1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《瑤池》原文及翻譯賞析

        時(shí)間:2022-12-26 12:06:33 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《瑤池》原文及翻譯賞析

          在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家肯定對(duì)各類古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編為大家整理的《瑤池》原文及翻譯賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

          《瑤池》原文及翻譯賞析 篇1

          原文:

          瑤池

          瑤池阿母綺窗開(kāi),黃竹歌聲動(dòng)地哀。

          八駿日行三萬(wàn)里,穆王何事不重來(lái)。

          譯文:

          韻義

          西王母在瑤池上把綺窗打開(kāi);只聽(tīng)得黃竹歌聲音動(dòng)地悲哀。

          八駿神馬的車(chē)子日行三萬(wàn)里;周穆王為了何事違約不再來(lái)。

          注釋:

          1、瑤池阿母:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠(yuǎn),山川間之。將子無(wú)死,尚能復(fù)來(lái)!熳哟鹬唬骸铓w東土,和治諸夏。萬(wàn)民平均,吾顧見(jiàn)汝。比及三年,將復(fù)而野。’”《武帝內(nèi)傳》稱王母為“玄都阿母”。

          2、黃竹歌聲:《穆天子傳》卷五:“日中大寒,北風(fēng)雨雪,有凍人。天子作詩(shī)三章以哀民!

          3、八駿:傳說(shuō)周穆王有八匹駿馬,可日行三萬(wàn)里!读凶印、《穆天子傳》等記載不一。

          4、穆王:西周人,姓姬名滿,傳說(shuō)他曾周游天下。

          此詩(shī)諷刺求仙之虛妄。首句寫(xiě)西王母倚窗佇望,候穆王而不至。次句借黃竹歌聲暗示穆王已死。三四句則寫(xiě)西王母因穆王不來(lái)而心生疑問(wèn)。斥神仙而以神仙(王母)的口氣寫(xiě)出,句句對(duì)比,以見(jiàn)長(zhǎng)生之虛妄,求仙之荒誕!独盍x山詩(shī)集箋注》引程夢(mèng)星曰:“此追嘆武宗之崩也。武宗好仙,又好游獵,又寵王才人。此詩(shī)熔鑄其事而出之,只用穆王一事,足概武宗三端。用思最深,措辭最巧!

          賞析:

          作品賞析

          【注釋】:黃竹,地名。傳用穆王游黃竹之丘,遇風(fēng)雪,見(jiàn)路有凍人,作詩(shī)三章哀之。穆王:西周人。傳他曾乘八匹駿馬拉的車(chē)西游至昆侖山,西王母宴之于瑤池,臨別對(duì)歌,相約三年后再來(lái),但不久便死了。

          【簡(jiǎn)析】:這是一首情詩(shī)。在詩(shī)人的想象中,神仙也是渴望愛(ài)情的。我們?cè)诶钌屉[的〈嫦娥〉詩(shī)中,提到后羿到昆侖山向西王母乞求長(zhǎng)生不老仙藥的故事。西王母的神話,常被

          中國(guó)的詩(shī)人引用,更有趣的是有關(guān)西王母的容貌、性別,歷代的記載不同。雖然詩(shī)人所描述的西王母都是豐姿曼妙的女子,但事實(shí)上西王母的形貌,在現(xiàn)存最早的文獻(xiàn)記載中,他只是一只人狀、豹尾、虎齒而善嘯的怪物罷了。我們就透過(guò)李商隱的另一首〈瑤池〉詩(shī)來(lái)探討這則神話故事。

          這首詩(shī)首句的「瑤池阿母」,指的就是王母!袋S竹歌〉是穆王作的哀民詩(shī),八駿是穆王所騎的八匹駿馬,牠們的名字是:絕地、翻羽、奔宵、起影、踰輝、超光、騰霧、挾翼。詩(shī)中的穆王是指周昭王的兒子滿,在位五十五年。

          詩(shī)的大意是說(shuō),住在昆侖山瑤池的西王母打開(kāi)她美麗的窗子,這里是她當(dāng)年宴請(qǐng)穆王的地,當(dāng)她在窗邊等待,希望穆王能夠再來(lái),卻只聽(tīng)到人間傳來(lái)穆王眼見(jiàn)天寒地凍,北風(fēng)雨雪,路有凍人,心中悲憫,寫(xiě)下的哀民詩(shī)-〈黃竹歌〉,哀怨的歌聲傳到昆侖山,西王母心想,穆王的八匹駿馬能夠日行三萬(wàn)里,但是為什么穆王不再到昆侖山來(lái)呢?

