1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 聽角思歸原文翻譯及賞析

        時間:2023-04-12 17:49:36 古籍 我要投稿

        聽角思歸原文翻譯及賞析(2篇)

        聽角思歸原文翻譯及賞析1

          原文:

          故園黃葉滿青苔,夢后城頭曉角哀。

          此夜斷腸人不見,起行殘日影徘徊。

          譯文

          夢中我回到了故鄉(xiāng),看到黃葉滿院,青苔滿地,一片荒涼景象。拂曉夢醒以后,我聽到城頭上軍號悲鳴。

          此夜夢中我未能和想念的人見面,心情惆悵,只好起來在殘月下伴影徘徊。

          注釋

         、俟蕡@:故鄉(xiāng)。

         、趬羝疲簤粜选

         、蹠越牵悍鲿缘奶柦锹。

          賞析:

          詩的首句就是對故園的思念。游宦異鄉(xiāng)多年,時值清秋,正是黃葉飄零的時候,詩人猜想家中庭院臺階上一定是黃葉堆積了,這便點名了思鄉(xiāng)的時節(jié)——秋。所謂落葉歸根,詩人卻漂泊于異鄉(xiāng)。思想的情緒從詩歌開端即起。籠罩于全詩,同時也照應著詩題中“思歸”二字。次句補寫一筆,講明為何會有這種思歸的情緒。遭遇貶謫打擊之后的詩人,仕途前景似乎灰暗無光,漂泊在外,失意時自然會想起遠方的家園。因思念而夢魂牽繞,然而情深夢淺,此時聽聞城頭角聲響起,就此便不能復睡!敖恰笔擒娭袠菲鳎揪腿菀滓鸾鸶觇F馬的聯(lián)想,況且此時還是秋天。李賀《雁門太守行》“角聲滿天秋色里”,寫的就是這種肅殺之感,更何況此時聽到角聲是在夢醒后的`殘夜之中。幾重感情疊沓而至,清夜夢醒之后的清冷,秋氣漸重的清勁。角聲回蕩的清澀重重而來造成了清愁情緒。

          隨后是自述內(nèi)心的空寂和思鄉(xiāng)情切。生活中的孤寂難受原本就缺少知音,他的《歸山作》寫道:“心事數(shù)莖白發(fā),生涯一片青山。空林有雪相伴,古道無人獨還!闭J定孤寂生活難有知音,只有獨自把情感寄托在青山白云之間。此時正是深夜,青山尚在夜色籠罩之下,思想腸斷只有自己一人承擔,這是一層哀愁;多年游宦他鄉(xiāng),家鄉(xiāng)的親人自然對他期盼多時,想到家鄉(xiāng)自然溫暖倍增,而夢醒之時只有自己一人獨自冷清,冷暖之間又是一層哀愁。這種他人不見的凄楚則又加深故園之思,在《憶故園》詩中曾表明心跡:“故園此去千馀里,春夢猶能夜夜歸!币挂顾細w,鄉(xiāng)情至深至切。

          思歸難眠,起身排遣愁緒,殘月尚在,余暉猶存!捌鹦袣堅掠芭腔病,把自己完全放在了一個形單影只的凄冷環(huán)境中。李白飲酒尚能“舉杯邀明月,對影成三人”,顧況面對的卻是殘月淡光,不足以遣懷。而殘月能映照自己的同時也能映照家鄉(xiāng),這樣孤寂之情則更進一層。思鄉(xiāng)情懷不能自已,在月影徘徊之時看到的只有自己的暗影,自己唯有獨自面對這份凄楚之情。從被角聲驚起到對月徘徊,失意中思念的家鄉(xiāng)也一點點從夢境中清晰了起來。思鄉(xiāng)是引子,傷懷則成了全詩的主要情緒。張九齡有《秋夕望月》詩寫到:“清迥江城月,流光萬里同。所思如夢里,相望在庭中。皎潔青苔露,蕭條黃葉風。含情不得語,頻使桂華空。”可以作為此詩的一個補充。

          此詩在夢與現(xiàn)實交織中表現(xiàn)思歸的情緒,情到濃處,傷心不能自已。

        聽角思歸原文翻譯及賞析2

          聽角思歸

          朝代:唐代

          作者:顧況

          原文:

          故園黃葉滿青苔,夢后城頭曉角哀。

          此夜斷腸人不見,起行殘日影徘徊。

          譯文

          夢中我回到了故鄉(xiāng),看到黃葉滿院,青苔滿地,一片荒涼景象。拂曉夢醒以后,我聽到城頭上軍號悲鳴。

          此夜夢中我未能和想念的人見面,心情惆悵,只好起來在殘月下伴影徘徊。

          注釋

         、俟蕡@:故鄉(xiāng)。

         、趬羝疲簤粜。

         、蹠越牵悍鲿缘奶柦锹。

          簡析

          詩從標題便可知此詩旨在抒寫戍邊者的思鄉(xiāng)之情,詩中寫戍邊者“夢后”而聞“城頭曉角哀”,僅是用以襯托其思鄉(xiāng)之情。詩人描寫夢中的故園已經(jīng)荒廢,說明離家已久,思情更切,長夜漫漫,夢魂顛倒,夢醒時分更覺斷腸,繼續(xù)入夢已不可能,起看殘月,顧影徘徊,復聽曉角,更是悲從中來。本詩寫思歸之情,卻未寫一個"歸"字,他又是如何表達思歸之情的.?詩人先寫夢見故園情景,用夢境寄寓思歸之情。接著寫早晨哀怨的角聲更引發(fā)了思歸之情,于是愁腸欲斷,而又無人知曉。最后寫起床獨自徘徊,唯有殘月相照,用寂寞冷清的環(huán)境氣氛來烘托思歸之情。

        【聽角思歸原文翻譯及賞析】相關文章:

        聽角思歸原文賞析及翻譯09-17

        聽角思歸原文翻譯及賞析06-28

        聽角思歸原文及賞析08-25

        聽角思歸原文翻譯及賞析2篇10-02

        聽角思歸閱讀答案及賞析06-11

        人日思歸原文、翻譯及賞析01-07

        《人日思歸》原文及翻譯賞析05-15

        人日思歸原文翻譯及賞析05-20

        顧況《聽角思歸》閱讀及賞析06-18

        人日思歸原文翻譯及賞析3篇05-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>