1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 荷葉杯·知己一人誰是原文翻譯及賞析

        時間:2022-10-05 12:45:44 古籍 我要投稿

        荷葉杯·知己一人誰是原文翻譯及賞析

        荷葉杯·知己一人誰是原文翻譯及賞析1

          原文:

        荷葉杯·知己一人誰是原文翻譯及賞析

          知己一人誰是?已矣。贏得誤他生。有情終古似無情,別語悔分明。

          莫道芳時易度,朝暮。珍重好花天。為伊指點再來緣,疏雨洗遺鈿。

          譯文

          我的知己是誰?她人已離去;我們一生相伴,此身足矣。生死臨別,言猶不悔,難怪古人說多情不似無情好,愛喜生憂,癡情如我。

          別說歡樂的時光很多,其實人生如朝露,轉(zhuǎn)眼青絲成白發(fā),韶華流年,今世不忘.看見她留下的釵鈿,淚水就像雨一樣,假使有來生,希望她能借著前世遺物的指引,記起那些有我的時光。

          注釋

         、俜紩r:花開時節(jié),即良辰美景之時。

          ②好花天:指美好的花開季節(jié)。

         、墼賮砭墸合率赖囊鼍墸瑏砩囊鼍墶T賮,再一次來,即指來生、來世。

          ④鈿:指用金、銀、玉、貝等鑲飾的器物。這里代指亡婦的遺物。

          賞析:

          簡析

          這是一首懷念亡妻的小詞。凄婉哀怨,動人心魄。

          詞開篇便問:“知己一人誰是?”“知己”二字,中國古時是十分慎用的,除非彼此之間非常了解對方的心意,不然是不可妄自稱為知己的。納蘭的知己,便是那位離他而去的女子,但他也明白,人生得一知己足矣,所以,他會在反問之后,自問自答地寫道:“已矣!钡拇_是這樣的,既然此生已經(jīng)得到了知己,那么便足夠了,至于今后獨自行走的道路,有著之前的回憶,那還怕什么呢?“贏得誤他生。”來生如果有緣,相信還是會走到一起的。多情不必神傷,“多情終古似無情,莫問醉耶醒”。上片在一片混沌中結(jié)束,納蘭似醉非醉地混跡人間,沒有了知己,他還要繼續(xù)走下去,如果不糊涂一點,如何能夠應(yīng)對這世間堅硬的種種?納蘭的好朋友朱彝尊感慨常嘆:“滔滔天下,知己一人誰是?”可見并不是所有人都能得到知己,從這點來說,納蘭是幸運的`。他愛的人不但愛他,更懂得他,就算這份懂得是短暫的,那也是曾經(jīng)擁有過。這上片直抒胸臆,真切極了。

          下片卻是筆鋒勒馬,由剛轉(zhuǎn)柔,不再明寫,而是用鋪墊!暗斓婪紩r易度。朝暮。珍重好花天!边@是容若的隨性而嘆,看似不經(jīng)意。卻又分明表現(xiàn)出他的混沌狀態(tài),大有找不到東南西北。分不清晨昏之感?墒沁@樣的他,卻清楚地知道,自己是多么渴望花開季節(jié)的到來,因為這個季節(jié),滿滿都是她的回憶。寫起情感,尤其是最后一句“為伊指點再來緣,疏雨洗遺鈿”。纏綿悱惻,訴盡心底傷痛悔恨。“未是看來如霧,朝暮。將息好花天。”

          全詞有景有情,情意盎然,讓人讀起來感到飛流直下,但絲毫沒有什么不妥的感覺,反倒是讓人淚下如雨!昂(nèi)存知己,天涯若比鄰”,這句詩正好道出了納蘭的心聲。

          創(chuàng)作背景

          納蘭性德的妻子盧氏亡于康熙年間。盧氏的早亡使納蘭精神上受到極大的打擊,詞人為了寄托對亡妻深深的哀思,故作下此詞。

        荷葉杯·知己一人誰是原文翻譯及賞析2

          荷葉杯·知己一人誰是

          知己一人誰是?已矣。贏得誤他生。有情終古似無情,別語悔分明。

          莫道芳時易度,朝暮。珍重好花天。為伊指點再來緣,疏雨洗遺鈿。

          古詩簡介

          《荷葉杯·知己一人誰是》是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞。這首詞開篇即問“知己一人誰是”,而后自答“已矣”,推許愛妻是自己生平的第一知己,這樣的寫法,先聲奪人,直抒傷痛之情。接下來卻筆鋒勒馬,由剛轉(zhuǎn)柔,由明轉(zhuǎn)暗,用情語訴盡心底綿縛傷痛悔恨。 “疏雨洗遺鈿”一句清淡凄冷,亦情亦景。全詞情意飛涌直下,篇幅雖小,但字字句句纏綿婉轉(zhuǎn),至情至真。

