1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 庖丁解牛原文及賞析

        時(shí)間:2023-02-12 18:12:19 古籍 我要投稿

        庖丁解牛原文及賞析

          原文

          吾生也有涯,而知也無(wú)涯。以有涯隨無(wú)涯,殆已!已而為知者,殆而已矣!為善無(wú)近名,為惡無(wú)近刑。緣督以為經(jīng),可以保身,可以全生,可以養(yǎng)親,可以盡年。

          庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會(huì)。

          文惠君曰:“嘻,善哉!技蓋至此乎?”

          庖丁釋刀對(duì)曰:“臣之所好者,道也,進(jìn)乎技矣。始臣之解牛之時(shí),所見(jiàn)無(wú)非牛者。三年之后,未嘗見(jiàn)全牛也。方今之時(shí),臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,導(dǎo)大窾,因其固然,技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。彼節(jié)者有間,而刀刃者無(wú)厚;以無(wú)厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然,每至于族,吾見(jiàn)其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。動(dòng)刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之!

          文惠君曰:“善哉!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉!

          譯文

          我的生命是有限的,而知識(shí)是無(wú)限的。以有限的生命去追求無(wú)限的知識(shí),真是危險(xiǎn)!已經(jīng)有了危險(xiǎn),還要執(zhí)著地去追求知識(shí),那么除了危險(xiǎn)以外就什么都已經(jīng)沒(méi)有了。做好事不要求名,做壞事不要受刑罰,以遵循虛無(wú)的自然之道為宗旨,便可以保護(hù)生命,可以保全天性,可以養(yǎng)護(hù)新生之機(jī),可以享盡天年。

          庖丁給梁惠王宰牛。手接觸的地方,肩膀倚靠的地方,腳踩的地方,膝蓋頂?shù)牡胤,嘩嘩作響,進(jìn)刀時(shí)豁豁地,沒(méi)有不合音律的:合乎(湯時(shí))《桑林》舞樂(lè)的節(jié)拍,又合乎(堯時(shí))《經(jīng)首》樂(lè)曲的節(jié)奏。

          梁惠王說(shuō):“嘻,好。。憬馀5模┘夹g(shù)怎么竟會(huì)高超到這種程度啊?”

          庖丁放下刀回答說(shuō):“我追求的,是道(本為虛詞,無(wú)特定之意,可解成自然的規(guī)律),已經(jīng)超過(guò)一般的技術(shù)了。起初我宰牛的時(shí)候,眼里看到的是一只完整的牛;三年以后,再未見(jiàn)過(guò)完整的牛了(意思是:只看見(jiàn)一個(gè)虛線的牛,就是只看見(jiàn)怎么樣去解),F(xiàn)在,我憑精神和牛接觸,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活動(dòng)。依照牛的生理上的天然結(jié)構(gòu),砍入牛體筋骨相接的縫隙,順著骨節(jié)間的空處進(jìn)刀,依照牛體本來(lái)的構(gòu)造,筋脈經(jīng)絡(luò)相連的地方和筋骨結(jié)合的地方,尚且不曾拿刀碰到過(guò),更何況大骨呢!技術(shù)好的廚師每年更換一把刀,是用刀割斷筋肉割壞的(就像我們用刀割繩子一樣);技術(shù)一般的廚師每月就得更換一把刀,是砍斷骨頭而將刀砍壞的(因?yàn)椴恢涝趺纯,所以砍到骨頭的時(shí)候就容易壞)。如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有幾千頭了,但刀刃鋒利得就像剛在磨刀石上磨好的一樣。那牛的骨節(jié)有間隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨節(jié),寬寬綽綽地,那么刀刃的運(yùn)轉(zhuǎn)必然是有余地的!因此,十九年來(lái),刀刃還像剛從磨刀石上磨出來(lái)的一樣。雖然是這樣,每當(dāng)碰到筋骨交錯(cuò)聚結(jié)的地方,我看到那里很難下刀,就小心翼翼地提高警惕,視力集中到一點(diǎn),動(dòng)作緩慢下來(lái),動(dòng)起刀來(lái)非常輕,豁啦一聲,牛的骨和肉一下子就解開(kāi)了,就像泥土散落在地上一樣。我提著刀站立起來(lái),為此舉目四望,為此悠然自得,心滿意足,然后把刀擦抹干凈,收藏起來(lái)!

          梁惠王說(shuō):“好!我聽(tīng)了庖丁的這番話,懂得了養(yǎng)生的道理了!

