1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 登飛來峰原文翻譯及賞析

        時間:2022-12-02 17:24:36 古籍 我要投稿

        登飛來峰原文翻譯及賞析2篇

        登飛來峰原文翻譯及賞析1

          原文:

          飛來山上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見日升。(飛來山一作:飛來峰)

          不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。(只緣一作:自緣)

          譯文

          聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。

          不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。

          飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。

          不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。

          注釋

         、棚w來峰:有兩說:一說在浙江紹興城外的林山。唐宋時其中有座應(yīng)天塔。傳說此峰是從瑯即郡東武縣飛來的,故名飛來峰。一說在今浙江杭州西湖靈隱寺前。

         、魄に汉芨吆芨叩乃,古時長度單位,八尺為尋。

         、锹?wù)f:聽說。

          ⑷浮云:在山間浮動的云霧。望眼:視線。

         、删墸阂驗椤

          賞析

          詩的第一句,詩人用“千尋”這一夸張的詞語,借寫峰上古塔之高,寫出自己的立足點之高。詩的第二句,巧妙地虛寫出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現(xiàn)了詩人朝氣蓬勃、胸懷改革大志、對前途充滿信心,成為全詩感情色彩的基調(diào)。詩的后兩句承接前兩句寫景議論抒情,使詩歌既有生動的.形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽賢的憂慮,而詩人卻加上“不畏”二字。表現(xiàn)了詩人在政治上高瞻遠矚,不畏奸邪的勇氣和決心。

          前兩句是全詩的精華,蘊含著深刻的哲理:人不能只為眼前的利益,應(yīng)該放眼大局和長遠。在寫作手法上,起句寫飛來峰的地勢,有寫峰上有千尋之塔,足見其高。此句極寫登臨之高險。承句寫目極之遼遠。承句用典,《玄中記》云:“桃都山有大樹,曰桃都,枝相去三千里。上有天雞,日初出照此木,天雞即鳴,天下雞皆隨之!币源蓑炛,則“聞?wù)f雞鳴見日升”七字,不僅言其目極萬里,亦且言其聲聞遐邇,頗具氣勢。雖是鋪墊之筆,亦不可等閑視之,實景語中的高唱。且作者用事,深具匠心。如典故中“日初出照此木,天雞即鳴”,本是“先日出,后天雞鳴”,但王安石不說“聞?wù)f日升聽雞鳴”,而說“聞?wù)f雞鳴見日升”,則是“先雞鳴,后日升”。詩人用事,常有點化,此固不能以強求平仄,或用事失誤目之,恐意有另指。

          第三句“不畏”二字作峻語,氣勢奪人!备≡普谕邸,用典。據(jù)吳小如教授考證,西漢人常把浮云比喻奸邪小人,如《新語·慎微篇》:“故邪臣之蔽賢,猶浮云之障日也。”王句即用此意。他還有一首《讀史有感》的七律,頷聯(lián)云:“當時黯暗猶承誤,末俗紛紜更亂真。”欲成就大事業(yè),最可怕者莫甚于“浮云遮目”、“末俗亂真”,而王安石以后推行新法,恰敗于此。詩人良苦用心,于此詩已見端倪。第四句用“身在最高層”拔高詩境,有高瞻遠矚的氣概。作者點睛之筆,正在結(jié)語。若就情境說,語序應(yīng)是“因為身在最高層,所以不畏浮云遮目”,但作者卻倒過來,先說果,后說因;一因一果的倒置,說明詩眼的轉(zhuǎn)換。這雖是作詩的常法,亦見出作者構(gòu)思的精深。

          這首詩與一般的登高詩不同。這首詩沒有過多的寫眼前之景,只寫了塔高,重點是寫自己登臨高處的感受,寄寓“站得高才能望得遠”的哲理。這與王之渙詩“欲窮千里目,更上一層樓”相似。前者表現(xiàn)一個政治變革家撥云見日、高瞻遠矚的思想境界和豪邁氣概,后者表現(xiàn)要想取得更好的成績,需要更加的努力的互勉或自勵之意。

          “不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層!迸c蘇軾“不識廬山真面目,只緣身在此山中。”一脈相承,表現(xiàn)技法極為相似,王詩就肯定方面而言,比喻“掌握了正確的觀點的方法,認識達到了一定的高度,就能透過現(xiàn)象看到本質(zhì),就不會被事物的假象迷惑!倍K軾是就否定方面而言的,比喻“人們之所以被事物的假象所迷惑,是因為沒有全面、客觀、正確地觀察事物,認識事物!眱烧叨紭O具哲理性,常被用作座右銘。

        登飛來峰原文翻譯及賞析2

          原文:

          飛來山上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見日升。(飛來山一作:飛來峰)

          不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。(只緣一作:自緣)

          注釋:

          (1)選自《臨川先生文集》(中華書局1959年版)。飛來峰:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時其上有應(yīng)天塔,俗稱塔山。古代傳說此山自瑯琊郡東武縣(今山東諸城)飛來,故名。

         。2)千尋:極言塔高。古以八尺為一尋,形容高聳。

          (3)不畏:反用李白《登金陵鳳凰臺》“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”句意。

          (4)浮云:暗喻奸佞的小人。漢陸賈《新語》:“邪臣蔽賢,猶浮云之障白日也。”唐李白《登金陵鳳凰臺》:“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。”

         。5)緣:因為。

         。6)眼:視線。

         。7)塔:鐵塔。

         。8)最高層:最高處。又喻自己是皇帝身旁的最高決策層。

          〔9〕雞鳴見日升:雞鳴時可以望見太陽升起。

          翻譯:

          飛來峰頂有座高聳入云的塔,

          聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。

          不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,

          只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。

          賞析:

          山是高聳的,塔是高聳的,山頂上的塔更是高高聳立的。飛來峰和它上面的寶塔總共多高?不知道。詩人只告訴我們,單是塔身就是八千多尺——這當然是夸張的說法。詩人還講了一個傳說:站在塔上,雞鳴五更天就可以看見海上日出。請想想飛來峰那聳云天的氣勢吧!

          從全詩看,“不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層”的胸襟境界,只有登上天外飛來的高峰才能觸發(fā)得出;但無“聞?wù)f雞鳴見日升”作鋪墊,亦引不出此等胸襟境界。

          只有登上“飛來山上千尋塔”,才能用見日出聞天雞的故實;也只有在天外飛來的高峰見日出聞天雞,才能導出不畏末俗亂真、站得高看得遠的膽識氣概。思緒條貫,勾連緊密;天衣無縫,一氣呵成;前后關(guān)照,渾然一體。

        【登飛來峰原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        登飛來峰原文、翻譯及賞析01-07

        登飛來峰原文翻譯及賞析04-13

        登飛來峰原文翻譯及賞析10-10

        《登飛來峰》原文翻譯及賞析11-15

        登飛來峰原文及翻譯03-17

        登飛來峰原文及賞析01-27

        登飛來峰原文及賞析11-15

        《登飛來峰》原文賞析08-31

        《登飛來峰》王安石原文注釋翻譯賞析04-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>