          有關(guān)西王母的記載,最早見(jiàn)于《山海經(jīng)》〈西次三經(jīng)〉:「玉山,是西王母所居也。西王母,其狀如人,豹尾虎齒而善嘯,蓬發(fā)戴勝(頭上戴花),是司(掌管)天之厲及五殘(瘟疫、刑罰的怪神)!

          〈海內(nèi)北經(jīng)〉的記載則說(shuō):「西王母梯幾而戴勝,其南有三青鳥(niǎo),為王母取,食在昆侖北!

          這兩則記載中,前一段所形容的西王母長(zhǎng)相很可怕,后一段則增加了三只青鳥(niǎo)為西王母取食。同書(shū)〈大荒西經(jīng)〉的描述較詳細(xì):「西海之南,流少之濱,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆侖之丘。有神——人面虎身,文尾,皆白處之(有白點(diǎn))。其下有弱水之淵環(huán)之,其外有炎火之山,投物輒然(燃燒)。有人戴勝,虎齒,豹尾,穴處,名曰西王母,此山萬(wàn)物盡有!

          這則記載對(duì)西王母所住洞穴周?chē)?環(huán)境,又詳細(xì)描述!渡胶=(jīng)》書(shū)中,有關(guān)西王母的神話,其記載大致如此。

          其后《淮南子》〈覽冥訓(xùn)〉有:「羿請(qǐng)不死之藥于王母,姮娥(嫦娥)竊以奔月!沟恼f(shuō)法,也就是我們上

          篇所講的,這里對(duì)西王母的形貌沒(méi)有說(shuō)明。

          但到了《穆天子傳》中,對(duì)西王母的記載便有了很大的改變,《穆天子傳》說(shuō):「吉日甲子,天子賓于西王母,乃執(zhí)白圭玄璧,以見(jiàn)西王母。乙丑,天子觴西王母于瑤池之上,西王母為天子謠曰:『白云在天,山陵自出,道里悠遠(yuǎn),山川間之,將子無(wú)死,尚能復(fù)來(lái)!惶熳哟鹬唬骸河铓w東土,和治諸夏,萬(wàn)民平均,吾顧(還)見(jiàn)汝,比及三年,將復(fù)而野(再回到這里)』」。

          這里的西王母已經(jīng)由怪物變成一位會(huì)唱歌,會(huì)款待君王的主人了。而且還與穆天子相約來(lái)日再見(jiàn)。

          再稍后的漢武故事中,有一段寫(xiě)西王母會(huì)見(jiàn)漢武帝,對(duì)西王母的描述更詳細(xì):「七月七日,上(指漢武帝)于承華殿齋,日正中,忽見(jiàn)有青鳥(niǎo)從西方來(lái)………是夜漏七刻,空中無(wú)云,隱如雷聲,竟天紫氣。有頃,王母至,乘紫車(chē),玉女夾馭,戴七勝,青氣如云,有二青鳥(niǎo),夾侍母旁,下車(chē),上迎拜,延母坐,請(qǐng)不死之藥!

          這里的西王母是西方的王母,有玉女幫她駕車(chē),有青鳥(niǎo)當(dāng)她的從者。

          《漢武內(nèi)傳》對(duì)西王母的形貌姿容,又有更生動(dòng)的刻劃:「王母上殿東向坐,著黃金褡襦(披風(fēng)),文采鮮明,光儀淑目,帝靈飛大綬,腰佩分景之劍,頭上太華髻,戴太真晨嬰之冠,履元璚風(fēng)文鳥(niǎo),視之年三十許,修短得中,天姿掩靄,容顏絕世,真靈人也!

