嚴鄭公宅同詠竹原文翻譯及賞析(2篇)
嚴鄭公宅同詠竹原文翻譯及賞析1
原文:
綠竹半含籜,新梢才出墻。色侵書帙晚,陰過酒樽涼。
雨洗娟娟凈,風吹細細香。但令無剪伐,會見拂云長。
譯文
嫩綠的竹子有一半還包著筍殼,新長的枝梢剛伸出墻外。翠竹的影子投映在書上,使人感到光線暗下來。竹影移過酒樽也覺得清涼。
竹經雨洗顯得秀麗而潔凈,微風吹來,可以聞到淡淡的清香。只要不被摧殘,一定可以看到它長到拂云之高。
注釋
嚴鄭公:即嚴武,受封鄭國公
含han籜(tuò):包有筍殼;X:筍殼
書shu帙(zhì):書套。帙:包書的布套。
賞析:
賞析
這是杜甫赴好友嚴武家宴飲時同題之作。嚴武素與杜甫友善,字季鷹,華州華陰人,雖武夫,亦能詩,全唐詩中錄存六首。他性豪爽,讀書不甚究其義。八歲時,因其父挺之不答其母,乃手刃父妾英。其父屢禁其習武。后以蔭調太原府參軍,累遷殿中侍御史。玄宗入蜀,(公元七五六年)擢諫議大夫。至德后,歷劍南節(jié)度使,再為成都尹。以破吐蕃功,進檢校吏部尚書,封鄭國公。與杜甫最友善,鎮(zhèn)劍南時,甫因避亂往依之。
全詩清新雅致,風格與作者一貫詩風有異。
“綠竹半含籜,新梢才出墻”描寫了新發(fā)之竹,“半含”“才出”抓住了春筍蓬勃生長的典型過程。竹生長是看不見的,作者化靜為動,用“含”,“出”把竹的生長過程寫活了。
“色侵書帙晚”,竹的顏色綠得逼你的眼,綠色映照在書卷上,似乎是天色暗了下來,“陰過酒樽涼”,竹影搖曳,竹色青蔥,晃動的竹影移過酒器,顯得更加清涼了。頷聯(lián)選取竹“色”給人的感受,讓我們仿佛置身于竹蔭中,品著清涼的美酒。
“雨洗娟娟凈,風吹細細香!奔毤毜拇河臧阎裣吹靡粔m不染,微微的春風送來縷縷竹的清香。頸聯(lián)繼續(xù)從視覺和嗅覺來感觸竹。
“但令無剪伐,會見拂云長!蔽猜(lián)作者展開想像,仿佛看到了高高的竹已經伸入云端,輕輕的拂動著。
本詩是一首應答之作,自然少不了對主人的一番贊頌,以竹盛贊了嚴鄭公高潔的情操,杜甫雖然長嚴武十四歲,嚴武也是一個毀譽參半的人物,但作者后半生長期依賴嚴武接濟,出語自然更加謙恭。不過本詩也值得稱道,特別是“綠竹半含籜,新梢才出墻!迸c“雨洗娟娟凈,風吹細細香”四句,后人單獨輯錄在一起,成了一首詠竹的絕佳之句。
賞析二
松、竹、梅,歷來為人喜愛,稱為“歲寒三友”。竹的品性也為人稱道。歷來詠竹之作,十分豐富。杜甫的《嚴鄭公宅同詠竹》,以“竹”為吟詠對象,托物言志,耐人尋味。詩的開篇即寫竹的新嫩和勃發(fā)的生機。竹的一半還包著筍殼,枝梢才伸出墻頭,寥寥幾字,寫出了“新竹”的特點。接著在頷聯(lián)突出竹的“色”和“陰”,轉換了描寫的角度,這里是從視覺和嗅覺來寫的。窗外那翠綠的顏色似乎使室內的“書帙”都浸潤其中,“侵”字把竹影的漸漸擴大之勢寫得鮮活可人,富有動感!而書酒相伴,本是愜意之事,再加上竹影移過,那桌上的酒樽也覺得清涼宜人!竹的可愛之態(tài),躍然紙上!陸游寫竹:“解籜時聞聲簌簌,放梢初見葉離離!保ā缎轮瘛罚┒鸥@兩句,與陸游異曲同工。如果說,前兩聯(lián),從視覺的角度寫竹,那么頸聯(lián)詩人轉而寫竹的.清香之氣,又是從嗅覺的角度描摹了。經雨洗濯的綠竹顯得更加秀麗而潔凈,微風過處,送來縷縷的竹的清香,沁人心脾,身居如此環(huán)境,真有欣然忘食、樂而忘憂之感了。以上三聯(lián)從不同的角度,突出了竹的品性,氣完意足。最后一聯(lián),作者順勢一點:“但令無剪伐,會見拂云長!比藗冎挥姓嫘膼壑、護竹,不去“剪伐”,摧殘可愛的新竹,它一定會自然生長到拂云之高!
