1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 送友游吳越原文及賞析

        時間:2023-04-20 11:23:46 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        送友游吳越原文及賞析

          原文:

          去越從吳過,吳疆與越連。

          有園多種橘,無水不生蓮。

          夜市橋邊火,春風寺外船。

          此中偏重客,君去必經(jīng)年。

          譯文

          要去越地,必須從吳地經(jīng)過,因為吳越接壤。

          桔和蓮皆吳越名產(chǎn),吳越種桔與蓮,無水不生。

          燈火通明的夜市,春風沉醉的夜晚,橋邊燈火輝煌,寺外舳艫輻輳。

          吳越之人多好客之風,你此去可能要待很長時間,樂而忘返了。

          注釋

          吳越:指今蘇浙一帶。

          吳:指現(xiàn)在浙江一帶。

          火:繁榮、熱鬧的景象。

          必經(jīng)年:泛指要待很長時間,客人樂而忘返了。

          賞析:

          這是一首向友人介紹吳越美好風光的送行詩。吳越,指今蘇杭一帶。這里田園沃饒,山川佳麗,歷來為人稱道。

          開頭兩句“去越從吳過,吳疆與越連”,點明吳越接壤,也暗示以下所寫,乃兩地共有的特色。

          頷聯(lián)“有園多種桔,無水不生蓮”,點明桔和蓮,別處也有,而吳越的不同,就在于“有園多種”、“無水不生”。詩人選取桔和蓮為代表,也頗為精當。桔和蓮皆吳越名產(chǎn),而桔生陸上,蓮出水中,又可從而想見吳越地區(qū)水陸風光俱美。

          頸聯(lián)“夜市橋邊火,春風寺外船”,則著眼于寫水鄉(xiāng)市鎮(zhèn)的繁榮。吳越水鄉(xiāng),市鎮(zhèn)大都緊挨河港。不寫日市寫夜市,只因夜市是吳越物產(chǎn)豐富、商業(yè)繁榮的一大標志;而橋邊夜市,更是水鄉(xiāng)特有風情。夜市的場面形形色色,獨取一“火”字,既可使人想象夜市繁榮、熱鬧的景象,而“火”與橋下的水相映照,波光粼粼,更增添詩情畫意。江南多古寺,“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中”(杜牧《江南春絕句》),古寺是游人必到之處!按猴L寺外船”,令人想見春風吹拂、臨水寺前游船輻輳的景象,這是水鄉(xiāng)又一特色。

          結(jié)尾兩句“此中偏重客,君去必經(jīng)年”,一個“偏”字特別介紹了吳越人情之美。如此旖旎的風光,又如此好客的人情,他鄉(xiāng)游子自然居“必經(jīng)年”,樂而忘返了。

          這首詩清新秀逸,像一幅色彩鮮明的風俗畫,是送別詩中別開生面之作。

        【送友游吳越原文及賞析】相關(guān)文章:

        杜荀鶴送友游吳越詩歌賞析06-12

        送友游吳越閱讀訓(xùn)練及答案06-15

        杜荀鶴《送友游吳越》全詩賞析及翻譯06-19

        送友原文翻譯及賞析01-07

        送友原文翻譯及賞析(3篇)07-30

        送友原文翻譯及賞析3篇01-07

        送友原文翻譯及賞析(匯編3篇)07-30

        送兄原文及賞析03-08

        送兄原文及賞析10-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>