- 《贈劉景文》原文及翻譯賞析 推薦度:
- 贈劉景文原文翻譯及賞析 推薦度:
- 贈劉景文原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
贈劉景文原文、翻譯及賞析
在平平淡淡的日常中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,下面是小編為大家整理的贈劉景文原文、翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
贈劉景文原文、翻譯及賞析
荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,正是橙黃橘綠時(shí)。
古詩簡介
《贈劉景文》是北宋著名文學(xué)家蘇軾于元祐五年(1090)在杭州任知州時(shí)送給好友劉景文(名季孫)的一首勉勵詩。詩雖為贈劉景文而作,所詠卻是初冬景物,了無一字涉及劉氏本人的道德文章。這似乎不是題中應(yīng)有之義,但實(shí)際上,作者的高明之處正在于將對劉氏品格和節(jié)操的稱頌,不著痕跡地糅合在對初冬景物的描寫中。因?yàn)樵谧髡呖磥,一年中最美好的風(fēng)光,莫過于橙黃橘綠的初冬景色。而橘樹和松柏一樣,是最足以代表人的高尚品格和堅(jiān)貞的節(jié)操。
翻譯
荷葉敗盡,像一把遮雨的傘似的葉子和根莖上再也不像夏天那樣亭亭玉立;菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒風(fēng)中依然顯得生機(jī)勃勃。別以為一年的好景將盡,你必須記住,最美景色是在秋末冬初的時(shí)節(jié)!
注釋
、藕杀M:荷花枯萎。
、魄嬗晟w:托住雨珠的葉子。蓋:傘,詩中比喻荷葉。
、蔷諝垼壕栈ǖ蛑x。
、劝了翰慌嘛L(fēng)霜。
⑸君:您,古代對人的尊稱。
⑹橙黃橘綠時(shí):指橙子發(fā)黃、橘子將黃猶綠的時(shí)候,指農(nóng)歷秋末冬初。
創(chuàng)作背景
此詩是蘇軾于宋哲宗元佑五年(1090年)任杭州太守時(shí)所作。蘇軾在杭州見劉時(shí),劉已五十八歲。經(jīng)蘇軾向朝廷竭力保舉,劉才得到小小升遷。不想只過了兩年,景文就死去了。蘇軾感劉人生坎坷遭遇,應(yīng)當(dāng)時(shí)景色作此詩作。
賞析
詩中所詠為秋天景物。為了突出“橙黃橘綠”這一年中最好的景致,詩人先用高度概括的筆墨描繪了一幅殘秋的圖景:那曾經(jīng)碧葉接天、紅花映日的渚蓮塘荷,早已翠減紅衰,枯敗的莖葉再也不能舉起綠傘,遮擋風(fēng)雨了;獨(dú)立疏籬的殘菊,雖然蒂有余香,卻亦枝無全葉,唯有那挺拔的枝干斗風(fēng)傲霜,依然勁節(jié)。自然界千姿萬態(tài),一年之中,花開花落,可說是季季不同,月月有異。這里,詩人卻只選擇了荷與菊這兩種分別在夏、秋獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷的花,寫出它們的衰殘,來襯托橙橘的歲寒之心。詩人的高明還在于,他不是簡單地寫出荷、菊花朵的凋零,而將描寫的筆觸伸向了荷葉和菊枝。終荷花之一生,荷葉都是為之增姿,不可或缺的。蘇軾用擎雨無蓋說荷敗凈盡真可謂曲筆傳神!同樣,菊之所以被譽(yù)為霜下之杰,不僅因?yàn)樗锖憷,姿懷貞秀,還因?yàn)樗型Π蝿殴?jié)的枝干。花殘了,枝還能傲霜獨(dú)立,才能充分體現(xiàn)它孤標(biāo)傲世的品格。詩人的觀察可謂細(xì)致矣,詩人把握事物本質(zhì)的能力亦可謂強(qiáng)矣!這兩句字面相對,內(nèi)容相連,是謂“流水對”。“已無”、“猶有”,一氣呵成,寫出二花之異。
可是,不論是先謝還是后凋,它們畢竟都過時(shí)了,不得不退出競爭,讓位于生機(jī)盎然的初冬驕子──橙和橘。至此,詩人才滿懷喜悅地提醒人們:請記住,一年中最美好的風(fēng)光還是在“青黃雜糅,文章爛兮”(屈原《橘頌》)的初冬時(shí)節(jié)!這里橙橘并提,實(shí)則偏重于橘。從屈原的《橘頌》到張九齡的《感遇(江南有丹橘)》,橘樹一直是詩人歌頌的“嘉樹”,橘實(shí)則“可以薦嘉客”。橘樹那“經(jīng)冬猶綠林”、“自有歲寒心”的堅(jiān)貞節(jié)操,豈止荷、菊不如,直欲與松柏媲美了。難怪詩人要對它特別垂青!
這首詩寫的是初冬的景色。作者說,雖然秋去冬來,荷盡菊殘,但仍是橙黃橘綠的美好時(shí)光。詩中用“傲霜枝”作比,意在歌頌劉景文孤高傲世的高潔品格!熬諝埅q有傲霜枝”,后來有人借用它比喻堅(jiān)貞不屈的人。
作者簡介
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。
蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
【贈劉景文原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
贈劉景文原文翻譯及賞析06-06
贈劉景文原文、翻譯及賞析09-21
《贈劉景文》原文及翻譯賞析03-13
贈劉景文原文翻譯及賞析10-16
贈劉景文原文翻譯02-29
《贈劉景文》翻譯賞析02-23
《贈劉景文》原文及賞析09-05
贈劉景文蘇軾的詩原文賞析及翻譯10-09
贈劉景文原文翻譯及賞析3篇06-26