1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 迷仙引·才過笄年原文及賞析

        時(shí)間:2022-11-06 18:13:03 古籍 我要投稿

        迷仙引·才過笄年原文及賞析

          原文:

          才過笄年,初綰云鬟,便學(xué)歌舞。席上尊前,王孫隨分相許。算等閑、酬一笑,便千金慵覷。常只恐、容易蕣華偷換,光陰虛度。

          已受君恩顧,好與花為主。萬里丹霄,何妨攜手同歸去。永棄卻、煙花伴侶。免教人見妾,朝云暮雨。

          譯文

          新近才滿十五歲,剛剛開始梳綰發(fā)髻時(shí),我就學(xué)習(xí)歌舞了。酒宴席上酒杯前,曲意迎奉王孫公子。要是平平常常給我一個(gè)笑容,便是千金我也懶得看上一眼。我常常只是害怕,韶華易逝,虛度了青春時(shí)光。

          如今已受恩寵眷顧,要好好為花做主。萬里晴空,何不一同牽手歸去呢。永遠(yuǎn)拋棄那些煙花伴侶。免得叫人見了我,早上行云晚上行雨。

          注釋

          笄(jī)年:十五歲。笄:簪子。古代女子十五歲舉行戴笄的成年禮。

          綰(wǎn):把頭發(fā)盤旋起來打成結(jié)。云鬟(huán):高聳入云的發(fā)髻。女子成年后發(fā)式由下垂改為綰結(jié)聳立。

          隨分:隨便、隨意。

          等閑:平常!俺暌恍Α眱删,即一笑千金,也懶得再看。

          慵覷(yōng qù):懶得看,不屑一顧。

          蕣(shùn)華:指朝開暮落的木槿花,借指美好而易失的年華或容顏。“華”,通“花”。

          君:指這位歌妓恩遇的傾吐對象。

          花:喻青春貌美的歌妓。

          丹霄:布滿紅霞的天空。

          煙花伴侶:青樓賣唱生涯。

          朝云暮雨:語出宋玉《高唐賦》巫山神女典故,這里比喻歌妓愛情不久長的賣唱生涯。

          賞析:

          柳永是第一個(gè)敢于把生活社會最底層的歌妓們真、善、美的心靈寫進(jìn)詞中的人,詞境的開拓上有重要貢獻(xiàn)。此詞描寫的就是一位身陷污泥而心向自由、光明、高潔的不幸歌妓的典型形象。詞的上片從以往的無情現(xiàn)實(shí)落筆鋪寫,展現(xiàn)這位歌妓厭倦風(fēng)塵的心理活動(dòng),下片由未來的強(qiáng)烈愿望發(fā)揮開去,寫她對自由生活和美好愛情的渴望與追求。

          全詞通過一位歌妓的自述,表現(xiàn)她對自由生活的向往和追求。她剛成長為少女時(shí)便學(xué)習(xí)歌舞了。古代女子年滿十五歲,開始梳綰發(fā)髻,插上簪子,稱為“及笄”,標(biāo)志成年。由于她身隸娼籍,學(xué)習(xí)伎藝是為了歌筵舞席之上“娛賓”,以成為娼家牟利的工具。她華燈盛筵之前為王孫公子們歌舞侑觴,由于她年輕,色藝都好,席上尊前,隨處博得王孫公子的稱贊,對她的一笑(隨)地便以千金相酬?墒撬獠淮,“慵覷”是懶于一顧。可見,她與一般安于庸俗生活、貪得纏頭的歌妓們,意趣相異。作者于此婉曲地表現(xiàn)了這一歌妓輕視千金而要求人們的尊重和理解的獨(dú)特品橡。她風(fēng)塵中保持著清醒的頭腦,渴望著有一個(gè)正常的人生歸宿。歌舞場中的女子青春易逝,有如“蕣華”的命運(yùn)一樣。“華”古通花,蕣華即木槿花!对姟む嶏L(fēng)·有女同車》“顏如蕣華”朱熹注:“蕣,木槿也,樹如李,其華朝生暮落!惫薄队蜗稍姟罚骸笆姌s不終朝!惫湃硕嘤檬娙A以喻女子青春,雖美艷而難久駐,有似朝開暮落一般。這位歌妓清楚地知道,她的美妙青春也將象蕣華會暗中很快變滅的!肮怅幪摱取敝蟮慕Y(jié)局就是常常使她感到困擾和耽憂的問題。她終于賞識者中尋覓到一位可以信任和依托的男子,便以弱者的身份和堅(jiān)決的態(tài)度,懇求救其脫離火坑。他的同情、憐愛和賞識,她看來已是“恩顧”了。歌妓猶命薄如花的女子,求他作主,求他庇護(hù),以期改變自己的命運(yùn)!叭f里丹霄”意即廣闊的晴空。而此時(shí)她有了可信任的男子,祈求著“何妨攜手同歸去”,共同締造正常的家庭生活。從良之后,便表示永遠(yuǎn)拋棄舊日的生活和那些煙花伴侶,以此來洗刷世俗對她的.不良印象!俺颇河辍,典出自宋玉《高唐賦》。歌妓由于特殊的職業(yè),送往迎來,相識者甚多,給人以感情不專、反復(fù)無常的印象。所以,這位歌妓她懇求、發(fā)誓,言辭已盡,愿望熱切,力圖證明自己非輕浮的女人向社會發(fā)出求救的呼聲。然而當(dāng)時(shí)的歌妓者要想象正常人一樣過著溫暖的家庭生活總是難以如愿的,詞中女子的愿望恐難實(shí)現(xiàn)。

