1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《減字木蘭花·競(jìng)渡》原文及翻譯賞析

        時(shí)間:2022-10-20 08:30:44 古籍 我要投稿

        《減字木蘭花·競(jìng)渡》原文及翻譯賞析3篇

        《減字木蘭花·競(jìng)渡》原文及翻譯賞析1

          減字木蘭花·競(jìng)渡

          朝代:宋代

          作者:黃裳

          原文:

          紅旗高舉。飛出深深楊柳渚。鼓擊春雷。直破煙波遠(yuǎn)遠(yuǎn)回。歡聲震地。驚退萬人爭(zhēng)戰(zhàn)氣。金碧樓西。銜得錦標(biāo)第一歸。

          譯文及注釋:

          作者:佚名

          譯文

          競(jìng)渡的龍舟高高地掛起一面面紅旗,從柳陰深處的水洲出擊。鼓聲像春天的雷電,沖破煙霧,劈開波濤,直奔遠(yuǎn)處奪標(biāo)目的地。

          圍觀人群的歡呼聲震天動(dòng)地,有驚退萬人爭(zhēng)戰(zhàn)的豪氣。在金碧輝煌的小閣樓西,奪得錦標(biāo)的龍舟獲得第一名回來了。

          注釋

         、贉p字木蘭花:詞牌名,簡(jiǎn)稱《減蘭》!稄堊右霸~》入“林鐘商”,《樂章集》入“仙呂調(diào)”。雙調(diào)四十四字,即就《木蘭花》的前后片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。[2]? ②競(jìng)渡(dù):劃船比賽。每年端午節(jié)(農(nóng)歷五月初五)為表達(dá)對(duì)偉大的愛國(guó)詩人屈原的尊敬和懷念,在民間形成的一種傳統(tǒng)風(fēng)俗。

          ③紅旗高舉:高高舉起紅旗。

         、茕荆▃hǔ):水中間的小洲。

         、荽豪祝盒稳莨穆曄翊豪滓粯禹憘(gè)不停。

          ⑥遠(yuǎn)遠(yuǎn)回:形容龍舟的速度之快。

         、唧@退萬人爭(zhēng)戰(zhàn)氣:龍舟競(jìng)爭(zhēng)之激烈氣勢(shì),就像打仗一樣,把觀眾都驚呆了。

          ⑧金碧樓西:領(lǐng)獎(jiǎng)處裝飾得金碧輝煌。

          ⑨銜(xián)得:奪得。

         、忮\標(biāo):古時(shí)的錦標(biāo),也就是一面彩緞的獎(jiǎng)旗,一般都懸掛在終點(diǎn)岸邊的一根竹竿上,從龍舟上就可以摘取到。

          賞析:

          作者:佚名

          黃裳的這首詞以龍舟競(jìng)渡為題材,頗具歷史價(jià)值。龍舟競(jìng)渡,即賽龍船。相傳偉大詩人屈原農(nóng)歷五月初五這一天投汨羅江自殺,人民為了紀(jì)念他,每逢端午節(jié),常舉行競(jìng)渡,象征搶救屈原生命,以表達(dá)對(duì)愛國(guó)詩人的尊敬和懷念。這一活動(dòng),后來成為民間的一種風(fēng)俗。當(dāng)?shù)鼐用駵?zhǔn)備輕便快船,選拔優(yōu)秀船員,到節(jié)日,在附近江河舉行競(jìng)賽活動(dòng)。男女老幼,官員百姓,紛紛集聚賽區(qū)觀賞助興。南朝宗懔的《荊楚歲時(shí)記》,已有關(guān)于競(jìng)渡的記載。宋耐得翁《都城紀(jì)勝》一書,專門記載南宋京城杭州的各種情況,其“舟船”條有云:“西湖春中,浙江秋中,皆有龍舟爭(zhēng)標(biāo),輕捷可觀!饼堉鄹(jìng)渡時(shí),船上有人高舉紅旗,還有人擂鼓,鼓舞劃船人的士氣,以增加競(jìng)渡的熱烈氣氛。這種萬眾歡騰的場(chǎng)面吸引了歷代的詩詞作者。黃裳很喜歡寫自然景色,賽龍舟的場(chǎng)面也吸引了他,他的這首《競(jìng)渡》,就是描寫龍舟競(jìng)渡奪標(biāo)的實(shí)況。

