱,聯類成篇。

        【蒿里原文翻譯及賞析】相關文章:

        蒿里原文、翻譯、賞析03-18

        蒿里原文翻譯及賞析11-02

        蒿里原文賞析及翻譯08-06

        蒿里_詩原文賞析及翻譯08-03

        蒿里原文、翻譯、賞析3篇03-18

        蒿里原文翻譯及賞析3篇03-17

        蒿里原文翻譯及賞析(3篇)03-17

        蒿里原文翻譯及賞析2篇03-16

        蒿里原文及賞析08-17

        蒿里原文及賞析04-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 日本在线亚州精品视频在线 | 日韩欧美精品一中文字幕 | 中文字幕亚洲日韩第一页 | 亚洲综合色在线观看一区二区 | 亚洲国产精品一区第一页 | 天天摸在线视频免费看 |