竹品,即人格。詩人反復狀寫竹的可愛,意在突出心中所達之意:尊重天性,順應物性之自然;或者呼吁統(tǒng)治者要呵護人才,而不要隨意摧殘人才;或者以竹自況,期待朝廷能提攜自己,使自己能“致君堯舜上”,能為治國平天下奉獻綿薄之力……
這首詠物之作,托物言志,十分妥貼,狀物,形象生動;言志,委婉含蓄。值得認真品味。
創(chuàng)作背景
這是杜甫赴好友嚴武家宴飲時同題之作。嚴武素與杜甫友善,字季鷹,華州華陰人,雖武夫,亦能詩,全唐詩中錄存六首。他性豪爽,讀書不甚究其義。八歲時,因其父挺之不答其母,乃手刃父妾英。其父屢禁其習武。后以蔭調太原府參軍,累遷殿中侍御史。玄宗入蜀,(公元七五六年)擢諫議大夫。至德后,歷劍南節(jié)度使,再為成都尹。以破吐蕃功,進檢校吏部尚書,封鄭國公。鎮(zhèn)劍南時,甫因避亂往依之。
嚴鄭公宅同詠竹原文翻譯及賞析2
嚴鄭公宅同詠竹
綠竹半含籜,新梢才出墻。
色侵書帙晚,陰過酒樽涼。
雨洗娟娟凈,風吹細細香。
但令無剪伐,會見拂云長。
古詩簡介
杜甫的《嚴鄭公宅同詠竹》,以“竹”為吟詠對象,托物言志,耐人尋味。第一聯(lián)著力寫竹子的嫩和新,第二聯(lián)著力寫竹陰的涼爽怡人。第三聯(lián)寫竹子經雨洗刷后的潔凈,以及竹子的清香。尾聯(lián)作者展開想像,仿佛看到了高高的竹已經伸入云端,輕輕的拂動著。自己能“致君堯舜上”,能為治國平天下奉獻綿薄之力。
翻譯/譯文
嫩綠的新竹有一半還包著筍殼,新長出的竹梢才高出墻頭。嫩綠的顏色映侵著書套,久久不退;當竹影移過,酒也頓是變的清涼。新雨過后,竹子更加美好潔凈;微風吹來,可以聞到淡淡的清香。只要不被摧殘,新竹一定可以長到高矗云霄。
注釋
、賴类嵐杭磭牢洌芊忄嵐。
②籜(tuò):筍殼。含籜(tuò),包有筍殼。
、坂喊鼤牟继住▃hì),書套。
、荇(jiǎn):同剪。
賞析/鑒賞
全詩清新雅致,風格與作者一貫詩風有異!熬G竹半含籜,新梢才出墻”描寫了新發(fā)之竹,著力寫竹子的嫩和新,竹的顏色綠得逼人眼,翠竹的影子投映在書上,使人感到光線暗了下來。“半含”“才出”抓住了春筍蓬勃生長的典型過程。竹生長是看不見的,作者化靜為動,用“含”、“出”把竹的生長過程寫活。
“色侵書帙晚”,描繪竹子的形象,描寫的是竹影,“侵”寫出了竹影移動擴大的漸進過程!巴怼弊謱懗鲋窳种埽裰,竹之濃,寫出了竹影給人帶來的時間錯覺!扒帧钡膭討B(tài)效果和“晚”字的襯托效果。竹的顏色綠得逼人眼,綠色映照在書卷上,似乎是天色暗了下來,“隱過酒樽涼”,竹影搖曳,竹色青蔥,晃動的竹影移過酒器,顯得更加清涼。頷聯(lián)選取竹“色”給人的感受,著力寫竹陰的涼爽怡人,讓讀者仿佛置身于竹蔭中,品著清涼的美酒。
“雨洗涓涓凈,風吹細細香!奔毤毜拇河臧阎裣吹靡粔m不染,微微的春風送來縷縷竹的清香。寫竹子經雨洗刷后的潔凈,以及竹子的清香,頸聯(lián)繼續(xù)從視覺和嗅覺來感觸竹。
“但令無剪伐,會見拂云長!比藗冎挥姓嫘膼壑瘛⒆o竹,不去“剪伐”,摧殘可愛的新竹,它一定會自然生長到拂云之高。尾聯(lián)作者展開想像,仿佛看到了高高的竹已經伸入云端,輕輕的拂動著。使自己能“致君堯舜上”,能為治國平天下奉獻綿薄之力。
本詩是一首應答之作,自然少不了對主人的一番贊頌,以竹盛贊了嚴鄭公高潔的情操,杜甫雖然長嚴武十四歲,嚴武也是一個毀譽參半的人物,但作者后半身長期依賴嚴武接濟,出語自然更加謙恭。不過本詩在藝術價值上也是值得稱道的。
這首詠物之作,托物言志,十分妥貼,狀物,形象生動;言志,委婉含蓄。值得認真品味。
【嚴鄭公宅同詠竹原文翻譯及賞析】相關文章:
嚴鄭公宅同詠竹原文、翻譯及賞析08-07
嚴鄭公宅同詠竹原文翻譯及賞析10-09
嚴鄭公宅同詠竹原文及賞析09-23
嚴鄭公宅同詠竹原文及賞析10-05
嚴鄭公宅同詠竹原文翻譯及賞析2篇07-21
杜甫《嚴鄭公宅同詠竹》08-28
杜甫《嚴鄭公宅同詠竹》全詩翻譯與賞析11-26
杜甫《嚴鄭公宅同詠竹》閱讀練習08-19
杜甫《嚴鄭公宅同詠竹》譯文及注釋08-31
巽公院五詠原文,翻譯,賞析08-25