1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 曲江對酒原文及賞析

        時間:2022-11-29 10:23:56 古籍 我要投稿

        曲江對酒原文及賞析

          原文:

          苑外江頭坐不歸,水精宮殿轉(zhuǎn)霏微。

          桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛。

          縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違。

          吏情更覺滄洲遠,老大徒傷未拂衣。

          譯文我還不想回去,我就想守著一江流水,就守著這座被戰(zhàn)爭浪費的皇家園林。我想多坐一會兒,即便時間的移動,使豪華的宮殿的位置變得朦朧難測,我仍想多看看,桃花如何追逐白色的楊花,它們?nèi)绾螤幹鴴仐夁@個世界。黃鸝和白色鷗鳥,比賽逃離。我也是厭世者,早已失去朝見皇帝的胃口。由于缺少異數(shù),我縱酒,爛竽充之。想隱居水邊,可在水濱依然是王臣,F(xiàn)在老了,還說什么“事了拂衣去”。

          注釋

         、徘杭辞兀手吩诮耜兾魑靼彩袞|南,因池水曲折而得名,是唐時京都長安的第一勝地。

         、圃罚褐杠饺卦,在曲江西南,是帝妃游幸之所。

          ⑶水精宮殿:即水晶宮殿,指芙蓉苑中宮殿。霏微:迷濛的樣子。

         、燃氈饤罨洌阂蛔鳌坝矖罨ㄕZ”。

         、膳校╬ān):甘愿的意思。張相《詩詞曲語辭匯釋》:割舍之辭;亦甘愿之辭。

          ⑹吏:一作”含“。滄洲,水邊綠洲,古時常用來指隱士的居處。

         、朔饕拢赫褚露。指辭官歸隱!缎挛宕贰ひ恍小む嶅蹅鳌罚骸耙娞煜乱褋y,有拂衣遠去之意。”

          賞析

          前兩聯(lián)是曲江即景!霸吠饨^坐不歸”,“坐不歸”,表明詩人已在江頭多時。這個“不”字很有講究,如用“坐未歸”,只反映客觀現(xiàn)象,沒有回去;“坐不歸”,則突出了詩人的主觀意愿,不想回去,可見他心中的情緒。這就為三、四聯(lián)的述懷作了墊筆。

          以下三句,接寫坐時所見!八珜m殿轉(zhuǎn)霏微”,在“宮殿”、“霏微”間,又著一“轉(zhuǎn)”字,突出了景物的變化。這表面上是承“坐不歸”而來的:久坐不歸,時間已經(jīng)快到晚上,所以宮殿霏微。但是,下面的描寫中,卻沒有日暮的景象,這就透露了詩人另有筆意。浦起龍《讀杜心解》曾將詩人這一時期所寫的《曲江二首》、《曲江對酒》、《曲江對雨》,跟作于安史之亂以前的《麗人行》作過比較,指出:“此處曲江詩,所言皆‘花’、‘鳥’、‘蜻’、‘蝶’。一及宮苑,則云‘巢翡翠’,‘轉(zhuǎn)霏微’,‘云覆’,‘晚靜’而已。視前此所詠‘云幕’,‘御廚’,覺盛衰在目,彼此一時!边@種看法是有道理的。“水精宮殿轉(zhuǎn)霏微”所顯示的,即是一種虛空寥落的情景,這個“轉(zhuǎn)”字,則有時過境遷的'意味。

          與此剛好成對照的,是如期而至的自然界的春色:“桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛。”短短一聯(lián),形、神、聲、色、香俱備。“細逐”、“時兼”四字,極寫落花輕盈無聲,飛鳥歡躍和鳴,生動而傳神。兩句襯托出詩人的此時的心緒:久坐江頭,空閑無聊,因而才這樣留意于花落鳥飛!疤一氈饤罨洹币痪,原作“桃花欲共楊花語”,后杜甫“自以淡筆改三字”(胡仔《苕溪漁隱叢話》),由擬人法改為描寫法。之所以這樣改,是因為“桃花欲共楊花語”顯得過于恬適而富有情趣,跟詩人當時仕途失意,懶散無聊的心情不相吻合。

          這一聯(lián)用“自對格”,兩句不僅上下對仗,而且這一句的某些字詞也相對。此處“桃”對“楊”,“黃”對“白”。鳥分黃白,這是明點,桃楊之色則是暗點:桃花紅而楊花白。這般色彩又隨著花的“細逐”和鳥的“兼飛”而呈現(xiàn)出上下飄舞的動人景象,把一派春色渲染得異常絢麗。

          風景雖好,卻是暮春落花時節(jié)。落英繽紛,固然賞心悅目,但也很容易勾起傷春之情,于是三、四聯(lián)對酒述懷,轉(zhuǎn)寫心中的牢騷和愁緒。

          先寫牢騷:“縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違!边@兩句的意思是:“我整日縱酒,早就甘愿被人嫌棄;我懶于朝參,的確有違世情!边@是詩人的牢騷話,實際是說:“既然人家嫌棄我,不如借酒自遣;既然我不被世用,何苦恭勤朝參?”正話反說,更顯其牢愁之盛,又妙在含蓄委婉。這里所說的“人”和“世”,不光指朝廷碌碌無為之輩,牢騷已經(jīng)發(fā)到了唐肅宗李亨的頭上。詩人素以“忠君”為懷,但失望過多的時候,也禁不住口出微辭。以此二句,足見詩人的憤懣不平之氣。

          最后抒發(fā)愁緒:“吏情更覺滄洲遠,老大徒傷未拂衣!边@一聯(lián)是說:只因為微官縛身,不能解脫,故而雖老大傷悲,也無可奈何,終未拂衣而去。這里,以“滄洲遠”、“未拂衣”,和上聯(lián)的“縱飲”、“懶朝”形成對照,顯示一種欲進既不能,欲退又不得的兩難境地。杜甫雖然仕途失意,畢生坎坷,但“致君堯舜上,再使風俗淳”的政治抱負始終如一,直至逝世的前一年(769年),他還勉勵友人“致君堯舜付公等,早據(jù)要路思捐軀”(《暮秋枉裴道州手札率爾遣興》),希望以國事為己任。可見詩人之所以縱飲懶朝,是因為抱負難展,理想落空;他把自己的失望和憂憤托于花鳥清樽,正反映出詩人報國無門的苦痛。

        【曲江對酒原文及賞析】相關(guān)文章:

        曲江對酒原文翻譯及賞析10-02

        曲江對酒_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

        杜甫曲江對酒的原文翻譯及賞析訓練10-15

        曲江原文及賞析11-02

        《曲江對酒》翻譯賞析02-10

        曲江原文翻譯及賞析07-17

        杜甫《曲江對酒》譯文及賞析11-08

        《曲江對酒》閱讀答案及賞析12-30

        《曲江對酒》杜甫翻譯賞析09-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>