          上片寫競(jìng)渡!凹t旗高舉,飛出深深楊柳渚”。競(jìng)賽開始了。一群紅旗高舉的龍舟,從柳陰深處的小洲邊飛駛而出!帮w出”二字用得生動(dòng)形象,令人仿佛可以看到群舟競(jìng)發(fā)的實(shí)況,賽船上迎風(fēng)招展的紅旗,耀眼奪目,首先映入眼簾。由于沙洲上濃密的柳蔭遮蔽視線,賽船就象從柳蔭中飛駛而出!颁尽,水中間的小洲。點(diǎn)出楊柳渚,既是以景色相襯托,也為了表明節(jié)候。作者這里用“飛出”來形容那急劃而來的賽船,真實(shí)地反映了參觀者的感受。

          “鼓擊春雷,直破煙波遠(yuǎn)遠(yuǎn)回”。競(jìng)渡時(shí),每艘船上不僅有人高舉紅旗,還有鼓手擊鼓以統(tǒng)一劃船的節(jié)奏。一艘賽船里有好多名劃槳手。他們之間,全靠鼓點(diǎn)來協(xié)同動(dòng)作。所以作者說,賽船上的擊鼓聲,像春雷一樣震響,它們沖破籠罩著江面的水氣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地傳向四面八方,在空中回蕩!爸逼啤倍謱懗隽舜牧鑵柷斑M(jìn)的氣勢(shì)。這樣,就渲染了競(jìng)賽的緊張氣氛。

          下片寫奪標(biāo)。競(jìng)賽,以先到達(dá)目的地的獲得錦標(biāo)。競(jìng)渡的高潮出現(xiàn)在賽船駛近錦標(biāo),勝負(fù)將見分曉的時(shí)刻:“歡聲震地,驚退萬人爭(zhēng)戰(zhàn)氣”。人山人海的觀眾為優(yōu)勝者發(fā)出了驚天動(dòng)地的喝彩聲。在這種震耳欲聾的助興聲中,一馬當(dāng)先的龍舟上的競(jìng)渡者,正在拼命地劃動(dòng)船槳,向終點(diǎn)猛沖,表現(xiàn)出不顧一切、勇往直前的決勝精神。健兒們爭(zhēng)戰(zhàn)奪標(biāo)的英雄氣概(爭(zhēng)戰(zhàn)氣),簡(jiǎn)直使千萬人為之驚駭退避。看來,有成千上萬的.觀眾看得驚心動(dòng)魄。這里,作者只用了十一個(gè)字,就把競(jìng)渡中最壯觀的場(chǎng)面連同它的緊張激烈的氣氛和驚心動(dòng)魄的聲勢(shì)和盤托出來了。

          “金碧樓西,銜得錦標(biāo)第一歸”。古時(shí)的錦標(biāo),也就是一面彩緞的獎(jiǎng)旗,一般都懸掛在終點(diǎn)岸邊的一根竹竿上,是給予競(jìng)渡優(yōu)勝者的賞物,從龍舟上就可以摘取到。在作者描繪的這場(chǎng)競(jìng)渡中,“金碧樓西”的岸邊,就是掛錦標(biāo)的位置。如金似碧(碧玉),形容這座樓閣的富麗。優(yōu)勝者終于搶先到達(dá)終點(diǎn),從那里“銜得錦標(biāo)第一歸”,勝利返航。為什么用一個(gè)“銜”字呢?“銜”,用嘴含住的意思。古時(shí)的龍舟,船頭上雕有象征性的龍頭裝飾?磥,優(yōu)勝者奪得錦標(biāo)以后,就將它懸掛在船頭的“龍頭”上,活像一條真龍將錦標(biāo)上端含在嘴里似的。“銜”是龍舟的龍形生發(fā)出來的字眼。用這個(gè)“銜”字,饒有情趣,是傳神之筆。

