1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2023-03-12 15:15:15 古籍 我要投稿

        月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析4篇

        月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析1

          原文:

          月兒彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁。

          幾家夫婦同羅帳,幾家飄零在外頭。

          譯文

          一輪彎月照人間,多少人家歡樂,又有多少人家憂愁。

          有多少人家能夫妻團(tuán)聚,又有多少人在外漂泊?

          注釋

          九州:指中國(guó)。此處借指人間。

          賞析:

          這首歌揭露南宋統(tǒng)治階級(jí)在外族入侵時(shí),對(duì)外實(shí)行不抵抗主義,對(duì)內(nèi)殘酷壓迫人民,偏安江南,過著驕奢淫逸的生活,使老百姓飽受離亂之苦。月亮照耀著中華大地,同在一片藍(lán)天下,有的家庭歡樂生活,而廣大人民愁容滿面,過著衣不遮體食不飽腹的苦日子。

          詩人從月照人間寫起,月亮的陰晴圓缺好像是同人間的悲歡離合連在一起,因?yàn)閷⒆匀滑F(xiàn)象的.變化同人事聯(lián)系在一起,是古人的一種心理傾向。但是詩人否定了這種看法,認(rèn)為人間的憂傷和痛苦是由人自己導(dǎo)致的,同月亮的變化沒有任何干系,要擺脫這些煩擾人心的事,還要善于寬容。詩人非常積極地看待人生的歡樂喜憂,認(rèn)為只有把自己的心態(tài)放寬,才會(huì)有磊落豁達(dá)的人生境界。

        月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析2

          月兒彎彎照九州

          宋代佚名

          月兒彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁。

          幾家夫婦同羅帳,幾個(gè)飄零在外頭?

          譯文

          一彎月牙照人間,多少人家歡樂,多少人家憂愁。

          有多少人家能夫妻團(tuán)聚,享受天倫之樂;又有多少人家無依無靠,四處飄零?

          注釋

          九州:指中國(guó)。此處借指人間。

          簡(jiǎn)析

          這首歌揭露南宋統(tǒng)治階級(jí)在外族入侵時(shí),對(duì)外實(shí)行不抵抗主義,對(duì)內(nèi)殘酷壓迫人民,偏安江南,過著驕奢淫逸的生活,使老百姓飽受離亂之苦。月亮照耀著中華大地,同在一片藍(lán)天下,有的家庭歡樂生活,而廣大人民愁容滿面,過著衣不遮體食不飽腹的苦日子。

          詩人從月照人間寫起,月亮的陰晴圓缺好像是同人間的悲歡離合連在一起,因?yàn)閷⒆匀滑F(xiàn)象的變化同人事聯(lián)系在一起,是古人的一種心理傾向。但是詩人否定了這種看法,認(rèn)為人間的憂傷和痛苦是由人自己導(dǎo)致的,同月亮的.變化沒有任何干系,要擺脫這些煩擾人心的事,還要善于寬容。詩人非常積極地看待人生的歡樂喜憂,認(rèn)為只有把自己的心態(tài)放寬,才會(huì)有磊落豁達(dá)的人生境界。

        月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析3

          月兒彎彎照九州 宋朝

          月兒彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁。

          幾家夫婦同羅帳,幾個(gè)飄零在外頭?

          《月兒彎彎照九州》譯文

          一輪彎月照人間,多少人家歡樂,又有多少人家憂愁。

          有多少人家能夫妻團(tuán)聚,又有多少人在外漂泊?

          《月兒彎彎照九州》注釋

          九州:指中國(guó)。此處借指人間。

          《月兒彎彎照九州》賞析

          這首歌揭露南宋統(tǒng)治階級(jí)在外族入侵時(shí),對(duì)外實(shí)行不抵抗主義,對(duì)內(nèi)殘酷壓迫人民,偏安江南,過著驕奢淫逸的生活,使老百姓飽受離亂之苦。月亮照耀著中華大地,同在一片藍(lán)天下,有的家庭歡樂生活,而廣大人民愁容滿面,過著衣不遮體食不飽腹的苦日子。

          詩人從月照人間寫起,月亮的陰晴圓缺好像是同人間的悲歡離合連在一起,因?yàn)閷⒆匀滑F(xiàn)象的'變化同人事聯(lián)系在一起,是古人的一種心理傾向。但是詩人否定了這種看法,認(rèn)為人間的憂傷和痛苦是由人自己導(dǎo)致的,同月亮的變化沒有任何干系,要擺脫這些煩擾人心的事,還要善于寬容。詩人非常積極地看待人生的歡樂喜憂,認(rèn)為只有把自己的心態(tài)放寬,才會(huì)有磊落豁達(dá)的人生境界。

        月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析4

          一、原文

          月兒彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁。

          幾家夫婦同羅帳,幾個(gè)飄零在外頭?

          二、譯文

          一彎月牙照人間,多少人家歡樂,多少人家憂愁。

          但人間的憂傷與痛苦與月亮的陰晴圓缺有什么關(guān)系呢?該寬容的地方,姑且將氣量放大些吧。

          三、注釋

         、僭伦樱褐冈铝痢

         、诰胖荩褐钢袊(guó)。此處借指人間。

         、坳P(guān):關(guān)聯(lián)。

         、茉率拢涸铝恋年幥鐖A缺。

         、萏帲旱胤健

         、扌菪荩簩捜荩瑲饬看。

          四、賞析

          這首歌揭露南宋統(tǒng)治階級(jí)在外族入侵時(shí),對(duì)外實(shí)行不抵抗主義,對(duì)內(nèi)殘酷壓迫人民,偏安江南,過著驕奢淫逸的生活,使老百姓飽受離亂之苦。月亮照耀著中華大地,同在一片藍(lán)天下,有的家庭歡樂生活,而廣大人民愁容滿面,過著衣不遮體食不飽腹的苦日子。

          詩人從月照人間寫起,月亮的陰晴圓缺好像是同人間的悲歡離合連在一起,因?yàn)閷⒆匀滑F(xiàn)象的.變化同人事聯(lián)系在一起,是古人的一種心理傾向。但是詩人否定了這種看法,認(rèn)為人間的憂傷和痛苦是由人自己導(dǎo)致的,同月亮的變化沒有任何干系,要擺脫這些煩擾人心的事,還要善于寬容。詩人非常積極地看待人生的歡樂喜憂,認(rèn)為只有把自己的心態(tài)放寬,才會(huì)有磊落豁達(dá)的人生境界。

        【月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        月兒彎彎照九州原文翻譯及賞析03-12

        《月兒彎彎》教案08-01

        南歌子·香墨彎彎畫原文翻譯及賞析10-11

        月兒彎彎的作文范文08-12

        窗外月兒彎彎散文06-01

        南鄉(xiāng)子·為亡婦題照原文翻譯及賞析06-30

        夜游宮·葉下斜陽照水原文、翻譯及賞析01-07

        夜游宮·葉下斜陽照水原文翻譯及賞析07-16

        《夜游宮·葉下斜陽照水》原文及翻譯賞析05-22

        《夜游宮·葉下斜陽照水》原文、翻譯及賞析06-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>