          這首詞摹擬一個(gè)妙齡歌妓的口吻,道出她厭倦風(fēng)塵、追求愛情的心靈世界。作者似乎只是客觀如實(shí)道來,字里行間卻流露出對備受凌辱的妓女渴望跳出火炕、獲得自由的深切同情。全詞純用白描,全以歌妓之口出之,讀來情真意切,真摯動(dòng)人,干凈利落,通俗易懂,是柳詞中的上乘之作。

          鑒賞

          古代,煙柳之地令文人墨客熱衷流連,以青樓女子為主角的詩詞作品并不罕見。但更多文人偏向于把她們視為玩物,很少有能像柳永一樣,以平等心態(tài)發(fā)掘并贊美妓女的外表與心靈之美,且柳永是第一個(gè)敢于把生活在社會最底層的歌妓們真、善、美的心靈寫進(jìn)詞中的人,詞境的開拓上有重要貢獻(xiàn)。此詞描寫的就是一位身陷污泥而心向自由、光明、高潔不幸的妙齡歌妓。

          上片由“才過笄年”領(lǐng)起,女子開始自述。剛剛滿十五歲,才梳起云鬢,她便開始學(xué)習(xí)歌舞。十五歲本是女子美好的青春年華,然而她出身青樓、身不由己,學(xué)習(xí)歌舞的目的極為功利,只是為了供那些在煙花地徘徊的王孫貴族娛樂。“算等閑、酬一笑,便千金慵覷。”說明女子色藝雙絕,贏得了很多王孫公子的青睞,他們不惜一擲千金,只為博取佳人一笑。此處寫出紈绔子弟們一擲千金的豪放姿態(tài),看似瀟灑風(fēng)流,實(shí)則暗含諷刺,因?yàn)樗麄兿胍源藖碛懞妹廊,但錢財(cái)并非她所想要。“慵覷”二字,寫出女主人公與一般安于庸俗生活、貪得纏頭的歌妓們,意趣相異。作者于此婉曲地表現(xiàn)了這一歌妓輕視千金而要求尊重和理解的獨(dú)特品橡,表達(dá)了女主人公視錢財(cái)如無物的品質(zhì)。

          前面寫她并不在乎金錢,后文承接而來,寫出她所在乎之物!俺V豢帧,道出她最關(guān)心也最擔(dān)心的事情:“容易葬華偷換,光陰虛度!蹦鹃然ǔ_暮落,象征著女子青春年華短之又短。女主人公深知煙花女子命薄如花,再多的錢財(cái)也挽救不了日漸消逝的青春,“虛度”二字寫出她對風(fēng)塵生活的無奈和厭倦。

          為了擺脫這種狀態(tài),她盼著能有一個(gè)男子不嫌棄自己的出身,帶自己從良!耙咽芫黝櫋,“君”指女主人公傾心的男子;“恩顧”是說對方對自己有情義、有愛憐。“好與花為主”,女子如花,佳期易逝,她希望將自己的一生托付給他,于是求意中人為自己做主,救她脫離苦海!叭f里丹霄”,說晴空絢麗,廣闊無際,表現(xiàn)出女子對自由生活的向往!昂畏翑y手同歸去”,此句直截大方地表達(dá)出與意中人共同生活的強(qiáng)烈愿望,符合其出身風(fēng)塵的身世,又表現(xiàn)出她大膽直白、勇于追求自由幸福生活的性格。

          下片最后四句將感情升華,深刻地表達(dá)出女子心中對真摯愛情和家庭生活的渴望與決心!坝罈墔s、煙花伴侶!迸c意中人喜結(jié)良緣之后,她便會永遠(yuǎn)忘卻往日種種、盡棄風(fēng)塵中所識之人,安心為人妻,以免他人認(rèn)為出身青樓的自己用情不專!俺颇河辍保S脕肀扔髂信那閻叟c歡會。青樓女子常被世人認(rèn)為重利輕隋義,女子不想被人誤會,同時(shí)也是在向意中人表白心跡、表達(dá)決心。

          下片感情炙熱,言辭懇切,可見這位青樓女子對圓滿家庭生活的熱切向往;她的愿望非常迫切,決心也很堅(jiān)定,具有浪漫主義的色彩,但是在現(xiàn)實(shí)生活里,這個(gè)愿望其實(shí)很難實(shí)現(xiàn),感情越強(qiáng)烈,越反襯出希望渺茫。

          總的來說,這首詞上片描寫了女主人公風(fēng)塵之中的凄慘經(jīng)歷,流露出青春易逝的感傷,下片抒發(fā)了女主人公希望能有一位可托付終身的男子把自己救出風(fēng)塵,并誠摯許諾愿一洗前塵、跟隨郎君的決心。全詞純用白描,辭淺而情真,讀來真摯動(dòng)人,干凈利落,通俗易懂,通篇以風(fēng)塵女子的口吻托出,表現(xiàn)出她對自由生活的向往和追求。

        【迷仙引·才過笄年原文及賞析】相關(guān)文章:

        《迷仙引·才過笄年》原文及翻譯賞析07-19

        迷仙引·才過笄年原文翻譯及賞析07-16

        柳永《迷仙引·才過笄年》賞析10-17

        迷仙引·才過笄年_柳永的詞原文賞析及翻譯08-26

        《迷仙引·才過笄年》鑒賞10-01

        柳永《迷仙引·才過笄年》全詞賞析10-29

        柳永《迷仙引》賞析11-17

        柳永《迷仙引》翻譯及賞析09-23

        迷神引的原文翻譯和賞析06-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>