          西王母的神話,流傳到漢朝,便成為一位雍容華貴,風(fēng)姿綽約的美麗仙女,與最初虎齒豹尾的怪物相差十萬(wàn)八千里。

          李商隱詩(shī)中的西王母,等待穆天子再來(lái)瑤池,除了前所舉《穆天子傳》中記載外,《列子》周穆王中也曾記載說(shuō):「穆天不恤國(guó)事,不樂(lè)臣妾,肆意遠(yuǎn)游………遂賓于王母,觴于瑤池之上,西王母為天子謠,王和之,其辭哀焉!苟呖梢曰ハ啾容^。

          李商隱用西王母的神話寫(xiě)這首詩(shī),是帶有諷刺意義的,詩(shī)中后一句「穆王何事不重來(lái)」,是以西王母唱歌邀請(qǐng)穆天子————「將子無(wú)死,尚能復(fù)來(lái)」,問(wèn)穆天子如果沒(méi)死,能不能再來(lái)瑤池作客?穆天子回答她,回去把萬(wàn)民安頓好,三年后會(huì)再來(lái)。然而西王母朝思暮盼,穆王沒(méi)有再到瑤池,詩(shī)人故意用「何事不重來(lái)」的問(wèn)句,便是諷刺人那有不死的,想求仙以求長(zhǎng)生,畢竟只是妄想,用這種藉神話傳說(shuō)諷刺時(shí)事的寫(xiě)法,是希望對(duì)漢朝君臣迷信長(zhǎng)生不死之術(shù)提出一些警示。

          《瑤池》原文及翻譯賞析 篇2

          【詩(shī)句】

          瑤池阿母綺窗開(kāi),黃竹歌聲動(dòng)地哀。

          【出處】

          唐·李商隱《瑤池》

          【意思翻譯】

          瑤池上西王母的雕花窗戶向東敞開(kāi),只聽(tīng)見(jiàn)《黃竹歌》聲震動(dòng)大地人心悲哀。

          【全詩(shī)】

          《瑤池》.[唐].李商隱瑤池阿母綺窗開(kāi),黃竹歌聲動(dòng)地哀。八駿日行三萬(wàn)里,穆王何事不重來(lái)。

          【注釋】

         、佻幊兀汗糯裨捴邢扇宋魍跄杆又。②黃竹:據(jù)《穆天子傳》載:穆王南游,在去黃竹的途中遇朔風(fēng)雨雪,見(jiàn)受凍的百姓,便作《黃竹歌》來(lái)表示憐憫和同情。③八駿:相傳為周穆王的八匹良馬!秱鳌分杏州d:穆王八駿的馬車(chē)至昆侖,西王母設(shè)宴瑤池款待他。臨別,西王母作歌曰:“道里悠遠(yuǎn),山川間之。將子無(wú)死,尚復(fù)能來(lái)。”穆王為歌答曰:“比及三年,將復(fù)而野!

