1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析

        時間:2024-12-16 16:05:09 偲穎 古籍 我要投稿

        月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析

          在平時的學習、工作或生活中,大家都接觸過很多優秀的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編為大家收集的月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

          月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析 1

          原文:

          月兒彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁。

          幾家夫婦同羅帳,幾家飄零在外頭。

          譯文

          一輪彎月照人間,多少人家歡樂,又有多少人家憂愁。

          有多少人家能夫妻團聚,又有多少人在外漂泊?

          注釋

          九州:指中國。此處借指人間。

          賞析:

          這首歌揭露南宋統治階級在外族入侵時,對外實行不抵抗主義,對內殘酷壓迫人民,偏安江南,過著驕奢淫逸的生活,使老百姓飽受離亂之苦。月亮照耀著中華大地,同在一片藍天下,有的家庭歡樂生活,而廣大人民愁容滿面,過著衣不遮體食不飽腹的苦日子。

          詩人從月照人間寫起,月亮的`陰晴圓缺好像是同人間的悲歡離合連在一起,因為將自然現象的變化同人事聯系在一起,是古人的一種心理傾向。但是詩人否定了這種看法,認為人間的憂傷和痛苦是由人自己導致的,同月亮的變化沒有任何干系,要擺脫這些煩擾人心的事,還要善于寬容。詩人非常積極地看待人生的歡樂喜憂,認為只有把自己的心態放寬,才會有磊落豁達的人生境界。

          作者簡介:

          著名的南宋民歌“吳歌”產生于宋高宗建炎年間,述民間離亂之苦。繆荃孫輯《京本通俗小說》中所收《馮玉梅團圓》一篇說道:“‘月子彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁?幾家夫婦同羅帳,幾家飄散在他州?此曲署名南宋“吾歌”。據繆荃孫跋語稱,此書是他發現的元人寫本,但也有人因為其中內容有抄襲自馮夢龍“三言”者,懷疑全書均系繆荃孫偽造。“吾歌”者,“吳歌”也。

          月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析 2

          古詩

          月兒彎彎照九州

          宋代佚名

          月兒彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁。

          幾家夫婦同羅帳,幾個飄零在外頭?

          譯文

          一彎月牙照人間,多少人家歡樂,多少人家憂愁。

          有多少人家能夫妻團聚,享受天倫之樂;又有多少人家無依無靠,四處飄零?

          注釋

          九州:指中國。此處借指人間。

          簡析

          這首歌揭露南宋統治階級在外族入侵時,對外實行不抵抗主義,對內殘酷壓迫人民,偏安江南,過著驕奢淫逸的生活,使老百姓飽受離亂之苦。月亮照耀著中華大地,同在一片藍天下,有的家庭歡樂生活,而廣大人民愁容滿面,過著衣不遮體食不飽腹的苦日子。

          詩人從月照人間寫起,月亮的陰晴圓缺好像是同人間的悲歡離合連在一起,因為將自然現象的'變化同人事聯系在一起,是古人的一種心理傾向。但是詩人否定了這種看法,認為人間的憂傷和痛苦是由人自己導致的,同月亮的變化沒有任何干系,要擺脫這些煩擾人心的事,還要善于寬容。詩人非常積極地看待人生的歡樂喜憂,認為只有把自己的心態放寬,才會有磊落豁達的人生境界。

          月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析 3

          月兒彎彎照九州 宋朝

          月兒彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁。

          幾家夫婦同羅帳,幾個飄零在外頭?

          《月兒彎彎照九州》譯文

          一輪彎月照人間,多少人家歡樂,又有多少人家憂愁。

          有多少人家能夫妻團聚,又有多少人在外漂泊?

          《月兒彎彎照九州》注釋

          九州:指中國。此處借指人間。

          《月兒彎彎照九州》賞析

          這首歌揭露南宋統治階級在外族入侵時,對外實行不抵抗主義,對內殘酷壓迫人民,偏安江南,過著驕奢淫逸的生活,使老百姓飽受離亂之苦。月亮照耀著中華大地,同在一片藍天下,有的家庭歡樂生活,而廣大人民愁容滿面,過著衣不遮體食不飽腹的苦日子。

          詩人從月照人間寫起,月亮的`陰晴圓缺好像是同人間的悲歡離合連在一起,因為將自然現象的變化同人事聯系在一起,是古人的一種心理傾向。但是詩人否定了這種看法,認為人間的憂傷和痛苦是由人自己導致的,同月亮的變化沒有任何干系,要擺脫這些煩擾人心的事,還要善于寬容。詩人非常積極地看待人生的歡樂喜憂,認為只有把自己的心態放寬,才會有磊落豁達的人生境界。

          月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析 4

          一、原文

          月兒彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁。

          幾家夫婦同羅帳,幾個飄零在外頭?

          二、譯文

          一彎月牙照人間,多少人家歡樂,多少人家憂愁。

          但人間的憂傷與痛苦與月亮的陰晴圓缺有什么關系呢?該寬容的地方,姑且將氣量放大些吧。

          三、注釋

          ①月子:指月亮。

          ②九州:指中國。此處借指人間。

          ③關:關聯。

          ④月事:月亮的陰晴圓缺。

          ⑤處:地方。

          ⑥休休:寬容,氣量大。

          四、賞析

          這首歌揭露南宋統治階級在外族入侵時,對外實行不抵抗主義,對內殘酷壓迫人民,偏安江南,過著驕奢淫逸的生活,使老百姓飽受離亂之苦。月亮照耀著中華大地,同在一片藍天下,有的家庭歡樂生活,而廣大人民愁容滿面,過著衣不遮體食不飽腹的苦日子。

          詩人從月照人間寫起,月亮的`陰晴圓缺好像是同人間的悲歡離合連在一起,因為將自然現象的變化同人事聯系在一起,是古人的一種心理傾向。但是詩人否定了這種看法,認為人間的憂傷和痛苦是由人自己導致的,同月亮的變化沒有任何干系,要擺脫這些煩擾人心的事,還要善于寬容。詩人非常積極地看待人生的歡樂喜憂,認為只有把自己的心態放寬,才會有磊落豁達的人生境界。

        【月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析】相關文章:

        月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析03-12

        月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析3篇04-14

        月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析(3篇)04-14

        《南歌子·香墨彎彎畫》原文、翻譯及賞析01-25

        南歌子香墨彎彎畫原文翻譯及賞析04-16

        月兒彎彎作文09-26

        月兒彎彎作文08-03

        南鄉子·為亡婦題照原文翻譯及賞析04-15

        南鄉子·為亡婦題照原文翻譯及賞析11-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 日本喷奶水中文字幕视频 | 五月丁香婷婷天堂 | 免费的aⅴ中文字幕 | 日本一区二区三区字幕 | 欧美亚洲国产日韩一二三区 | 日本中文字幕在线视频一区 |