          此詞采取白描手法,注意通過色彩、聲音來刻畫競(jìng)渡奪標(biāo)的熱烈緊張氣氛。同時(shí),詞還反映了人們熱烈緊張的精神狀態(tài)。龍舟飛駛,鼓擊春雷,這是寫參與競(jìng)渡者的緊張行動(dòng)和英雄氣概。歡聲震地,是寫群眾的熱烈情緒。銜標(biāo)而歸,是寫勝利健兒充滿喜悅的形象與心情。如此以來真實(shí)地再現(xiàn)了當(dāng)日龍舟競(jìng)渡、觀者如云的情景。詞寫得這樣生動(dòng),如果作者沒有親臨現(xiàn)場(chǎng)的實(shí)感,是寫不出來的;如果作者雖有實(shí)感,但在藝術(shù)上,缺乏剪裁的匠心、捕捉印象的功夫和渲染氣氛的筆力,那么也是難以寫得這樣有聲色、有層次、有氣勢(shì),使人讀來有身臨其境之感的。

        《減字木蘭花·競(jìng)渡》原文及翻譯賞析2

          減字木蘭花·競(jìng)渡

          朝代:宋代

          作者:黃裳

          紅旗高舉,飛出深深楊柳渚。鼓擊春雷,直破煙波遠(yuǎn)遠(yuǎn)回。

          歡聲震地,驚退萬人爭(zhēng)戰(zhàn)氣。金碧樓西,銜得錦標(biāo)第一歸。

          賞析

          上闋首句“紅旗高舉,飛出深深楊柳渚”,以“高舉”、“飛出”兩個(gè)動(dòng)態(tài)的詞語,寫出龍舟賽開場(chǎng)的景象,開篇就將緊張激烈的比賽氣氛渲染出來!肮膿舸豪,直破煙波遠(yuǎn)遠(yuǎn)回”這一句,寫各條龍舟上的人擂鼓歡呼,聲抵云霄,如同轟響的“春雷”,震人心魄。這些鼓聲使劃船人士氣高漲,他們將小舟劃得飛快,使它“直破煙波”,像離弦的箭一般前進(jìn)。“遠(yuǎn)遠(yuǎn)回”是指龍舟到達(dá)遠(yuǎn)處再折回來。上闋兩句,猶如一個(gè)緊追龍舟的特寫鏡頭,將龍舟從出發(fā)到加速,再到折回的過程詳細(xì)地記錄下來,其問數(shù)艘船爭(zhēng)渡的激烈氣氛,以及船上人高漲的氣勢(shì),無不清晰呈現(xiàn)。

          下闋轉(zhuǎn)而寫周圍的人群:“歡聲震地,驚退萬人爭(zhēng)戰(zhàn)氣!薄罢稹弊譁(zhǔn)確重現(xiàn)了萬人雷動(dòng)的場(chǎng)景,可見此時(shí)已有龍舟勝利抵達(dá)終點(diǎn),因此圍觀的人群爆發(fā)出了震天動(dòng)地的歡呼!绑@退”的主語并非圍觀者,而是參加比賽的人,他們爭(zhēng)相競(jìng)渡的豪氣,能“驚退”萬人,以豪語寫豪情,相得益彰!敖鸨虡俏鳎暤缅\標(biāo)第一歸!暋弊值倪\(yùn)用,將龍舟奪勝的姿態(tài)寫活了!敖鸨虡恰迸c前面的“紅旗”、“楊柳”、“煙波”一起,在視覺上豐富了整個(gè)場(chǎng)面!暗谝粴w”呼應(yīng)了“競(jìng)渡”的主題,對(duì)首句的“飛出深深楊柳渚”進(jìn)行了完美的收結(jié)。

          此詞采取白描手法,注意通過色彩、聲音來刻畫竟渡奪標(biāo)的熱烈緊張氣氛。同時(shí),詞還反映了人們熱烈緊張的精神狀態(tài)。龍舟飛駛,鼓擊春雷,這是寫參與競(jìng)渡者的緊張行動(dòng)和英雄氣概。歡聲震地,是寫群眾的熱烈情緒。銜標(biāo)而歸,是寫勝利健兒充滿喜悅的形象與心情。如此一來真實(shí)地再現(xiàn)了當(dāng)日龍舟競(jìng)渡、觀者如云的情景。