          【全詩(shī)賞析】

          李商隱生活的時(shí)代,唐王朝正走向沒(méi)落崩潰。晚唐的幾個(gè)皇帝荒廢朝政,不理國(guó)事,迷信神仙方術(shù),服食丹藥,一味追求長(zhǎng)生不老,結(jié)果因服丹藥中毒而送命。針對(duì)這一現(xiàn)象,詩(shī)人寫(xiě)了這首諷刺詩(shī),辛辣地諷刺了對(duì)求仙長(zhǎng)生的迷信。詩(shī)人沒(méi)直接正面地寫(xiě)皇帝的求仙服藥和送命,而是借助《穆天子傳》所記載的一段西王母和周穆王的傳說(shuō)故事加以發(fā)揮,來(lái)婉轉(zhuǎn)地表達(dá)詩(shī)的主旨!赌绿熳觽鳌肪砣d:周穆王西游到弇山(即弇茲山),見(jiàn)到西王母,“天子(穆王)觴西王母于瑤池之上,西王母為天子謠,曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠(yuǎn),山川間之。將(希望)子無(wú)死,尚能復(fù)來(lái)!熳哟鹬唬骸铓w東土,和治諸夏。萬(wàn)民平均,吾顧見(jiàn)汝。比及三年,將復(fù)而野!庇志砦遢d:周穆王在黃竹的地方,“日中大寒,北風(fēng)雨雪,有凍人。天子作詩(shī)三章以哀民,曰:‘我徂黃竹!痹谶@兩段記載中,我們可以看到西王母的希望和周穆王的許諾,還可以看到周穆王治國(guó)治民的態(tài)度。詩(shī)人就是依據(jù)這段傳說(shuō)故事來(lái)謀篇構(gòu)思的!艾幊匕⒛妇_窗開(kāi),黃竹歌聲動(dòng)地哀!痹谝欢䞍删,詩(shī)人依故事中西王母的希望和穆王的許諾,虛構(gòu)了一個(gè)西王母在美妙的仙境,推開(kāi)“綺窗”,盼望穆王重來(lái)的場(chǎng)面。憑立“綺窗”,翹首而望,然而視野空茫,不見(jiàn)穆王的影子,反而卻聽(tīng)到悲哀的“黃竹歌聲”驚天動(dòng)地。首句寫(xiě)憑窗盼望,寫(xiě)眼望,次句寫(xiě)哀歌動(dòng)地,寫(xiě)耳聽(tīng),前者有意,后者無(wú)意,兩者的對(duì)比和矛盾是十分強(qiáng)烈的。一方面說(shuō)明盼望之人無(wú)影無(wú)蹤,空余哀歌,人的壽命還不如歌的壽命長(zhǎng)久,暗含著詩(shī)人對(duì)迷信神仙的諷刺;一方面用哀聲動(dòng)地的“黃竹歌聲”,透露出國(guó)運(yùn)艱難,萬(wàn)民受苦受凍的痛楚,曲折地表達(dá)了對(duì)現(xiàn),實(shí)統(tǒng)治者貪圖享樂(lè)、追求長(zhǎng)生的批判態(tài)度!鞍蓑E日行三萬(wàn)里,穆王何事不重來(lái)?”這后兩句是詩(shī)人懸想西王母不見(jiàn)穆王重來(lái)的內(nèi)心活動(dòng)。穆王有八匹駿馬馳騁神速,“足不踐土”,“乘云而奔”,要想重游瑤池,可以說(shuō)彈指之間即至,可是無(wú)論西王母怎樣久久地憑窗而望,她的眼界里仍是空空茫茫,不見(jiàn)穆王如約重來(lái)。大自然是無(wú)情的,即使是西王母的神力也改變不了人固有一死的規(guī)律。西王母的疑問(wèn)更加揭示了求神成仙、長(zhǎng)生不老的虛妄。古典詩(shī)歌用事是常用的一種手法。用事貴在精妙與貼切。這首詩(shī)的用事不僅精妙與貼切,而且又有合理的藝術(shù)發(fā)揮。西王母的憑窗盼望和不見(jiàn)穆王如約重來(lái)的焦急心態(tài),都是詩(shī)人虛構(gòu)出來(lái)的,這虛構(gòu)既合情又合理,與原來(lái)的故事結(jié)合得自然融洽,了無(wú)痕跡,充分地寄寓了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)統(tǒng)治者迷信神仙的辛辣的諷刺與挖苦。全詩(shī)不用一字議論,而議論盡在用事與虛構(gòu)之中,筆法巧當(dāng)婉轉(zhuǎn),余味無(wú)窮。葉燮曾說(shuō):“李商隱七絕,寄托深而措辭婉,實(shí)可空百代無(wú)其匹也!(《原詩(shī)》外編下卷四)這個(gè)評(píng)價(jià)還是中肯的。

          《瑤池》原文及翻譯賞析 篇3

          瑤池

          李商隱

          瑤池阿母綺窗開(kāi),黃竹歌聲動(dòng)地哀。

          八駿日行三萬(wàn)里,穆王何事不重來(lái)?

          【注釋】:

         、侔蓑E:據(jù)說(shuō)穆王有赤驥、華騮、綠耳等八匹駿馬。

         、谀峦酰何髦苋耍占麧M,傳說(shuō)他曾周游天下。傳他曾乘八匹駿馬拉的車(chē)西游至昆侖山,西王母宴之于瑤池,臨別對(duì)歌,相約三年后再來(lái),但不久便死了。

         、邳S竹,地名。傳用穆王游黃竹之丘,遇風(fēng)雪,見(jiàn)路有凍人,作詩(shī)三章哀之。

          【譯文】:

          住在昆侖山瑤池的西王母打開(kāi)她美麗的窗子,

          這里是她當(dāng)年宴請(qǐng)穆王的地,當(dāng)她在窗邊等待,

          希望穆王能夠再來(lái),卻只聽(tīng)到人間傳來(lái)穆王眼見(jiàn)天寒地凍,

          北風(fēng)雨雪,路有凍人,心中悲憫,寫(xiě)下的哀民詩(shī)-〈黃竹歌〉,

          哀怨的歌聲傳到昆侖山,西王母心想,

          穆王的八匹駿馬能夠日行三萬(wàn)里,但是為什么穆王不再到昆侖山來(lái)呢?

