1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《周頌·潛》原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2022-11-17 19:04:06 古籍 我要投稿

        《周頌·潛》原文翻譯及賞析

        《周頌·潛》原文翻譯及賞析1

          原文:

          猗與漆沮,潛有多魚。

          有鳣有鮪,鰷鲿鰋鯉。

          以享以祀,以介景福。

          譯文:

          美好漆水和沮水,多種魚類在棲息。有那鳣魚和鮪魚,還有鰷鲿和鰋鯉。用來祭祀獻(xiàn)祖先,求得福祉永綿延。

          注釋:

          ⑴猗(yī)與:贊美之詞。漆沮(jù):兩條河流名,均在今陜西省渭河以北。

          ⑵潛:通“槮(sēn)”,放在水中供魚棲止的柴堆。

          ⑶鳣(zhān):鰉魚,無(wú)鱗,肉黃,大者可達(dá)二、三丈長(zhǎng)。鮪(wěi):鱘魚,長(zhǎng)一、二丈。

          ⑷鰷(tiáo):白條魚,長(zhǎng)僅數(shù)寸,狀如柳葉,鱗細(xì)而白。鲿(cháng):黃頰魚,尾微黃。鰋(yǎn):鲇魚,無(wú)鱗。

         、上恚杭阔I(xiàn)。

         、式椋褐,一說祈求。景:大。

          賞析:

          《周頌·潛》是專用魚類為供品的祭祀詩(shī)。從詩(shī)中所寫的魚的數(shù)量之多(“潛有多魚”)、品種之繁(“有鳣有鮪,鰷鲿鰋鯉”)以及人們對(duì)魚類品種的熟知,可以看出當(dāng)時(shí)漁業(yè)的卓有成效。潛置于水底,這種再簡(jiǎn)單不過的柴草堆作用卻不可小覷,正是它們吸引了魚類大軍的聚集。這種原始而有效的養(yǎng)魚方法也許就出自公劉時(shí)代,《史記·周本紀(jì)》中寫及公劉“行地宜”,以潛養(yǎng)魚可能正是因地制宜的創(chuàng)造性生產(chǎn)措施。祭祀詩(shī)離不開歌功頌德,《周頌·潛》明寫了對(duì)漆、沮二水風(fēng)景資源的歌頌,對(duì)公劉功德的歌頌則潛藏于字里行間,如同“潛”的設(shè)置,蕩漾著透出波紋的韻味。

          “以(魚)享以(魚)祀,以介景福”是飲水思源、祈求福佑的祭祀行動(dòng)。如果將魚換成其他的祭品,祭祀的意蘊(yùn)就會(huì)大受損害,而詩(shī)作一氣呵成的效果也便喪失無(wú)遺。在這首詩(shī)中,魚實(shí)在是必然貫穿到底的。最后一句雖然沒有寫出魚,但魚依然存在,因?yàn)椤棒~”與“余”諧音。《周頌·潛》詩(shī)所寫的祭祀季冬一次,隔年之春又一次,均用魚,這便有理由推斷:時(shí)至今日仍然廣泛流傳的“年年有魚(余)”年畫,民間除夕席上對(duì)魚不動(dòng)筷而讓它完整地留進(jìn)新年的習(xí)俗,和《周頌·潛》所描寫的祭祀是一脈相承的.!吨茼灐摗窇(yīng)當(dāng)被視為民俗史上一條重要資料,它的末句所祈之福就是“余”。

          《周頌·潛》篇幅簡(jiǎn)短,卻羅列了六種魚名;漆、沮二水具體寫出,卻讓祭祀對(duì)象公劉隱名;寫王室的祭祀活動(dòng),卻也與民間風(fēng)俗息息相關(guān)。這些,都顯示了作者調(diào)動(dòng)藝術(shù)手法的匠心,使本來在《詩(shī)經(jīng)》里相對(duì)枯燥的頌詩(shī)中的一首能夠進(jìn)入形象生動(dòng)、意蘊(yùn)豐富、趣味盎然的作品行列。

