1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 代父送人之新安原文及賞析

        時間:2023-03-06 18:37:44 古籍 我要投稿

        代父送人之新安原文及賞析

          原文:

          津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。

          萬點落花舟一葉,載將春色過江南。

          譯文

          渡口的楊柳柔條飄拂,春風中入們飲遽了餞行的醇酒。

          千萬點的落花,飄落在小船上那一葉扁舟,把美好的春色全都帶到江南去了。

          注釋

          之:往,到。

          新安:郡名,治所在休寧(今屬安徽),后屬歙縣,唐時改為歙州,宋宣和年問改為徽州。后世稱歙州、徽州所轄地區(qū)為新安。

          津亭:渡口驛亭。

          毿(sān):毛發(fā)或枝條細長的樣子,此形容柳條細長下垂。

          酣:飲酒至舒暢的程度。半酣,半醉。

          一葉:形容輕舟。

          將:作助詞,表示動作的開端。

          賞析:

          《代父送人之新安》設色艷麗,如同畫卷,頗有女性的特點。全詩用二幅畫面組成。前二句一幅,為告別圖,后一句一幅,為江上行舟圖。

          首句寫渡口亭畔,楊柳依依,借物寓情,惜別之心曲不言自明!氨獭弊滞赋龉鉂筛校绠嬅嫔系牧辽。第二句寫友人就要登舟出發(fā)了!熬瓢牒ā币粧唠x別即愁苦的舊套,陶然、微醺是“酒半酣”帶給人的一種佳妙的境界,且于東風吹拂之下更是透露出一種歡快氣氛。樹下站立著行者與送者,正在作最后的告別,彼此酒已半酣。著“東風”二字,關照上句的柳條,又由此似乎看到人物的衣帶輕飏,襯托出酒后陶然之態(tài)。作者省略前后內容,單取一個視覺形象,同上句可以配成完整畫面。

          第三句已轉入舟行江上。描寫落花,暗借上句“東風”二字,呈現(xiàn)飛舞之態(tài)!叭f點落花舟一葉”,“萬點落花”與“一葉舟”相襯托。似乎是漫天春色,環(huán)繞行人,這實在是一個畫面的描摹,色彩斑斕,春意無限。尾句“載將春色過江南”,詩人借助想象,行舟江南,一路飛花.無限春色可以一直伴送著父親的友人,同時也是對行人的美好祝愿。此句利用詩歌表現(xiàn)不受時間和空間限制的長處,將眼前景象,無限延展,使詩中情味更濃。同時亦有祈禱行人一路平安歡樂的意思。

          全詩三組景象,并非平行排列,而是立體展示,極富層次感。在這幾個層次中,景物、事態(tài)、情感交錯復疊,直撲讀者,顯示出絕句獨有的詞顯意深、語近情遙的藝術魅力。

        【代父送人之新安原文及賞析】相關文章:

        代父送人之新安原文及賞析10-30

        《代父送人之新安》原文及賞析08-17

        《代父送人之新安》原文翻譯及賞析06-20

        《古離別》及《代父送人之新安》閱讀答案對比賞析06-17

        《送人東游》原文及賞析08-28

        送人東游原文及賞析09-23

        送人東游原文及賞析11-26

        《送人游吳》原文賞析07-08

        送人游吳原文及賞析10-12

        送人歸京師原文及賞析08-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>