          翻譯/譯文

          誰是那唯一的知己?可惜已經(jīng)離我而去,只有來世再續(xù)前緣。多情自古以來都好似無情,這種境況無論醉醒都是如此。

          朝朝暮暮,如煙似霧,那大好的春色不要白白錯過。雨中拿著你的遺物睹物思人,但愿能來世相見。

          注釋

          荷葉杯:詞牌名,原唐教坊曲,雙調(diào)五十字,前后段各五句,兩仄韻、三平韻。

          芳時:花開時節(jié),即良辰美景之時。

          好花天:指美好的花開季節(jié)。

          再來緣:下世的姻緣,來生的姻緣。 再來,再一次來,即指來生、來世。

          鈿(diàn):指用金、銀、玉、貝等鑲飾的器物。這里代指亡婦的遺物。

          創(chuàng)作背景

          康熙十三年(1674年),詞人與兩廣總督盧興祖之女盧氏成婚,兩人情感甚篤,婚后三年盧氏難產(chǎn)不幸亡故,這首詞就是悼念亡妻之作。

          賞析/鑒賞

          文學(xué)賞析

          這是一首懷念亡妻的小詞,凄婉哀怨,動人心魄。“知己一人誰是?已矣。”詞發(fā)端顯旨,開頭徑直道出“知己”二字,點明了盧氏對自己無可替代的重要正在于相知相許,琴瑟相得,這一定位在悼亡詞中顯得格外珍貴動人。然而,這樣一位知己竟然猝然離世,凄然歸天,令人恨然心痛。“已矣”一句,雖只有兩字,但是筆力干鈞,直抒傷痛之情,已是先聲奪人。接下來“贏得誤他生”,卻筆鋒勒馬,由剛轉(zhuǎn)柔,用情語鋪敘。李商隱《馬嵬》詩有“海外徒聞更九州,他生未卜此生休”,“誤”即來生被誤,屬于正話反說,意思是今生遇見你,不可能有別的選擇了,其實是指生死不渝。此篇前三句,連連轉(zhuǎn)折,感情卻層層升騰:先說“知己一人”正是愛妻,接著倏然一句“已矣”,再接著一句說愛妻雖亡。但是兩人情意至死不渝。

          接下兩句,“有情終古似無情,別語悔分明,”前一句化用杜牧《贈別》中詩句“多情卻似總無情,惟覺樽前笑不成”,表達了對亡妻銘心刻骨的緬懷!坝星椤保鸽p方本來就有真摯感情,此刻死別,更是思緒萬端,黯然銷魂。也許詞人應(yīng)當表現(xiàn)兩人曾經(jīng)繾綣纏綿的柔情,但實際上,卻是默然與妻子亡魂相對,無以為語,所以說“終古似無情”!敖K占”字強調(diào),說明這是一種普遍現(xiàn)象。為什么“有情”反而似“無情”,這是因為,在死別的情緒高潮中,一般的言語和感情根本不足以充分表達深濃的懷念和追悼,而永別的傷感痛苦又使得詞人近乎鐵血心腸;也許是最多情的入反而會有這種漠然無情的表情。說“似”,又正道出這“無情”的表象下蘊藏著“有情”的實質(zhì)。這“有情”與“無情”的矛盾統(tǒng)一絕妙地反襯出情之深刻,刻骨銘心。也正因為如此,才有了后一句的“別語悔分明”。按常理來說,詞人思念盧氏,念及她對自己的溫柔體貼,病體沉沉?xí)r尚不忘囑咐自己干事萬事,這些話事后想起來應(yīng)該會非常分明,定會言“悔”,其實,“別語悔分明”同“有情終古似無情”一樣,都是一種錯位的表達:詞人后悔將別語記得太分明,是因為妻子干囑咐、萬叮嚀之后,就飄然而逝,而一想起對自己的深情別語,他就痛不欲生。假若別語記得不是很分明,自己也就不會這么痛苦了。 “別語悔分明”,淡淡一句,卻蘊含極深,用情徹骨。

          下片卻是筆鋒勒馬,由剛轉(zhuǎn)柔,不再明寫,而是用鋪墊!澳婪紩r易度。朝暮。珍重好花天!比允鞘惆l(fā)這剪不斷的絲絲掛念,縷縷哀思。這是容若的隨性而嘆,看似不經(jīng)意。卻又分明表現(xiàn)出他的混沌狀態(tài),大有找不到東南西北。分不清晨昏之感?墒沁@樣的他,卻清楚地知道,自己是多么渴望花開季節(jié)的到來,因為這個季節(jié),滿滿都是她的回憶。寫起情感,尤其是最后一句“為伊指點再來緣,疏雨洗遺鈿”。纏綿悱惻,訴盡心底傷痛悔恨,收拾好亡妻遺物,使她來生看見此物時,為她指點,讓她能記起前生。

          全詞有景有情,情意盎然,讓人讀起來感到飛流直下,但絲毫沒有什么不妥的感覺,反倒是讓人淚下如雨!昂(nèi)存知己,天涯若比鄰”,這句詩正好道出了納蘭的心聲。

          名家點評

          河北民族師范學(xué)院教授趙秀亭、馮統(tǒng)一《飲水詞箋!罚骸翱滴跏吣昶咴,盧氏葬京西北郊皂莢屯。葉舒崇撰《盧氏墓志銘》有‘于其沒也,(成德)悼亡之吟不少,知己之恨尤深’之句,葉氏似曾見此詞!

        【荷葉杯·知己一人誰是原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        荷葉杯·記得那年花下原文翻譯賞析10-03

        荷葉杯·記得那年花下原文翻譯及賞析01-24

        荷葉杯·記得那年花下原文,翻譯,賞析09-23

        荷葉杯·鏡水夜來秋月原文翻譯及賞析06-06

        知己一人誰是散文07-16

        荷葉杯·記得那年花下原文翻譯及賞析3篇01-24

        荷葉杯·記得那年花下原文翻譯及賞析(2篇)06-03

        荷葉杯·記得那年花下原文翻譯及賞析2篇04-08

        荷葉杯·記得那年花下原文翻譯注釋及賞析07-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>