        《周頌·潛》原文翻譯及賞析2

          周頌·潛

          猗與漆沮,潛有多魚。有鳣有鮪,鰷鲿鰋鯉。以享以祀,以介景福。

          翻譯

          美好漆水和沮水,多種魚類在棲息。有那鳣魚和鮪魚,還有鰷鲿和鰋鯉。用來祭祀獻(xiàn)祖先,求得福祉永綿延。

          注釋

          猗與:贊美之詞。

          漆沮:兩條河流名,均在今陜西省渭河以北。

          潛:通“槮(sēn)”,放在水中供魚棲止的柴堆。

          鳣:鰉魚,無(wú)鱗,肉黃,大者可達(dá)二、三丈長(zhǎng)。

          鮪:鱘魚,長(zhǎng)一、二丈。

          鰷:白條魚,長(zhǎng)僅數(shù)寸,狀如柳葉,鱗細(xì)而白。

          鲿:黃頰魚,尾微黃。

          鰋:鲇魚,無(wú)鱗。

          享:祭獻(xiàn)。

          介:助,一說祈求。

          景:大。

          鑒賞

          《周頌·潛》是專用魚類為供品的祭祀詩(shī)。從詩(shī)中所寫的魚的數(shù)量之多(“潛有多魚”)、品種之繁(“有鳣有鮪,鰷鲿鰋鯉”)以及人們對(duì)魚類品種的熟知,可以看出當(dāng)時(shí)漁業(yè)的卓有成效。潛置于水底,這種再簡(jiǎn)單不過的柴草堆作用卻不可小覷,正是它們吸引了魚類大軍的聚集。這種原始而有效的養(yǎng)魚方法也許就出自公劉時(shí)代,《史記·周本紀(jì)》中寫及公劉“行地宜”,以潛養(yǎng)魚可能正是因地制宜的創(chuàng)造性生產(chǎn)措施。祭祀詩(shī)離不開歌功頌德,《周頌·潛》明寫了對(duì)漆、沮二水風(fēng)景資源的歌頌,對(duì)公劉功德的歌頌則潛藏于字里行間,如同“潛”的設(shè)置,蕩漾著透出波紋的韻味。

          “以(魚)享以(魚)祀,以介景福”是飲水思源、祈求福佑的祭祀行動(dòng)。如果將魚換成其他的祭品,祭祀的意蘊(yùn)就會(huì)大受損害,而詩(shī)作一氣呵成的效果也便喪失無(wú)遺。在這首詩(shī)中,魚實(shí)在是必然貫穿到底的。最后一句雖然沒有寫出魚,但魚依然存在,因?yàn)椤棒~”與“余”諧音!吨茼灐摗吩(shī)所寫的祭祀季冬一次,隔年之春又一次,均用魚,這便有理由推斷:時(shí)至今日仍然廣泛流傳的“年年有魚(余)”年畫,民間除夕席上對(duì)魚不動(dòng)筷而讓它完整地留進(jìn)新年的習(xí)俗,和《周頌·潛》所描寫的祭祀是一脈相承的!吨茼灐摗窇(yīng)當(dāng)被視為民俗史上一條重要資料,它的末句所祈之福就是“余”。

          《周頌·潛》篇幅簡(jiǎn)短,卻羅列了六種魚名;漆、沮二水具體寫出,卻讓祭祀對(duì)象公劉隱名;寫王室的祭祀活動(dòng),卻也與民間風(fēng)俗息息相關(guān)。這些,都顯示了作者調(diào)動(dòng)藝術(shù)手法的匠心,使本來在《詩(shī)經(jīng)》里相對(duì)枯燥的頌詩(shī)中的一首能夠進(jìn)入形象生動(dòng)、意蘊(yùn)豐富、趣味盎然的作品行列。

          創(chuàng)作背景

          《周頌·潛》是記述春祭供魚盛況的樂歌!睹(shī)序》云:“《潛》,季冬薦魚,春獻(xiàn)鮪也!卑创苏f法,這首詩(shī)所寫的祭祀按時(shí)間分有兩種,供奉魚的品種亦不同。關(guān)于魚的品種,孔疏的解釋是:“冬則眾魚皆可薦,故總稱魚;春唯獻(xiàn)鮪而已,故特言鮪!

        【《周頌·潛》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        周頌·潛原文賞析及翻譯08-07

        周頌·潛_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        潛原文,翻譯,賞析08-19

        潛原文翻譯及賞析09-05

        周頌·般原文翻譯及賞析07-16

        周頌·酌原文翻譯及賞析07-16

        周頌·雝原文翻譯及賞析07-16

        周頌·時(shí)邁原文賞析及翻譯08-08

        周頌·豐年_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>