          譯文

          競(jìng)渡的龍舟高高地掛起一面面紅旗,從柳陰深處的水洲出擊。鼓聲像春天的雷電,沖破煙霧,劈開波濤,直奔遠(yuǎn)處奪標(biāo)目的地。

          圍觀人群的歡呼聲震天動(dòng)地,有驚退萬人爭(zhēng)戰(zhàn)的豪氣。在金碧輝煌的小閣樓西,奪得錦標(biāo)的龍舟獲得第一名回來了。

          注釋

          減字木蘭花:詞牌名,簡(jiǎn)稱《減蘭》!稄堊右霸~》入“林鐘商”,《樂章集》入“仙呂調(diào)”。雙調(diào)四十四字,即就《木蘭花》的前后片第一、三句減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

          競(jìng)渡(dù):劃船比賽。每年端午節(jié)(農(nóng)歷五月初五)為表達(dá)對(duì)偉大的愛國(guó)詩人屈原的尊敬和懷念,在民間形成的一種傳統(tǒng)風(fēng)俗。

          紅旗高舉:高高舉起紅旗。

          渚(zhǔ):水中間的小洲。

          春雷:形容鼓聲像春雷一樣響個(gè)不停。

          遠(yuǎn)遠(yuǎn)回:形容龍舟的速度之快。

          驚退萬人爭(zhēng)戰(zhàn)氣:龍舟競(jìng)爭(zhēng)之激烈氣勢(shì),就像打仗一樣,把觀眾都驚呆了。

          金碧樓西:領(lǐng)獎(jiǎng)處裝飾得金碧輝煌。

          銜(xián)得:奪得。

          錦標(biāo):古時(shí)的錦標(biāo),也就是一面彩緞的獎(jiǎng)旗,一般都懸掛在終點(diǎn)岸邊的一根竹竿上,從龍舟上就可以摘取到。

          創(chuàng)作背景

          北宋詞人黃裳在端午時(shí)節(jié)看到了劃船健兒競(jìng)渡奪標(biāo)熱烈的場(chǎng)面,觸發(fā)了詞人的詩興,于是寫下這首詞來贊揚(yáng)了劃船健兒們勇往直前的英雄氣概。

        《減字木蘭花·競(jìng)渡》原文及翻譯賞析3

          紅旗高舉,飛出深深楊柳渚。

          鼓擊春雷,直破煙波遠(yuǎn)遠(yuǎn)回。

          歡聲震地,驚退萬人爭(zhēng)戰(zhàn)氣。

          金碧樓西,銜得錦標(biāo)第一歸。

          ——宋代·黃裳《減字木蘭花·競(jìng)渡》

          譯文

          競(jìng)渡的龍舟高高地掛起一面面紅旗,從柳陰深處的水洲出擊。鼓聲像春天的雷電,沖破煙霧,劈開波濤,直奔遠(yuǎn)處奪標(biāo)目的地。

          圍觀人群的歡呼聲震天動(dòng)地,有驚退萬人爭(zhēng)戰(zhàn)的豪氣。在金碧輝煌的小閣樓西,奪得錦標(biāo)的龍舟獲得第一名回來了。

          注釋

          減字木蘭花:詞牌名,簡(jiǎn)稱《減蘭》!稄堊右霸~》入“林鐘商”,《樂章集》入“仙呂調(diào)”。雙調(diào)四十四字,即就《木蘭花》的前后片第一、三句減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

          競(jìng)渡:劃船比賽。每年端午節(jié)(農(nóng)歷五月初五)為表達(dá)對(duì)偉大的愛國(guó)詩人屈原的尊敬和懷念,在民間形成的一種傳統(tǒng)風(fēng)俗。