          注釋

         。1)庖(páo)丁:名丁的廚工。先秦古書(shū)往往以職業(yè)放在人名前。文惠君:即梁惠王,也稱魏惠王。解牛:宰牛,這里指把整個(gè)牛體開(kāi)剝分剖。

         。2)踦(yǐ):支撐,接觸。這里指用一條腿的膝蓋頂牛。

         。3)砉(huā)然:砉,又讀xū,象聲詞。砉然,皮骨相離的聲音。向,通”響“。

         。4)騞(huō)然:象聲詞,形容比砉然更大的進(jìn)刀解牛聲。

         。5)桑林:傳說(shuō)中商湯時(shí)的樂(lè)曲名。

          (6)經(jīng)首:傳說(shuō)中堯樂(lè)曲《咸池》中的一章。會(huì):指節(jié)奏。以上兩句互文,即“乃合于桑林、經(jīng)首之舞之會(huì)”之意。

         。7)嘻:贊嘆聲。

          (8)蓋:通“盍(hé)”,何,怎樣。

         。9)進(jìn):超過(guò)。

          (10)官知:這里指視覺(jué)。神欲:指精神活動(dòng)。

         。11)天理:指牛的生理上的天然結(jié)構(gòu)。

          (12)批大郤:擊入大的縫隙。批:擊。郤:空隙。

         。13)導(dǎo)大窾(kuǎn):順著(骨節(jié)間的)空處進(jìn)刀。

         。14)因:依。固然:指牛體本來(lái)的結(jié)構(gòu)。

         。15)技經(jīng):猶言經(jīng)絡(luò)。技,據(jù)清俞樾考證,當(dāng)是“枝”字之誤,指支脈。經(jīng),經(jīng)脈?希壕o附在骨上的肉。綮(qìng):筋肉聚結(jié)處。技經(jīng)肯綮之未嘗,即“未嘗技經(jīng)肯綮”的賓語(yǔ)前置。

          (16)軱(gū):股部的大骨。

         。17)割:這里指生割硬砍。

         。18)族:眾,指一般的。

         。19)折:用刀折骨。

         。20)發(fā):出。硎(xíng):磨刀石。

         。21)節(jié):骨節(jié)。間:間隙。

         。22)恢恢乎:寬綽的樣子。

         。23)族:指筋骨交錯(cuò)聚結(jié)處。

         。24)怵(chù)然:警懼的樣子。

         。25)謋(huò):象聲詞。骨肉離開(kāi)的聲音。

         。26)委地:散落在地上。

          (27)善:通”繕“,修治。這里是拭擦的意思。

          (28)養(yǎng)生:指養(yǎng)生之道。

          賞析

          牛無(wú)疑是很復(fù)雜的,庖丁解牛,為什么能一刀下去,刀刀到位,輕松簡(jiǎn)單,原因是什么?是因?yàn)檎莆樟怂募±。牛與牛當(dāng)然各不相同,但不管是什么牛,它們的肌理都是一致的;每個(gè)人的生活也各有各的面貌,其基本原理也是近似的。庖丁因?yàn)槭煜ち伺5募±,自然懂得何處下刀。生活也一樣,如果能透解了、領(lǐng)悟了生活的道理,摸準(zhǔn)了其中的規(guī)律,就能和庖丁一樣,做到目中有牛又無(wú)牛,就能化繁為簡(jiǎn),真正獲得輕松。

          做事應(yīng)處處小心,還要保持著一種謹(jǐn)慎小心的態(tài)度,收斂鋒芒,并且在懂得利用規(guī)律的同時(shí),更要去反復(fù)實(shí)踐,像庖丁“所解數(shù)千牛矣”一樣,不停地重復(fù),終究會(huì)悟出事物的真理所在。

          人類社會(huì)充滿著錯(cuò)綜復(fù)雜的矛盾,人處世間,只有像庖丁解牛那樣避開(kāi)矛盾,做到順應(yīng)自然,才能保身、全生、養(yǎng)心、盡年。

        【庖丁解牛原文及賞析】相關(guān)文章:

        庖丁解牛原文及賞析03-07

        庖丁解牛原文翻譯及賞析01-06

        庖丁解牛原文、翻譯及賞析01-22

        庖丁解牛原文翻譯賞析07-07

        庖丁解牛原文注釋及賞析08-11

        庖丁解牛原文翻譯及賞析2篇01-23

        庖丁解牛原文翻譯及賞析3篇07-05

        庖丁解牛原文翻譯及賞析(3篇)07-05

        庖丁解牛原文及翻譯06-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>