1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 觀田家原文及賞析

        時間:2023-02-13 19:27:49 古籍 我要投稿

        觀田家原文及賞析

          微雨眾卉新,一雷驚蟄始。

          田家?guī)兹臻e,耕種從此起。

          丁壯俱在野,場圃亦就理。

          歸來景常晏,飲犢西澗水。

          饑劬不自苦,膏澤且為喜。

          倉稟無宿儲,徭役猶未已。

          方慚不耕者,祿食出閭里。

          譯文

          一場微細(xì)的春雨百草充滿生機(jī),一聲隆隆的春雷驚蟄節(jié)令來臨。

          種田人家一年能有幾天空閑,田中勞作從驚蟄便開始忙碌起來。

          年輕力壯的都去田野耕地,場院又改成菜地也整理出來了。

          從田中歸來常是太陽落山以后,還要牽上牛犢到西邊山澗去飲水。

          挨餓辛勞農(nóng)夫們從不叫苦,一場貴如油的春雨降下就使他們充滿了喜悅。

          糧倉中早已沒了往日的存糧,但官府的派差卻還無盡無休。

          看到農(nóng)民這樣,我這不耕者深感慚愧,我所得的俸祿可都出自這些種田百姓。

          注釋

          田家:農(nóng)民。

          卉(huì):草的總稱。

          驚蟄(zhé):二十四節(jié)氣之一。

          耕種(gēng zhòng):泛指種田的事。

          場圃(pǔ):春天用來種菜,秋天打場的地方。

          景:日光。

          晏(yàn):晚。

          犢(dú):小牛。

          劬(qú):過分勞苦。

          膏(gāo)澤:謂貴如油的春雨。

          稟(lǐn):同“廩”。儲存谷物的屋舍。

          宿儲(sù chǔ):隔夜之糧。

          徭役(yáo yì):古時官府向人民攤派的無償勞動。

          慚(cán):羞愧。

          不耕(gēng)者:做官的人。

          祿食(lù shí):俸祿。

          閭(lǘ)里:鄉(xiāng)里,泛指民間。

          賞析

          “微雨眾卉新,一雷驚蟄始”扣住詩題“田家”,從春雨春雷寫起,點(diǎn)出春耕。 “微雨”二字寫春雨,用白描手法,沒有細(xì)密的描繪“微雨”,而將重點(diǎn)放在“眾卉新”三字上,既寫出萬木逢春雨的欣欣向榮,又表達(dá)了詩人的欣喜之情。“一雷驚蟄始”以民間傳說“驚蟄”這天雷鳴,而萬蟲驚動,來寫春耕之始。

          “田家?guī)兹臻e,耕種從此起”總寫農(nóng)家耕作!皫兹臻e”更是用反問句式道出了農(nóng)民勞作的艱辛。

          “丁壯俱在野,場圃亦就理。歸來景常晏,飲犢西澗水!本唧w寫農(nóng)夫終日忙碌不休的事情。寫農(nóng)忙,既是一年到頭,又是從早到晚,可見時間之長;從空間來講,也是十分廣闊的,既有田地、場院、又有菜圃、澗水。另外“俱”字將農(nóng)夫忙碌無一人輕閑點(diǎn)出,“就理”又寫出農(nóng)夫雖忙,但有條不紊,忙而不亂。這四句是白描手法,語言簡明而無雕飾,自然平淡,極煉如不煉。

          “饑劬不自苦,膏澤且為喜”這二句寫出了農(nóng)民的勤勞樸實(shí)。

          “侖廩無宿儲,徭役猶未已”在前面鋪敘農(nóng)忙之后,突然轉(zhuǎn)筆寫到農(nóng)夫的無糧與徭役之苦,筆墨雖樸實(shí),但同情之意流注其間,此二句可使讀者縱觀封建社會農(nóng)夫被壓迫之慘狀。

          “方慚不耕者,祿食出閭里”是詩人以觀感作結(jié)。講食祿不耕者對衣食父母的農(nóng)夫們的艱辛勞作而又饑寒的情況慚然生愧!胺綉M”二字既是對不勞者的譴責(zé),也是詩人對自己宦游食祿生活的自責(zé)。

          詩人在此詩中用通俗易懂的詩句描寫了田家的勞碌和辛苦,表達(dá)了對其的同情,慚愧官吏的不勞而食。筆法樸實(shí)自然,不加渲染夸飾。

          創(chuàng)作背景

          德宗興元元年(784年),詩人任滁州刺史期間,看到春耕時節(jié)田家辛勤勞苦的場景,觸景生情,寫下了這首田園詩。

          韋應(yīng)物

          韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

        【觀田家原文及賞析】相關(guān)文章:

        觀田家原文及賞析10-15

        《觀田家》原文及賞析10-18

        觀田家原文及賞析10-15

        觀田家原文翻譯賞析08-18

        《觀田家》原文、翻譯及賞析11-06

        觀田家原文翻譯及賞析01-27

        田家原文及賞析09-26

        田家原文及賞析08-16

        田家詞 / 田家行原文及賞析08-28

        《詠田家 / 傷田家》原文及賞析10-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>