1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 黃臺瓜辭原文及賞析

        時間:2023-03-11 11:02:07 古籍 我要投稿

        黃臺瓜辭原文及賞析

          原文:

          種瓜黃臺下,瓜熟子離離。

          一摘使瓜好,再摘使瓜稀。

          三摘猶自可,摘絕抱蔓歸。

          譯文及注釋:

          譯文

          黃臺下種著瓜,瓜成熟的季節(jié),瓜蔓上幾長了很多瓜。

          摘去一個瓜可使其他瓜生長得更好。再摘一個瓜就看著少了。

          要是摘了三個,可能還會有瓜,但是把所有的瓜都摘掉,只剩下瓜蔓了。

          注釋

         、劈S臺:臺名,非實指。

          ⑵離離:形容草木繁茂。

          ⑶自可:自然可以,還可以。

         、嚷╩àn):蔓生植物的枝莖,木本曰藤,草本曰蔓。

          賞析

          這首詩形式上為樂府民歌,語言自然樸素,寓意也十分淺顯明白。以種瓜摘瓜作比喻,諷諫生母武則天切勿為了政治上的需要而傷殘骨肉,傷害親子。

          開始兩句描寫種瓜黃臺下,果實累累。詩人者使用“離離”這一疊詞,簡括而又形象鮮明地點染出瓜熟時長長懸掛在藤蔓上的一派豐收景象。接著寫出“一摘使瓜好,再摘使瓜稀”的植物生長的自然規(guī)律。一個“好”一個“稀”,言簡意賅,形象鮮明,對比強烈,深刻地揭示出事物生長變化的辯證規(guī)律,于輕描淡寫中寄托了詩人的深遠用意。“三摘猶自可”使用讓步修辭手法,以突出“摘絕抱蔓歸”的可悲結(jié)局。詩人的原意是借以對武后起到諷喻規(guī)勸作用,希望她做事留有余地,切勿對親子一味猜忌、過度殺戮。否則,猶如摘瓜,一摘、再摘,采摘不已,最后必然是無瓜可摘,抱著一束藤蔓回來。

          這首詩在格調(diào)上比較類似于曹植的那首“煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?”(《七步詩》)但曹植用豆和豆萁比喻兄弟相煎的情形,而李賢這首詩卻是用藤和瓜比喻母子“相煎”。所以,相比于曹詩“相煎何太急”這樣激烈的言辭來,李賢的這首《黃臺瓜辭》更多的是一種哀惋。他在詩句中也沒有辦法進行指責(zé),因為“敵人”是自己的母親。李賢的詩中,并沒有太抱怨自己的厄運,而是奉勸母后“三摘猶自可,摘絕抱蔓歸”,不要對親生兒女們趕盡殺絕。

          全詩雖只六句三十個字,卻表現(xiàn)出一個完整的主題思想。語言平易曉暢,體現(xiàn)了樂府民歌的特色。全詩運用比喻,寓意蘊藉深婉,能收到言者無罪、聞?wù)咦憬涞乃囆g(shù)效果。

        【黃臺瓜辭原文及賞析】相關(guān)文章:

        黃臺瓜辭原文及賞析08-24

        黃臺瓜辭原文翻譯及賞析05-13

        黃臺瓜辭_李賢的詩原文賞析及翻譯08-03

        《黃臺瓜辭》詩詞鑒賞11-16

        《葬花辭》原文及賞析07-21

        宮辭原文及賞析10-15

        秋風(fēng)辭原文及賞析11-17

        宮辭原文及賞析02-13

        《泊船瓜洲》原文及賞析08-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>