          【賞析】:

          李商隱用西王母的神話寫(xiě)這首詩(shī),是帶有諷刺意義的,詩(shī)中后一句「穆王何事不重來(lái)」,是以西王母唱歌邀請(qǐng)穆天子----「將子無(wú)死,尚能復(fù)來(lái)」,問(wèn)穆天子如果沒(méi)死,能不能再來(lái)瑤池作客?穆天子回答她,回去把萬(wàn)民安頓好,三年后會(huì)再來(lái)。然而西王母朝思暮盼,穆王沒(méi)有再到瑤池,詩(shī)人故意用「何事不重來(lái)」的問(wèn)句,便是諷刺人那有不死的,想求仙以求長(zhǎng)生,畢竟只是妄想,用這種藉神話傳說(shuō)諷刺時(shí)事的寫(xiě)法,是希望對(duì)漢朝君臣迷信長(zhǎng)生不死之術(shù)提出一些警示。

          晚唐迷信神仙之風(fēng)極盛,最高統(tǒng)治者尤最,好幾個(gè)皇帝因服丹藥妄求長(zhǎng)生而喪命。這首詩(shī)是借周穆王西游遇仙人西王母的神話,加以生發(fā),譏刺皇帝求仙的虛妄。全詩(shī)虛構(gòu)了西王母盼不到周穆王重來(lái),暗示穆王已故的故事情節(jié),顯示了求仙妄想與死亡不可避免的對(duì)立。詩(shī)人不作正面議論,而卻以西王母心中的疑問(wèn)作詰。構(gòu)思巧妙,用心良苦,諷刺辛竦,韻味無(wú)窮。

          《瑤池》原文及翻譯賞析 篇4

          [唐]李商隱

          瑤池阿母綺窗開(kāi)1,《黃竹》歌聲動(dòng)地哀2。

          八駿日行三萬(wàn)里,穆王何事不重來(lái)3?

          注釋:

          1、阿母:即西王母,《漢武帝內(nèi)傳》中稱西王母為“玄都阿母”。句謂西王母打開(kāi)窗子,準(zhǔn)備迎接周穆王的再次到來(lái)。

          2、《黃竹》:詩(shī)篇名!赌绿熳觽鳌罚骸叭罩写蠛,北風(fēng)雨雪,有凍人。天子作詩(shī)三章以哀民,曰:‘我徂黃竹!币蛞浴包S竹”為篇名。句謂周穆王未來(lái),只有他南游時(shí)留下的哀民歌響徹天地。

          3、八駿:傳說(shuō)中周穆王的八匹駿馬。二句意為:穆王的八駿能日行三萬(wàn)里,他為何時(shí)至今日還不按約定的那樣重訪昆侖瑤池呢?暗寓穆王已死,不能重來(lái)之意。

          賞析:

          晚唐社會(huì)政治腐敗,而皇帝不問(wèn)國(guó)計(jì),不恤民生,一味求仙訪道,希求長(zhǎng)生不死。而結(jié)果是誤中丹毒而死。詩(shī)人借穆天子與西王母故事,對(duì)此進(jìn)行了含蓄的諷刺。末二句以西王母口吻發(fā)出疑問(wèn),將諷刺之意暗蘊(yùn)其中,不言而明。紀(jì)昀評(píng)此詩(shī)說(shuō):“言盡意盡矣,而以詰問(wèn)之詞吞吐出之,故盡而未盡!保ā独盍x山詩(shī)集輯評(píng)》)李商隱七絕詩(shī),淺顯易懂而又含蓄深婉,于此可見(jiàn)。

        【《瑤池》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

        瑤池原文翻譯及賞析07-04

        瑤池原文翻譯及賞析06-20

        《瑤池》原文、翻譯及賞析11-27

        瑤池原文、翻譯及賞析03-19

        瑤池_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        瑤池原文翻譯及賞析3篇09-23

        瑤池原文翻譯及賞析(3篇)09-24

        瑤池原文翻譯及賞析2篇10-20

        《瑤池》原文及翻譯賞析4篇10-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>