          紅旗高舉:高高舉起紅旗。

          渚:水中間的小洲。

          春雷:形容鼓聲像春雷一樣響個(gè)不停。

          遠(yuǎn)遠(yuǎn)回:形容龍舟的速度之快。

          驚退萬人爭(zhēng)戰(zhàn)氣:龍舟競(jìng)爭(zhēng)之激烈氣勢(shì),就像打仗一樣,把觀眾都驚呆了。

          金碧樓西:領(lǐng)獎(jiǎng)處裝飾得金碧輝煌。

          銜得:奪得。

          錦標(biāo):古時(shí)的錦標(biāo),也就是一面彩緞的獎(jiǎng)旗,一般都懸掛在終點(diǎn)岸邊的一根竹竿上,從龍舟上就可以摘取到。

          賞析

          上闋首句“紅旗高的,飛出深深楊柳渚”,以“高的”、“飛出”兩個(gè)動(dòng)態(tài)的詞語,寫出龍舟賽開場(chǎng)的景象,開篇就將緊張激烈的比賽氣氛渲染出來!肮膿舸豪,直破煙波遠(yuǎn)遠(yuǎn)回”這一句,寫各條龍舟上的人擂鼓歡呼,聲抵從霄,如同轟響的“春雷”,震人心魄。這些鼓聲使劃船人士氣高漲,他們將小舟劃得飛快,使它“直破煙波”,像離弦的箭一般前進(jìn)!斑h(yuǎn)遠(yuǎn)回”是指龍舟到達(dá)遠(yuǎn)處再折回來。上闋兩句,猶如一個(gè)緊追龍舟的特寫鏡頭,將龍舟從出發(fā)到加速,再到折回的過程詳細(xì)地記錄下來,其問數(shù)艘船爭(zhēng)渡的激烈氣氛,以及船上人高漲的氣勢(shì),無不清晰呈現(xiàn)。

          下闋轉(zhuǎn)而寫周圍的人群:“歡聲震地,驚退萬人爭(zhēng)戰(zhàn)氣!薄罢稹弊譁(zhǔn)確重現(xiàn)了萬人雷動(dòng)的場(chǎng)景,可見此字已有龍舟勝利抵達(dá)終點(diǎn),因此圍觀的人群爆發(fā)出了震天動(dòng)地的歡呼!绑@退”的主語并非圍觀者,而是參加比賽的人,他們爭(zhēng)相競(jìng)渡的豪氣,能“驚退”萬人,以豪語寫豪情,相得益彰。“金碧樓西,銜得錦標(biāo)第一歸!暋弊值倪\(yùn)用,將龍舟奪勝的姿態(tài)寫活了。“金碧樓”與前面的“紅旗”、“楊柳”、“煙波”一起,在視覺上豐富了整個(gè)場(chǎng)面。“第一歸”呼應(yīng)了“競(jìng)渡”的主題,對(duì)首句的“飛出深深楊柳渚”進(jìn)行了完美的收結(jié)。

          此詞采取白描手法,注意通過色彩、聲音來刻畫竟渡奪標(biāo)的熱烈緊張氣氛。同字,詞還反映了人們熱烈緊張的精神狀態(tài)。龍舟飛駛,鼓擊春雷,這是寫參與競(jìng)渡者的緊張行動(dòng)和英雄氣概。歡聲震地,是寫群眾的熱烈情緒。銜標(biāo)而歸,是寫勝利健兒充滿喜悅的形象與心情。如此一來真實(shí)地再現(xiàn)了當(dāng)日龍舟競(jìng)渡、觀者如從的情景。

        【《減字木蘭花·競(jìng)渡》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

        減字木蘭花·競(jìng)渡原文、翻譯及賞析01-07

        《減字木蘭花·競(jìng)渡》原文翻譯及賞析07-18

        減字木蘭花·競(jìng)渡原文翻譯及賞析05-19

        《減字木蘭花·競(jìng)渡》原文及翻譯賞析10-20

        減字木蘭花·競(jìng)渡原文及賞析08-21

        減字木蘭花·競(jìng)渡原文、翻譯及賞析 2篇07-02

        《減字木蘭花·競(jìng)渡》原文翻譯及賞析3篇07-18

        減字木蘭花·競(jìng)渡原文翻譯及賞析3篇05-19

        有關(guān)《減字木蘭花》原文及翻譯賞析06-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>