1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 齊天樂·蟬原文及賞析

        時間:2022-09-15 14:59:12 古籍 我要投稿

        齊天樂·蟬原文及賞析

          原文:

          齊天樂·蟬

          王沂孫〔宋代〕

          一襟余恨宮魂斷,年年翠陰庭樹。乍咽涼柯,還移暗葉,重把離愁深訴。西窗過雨。怪瑤佩流空,玉箏調(diào)柱。鏡暗妝殘,為誰嬌鬢尚如許。

          銅仙鉛淚似洗,嘆攜盤去遠,難貯零露。病翼驚秋,枯形閱世,消得斜陽幾度?馀音更苦。甚獨抱清商,頓成凄楚?謾想熏風,柳絲千萬縷。

          譯文:

          宮妃滿懷離恨,忿然魂斷,化作一只衰蟬,年年都在庭院的綠蔭叢中哀嗚。它剛剛還在枝頭上嗚咽,不一會兒又飛到幽暗的密葉叢中嗚叫,一遍又一遍地將生死離別的愁緒向人深深傾訴。西窗外秋雨初歇,蟬兒驚動的聲音如玉佩在空中作響,又如玉箏調(diào)柱般美妙動聽。昔日的明鏡已經(jīng)昏暗,容貌已經(jīng)憔悴,可為何蟬翼還像從前那樣嬌美?金銅仙人鉛淚如洗,去國辭鄉(xiāng),只可嘆她攜盤遠去,不能再貯藏清露以供哀蟬了。秋蟬病弱的雙翼驚恐清秋的到來,那枯槁的形骸在世上已滄桑歷盡,還能承擔起多少次斜陽的折磨?凄咽欲斷的啼叫更讓人覺得悲苦,可為什么她還欲獨自將哀怨的曲調(diào)吟唱,讓自己頓時承受這無盡的哀傷?而當此之時,她只能徒然追憶當年自己歡笑在薰風中,柳絲萬縷飄飛的美景。

          注釋:

          “一襟”句:一襟:滿腔。宮魂斷:用齊后化蟬典。宮魂,即齊后之魂。涼柯:秋天的樹枝。暗葉:濃暗的樹葉,幣澹阂杂衤曈飨s鳴聲美妙,下“玉箏”同。調(diào):調(diào)整弦柱!扮R暗妝殘”二句:謂不修飾妝扮,為何還那么嬌美。魏文帝宮女莫瓊樹制蟬鬢,縹緲如蟬。嬌鬢:美鬢,借喻蟬翼的美麗。銅仙:用漢武帝金銅仙人典?菪危褐赶s蛻。消得:經(jīng)受的住甚:正。清商:清商曲,古樂府之一種,曲調(diào)凄楚。漫想:空想。熏風:南風,此指夏天。

          賞析:

          “一襟余恨宮魂斷”。起筆不凡,用“宮魂”二字點出題目。據(jù)馬縞《中華古今注》:“昔齊后忿而死,尸變?yōu)橄s,登庭樹嘒唳而鳴,王悔恨。故世名蟬為齊女焉!痹~中帶有濃郁的感傷色彩。詞的起筆直攝蟬的神魂,從而避開了蟬的環(huán)境和形態(tài)。“年年翠陰庭樹”,齊女自化蟬之后,年年只身棲息于庭樹翠陰之間,于孤寂凄清的環(huán)境之中處活著。寫蟬在“翠陰庭樹”間的鳴叫聲。它忽而哽咽,忽而哀泣,聲聲凄惋。蟬在哀鳴,如齊女魂魄在訴怨。“離愁深訴”承上“宮魂余恨”,“重把”與“年年”相呼應,足見“余恨”之綿長,“離愁”之深遠。

          “西窗過雨”,借秋雨送寒,意謂蟬的'生命將盡,其音倍增哀傷。然而,“瑤佩流空,玉箏調(diào)柱”,雨后的蟬聲卻異常宛轉(zhuǎn)動聽,清脆悅耳,恰如擊打玉佩流過夜空,又如玉箏彈奏聲在窗外起,令聞者極為驚訝!艾幣辶骺眨窆~調(diào)柱!毙稳菹s聲,它使人聯(lián)想到有這樣一位女子:她素腰懸佩,悠然弄箏。這位女子或許就是齊女宮魂生前的化影吧!一度歡樂與“西窗過雨”后的悲哀相對照,產(chǎn)生一種強有力的對比。

          “鏡暗妝殘,為誰嬌鬢尚如許!笔琴x蟬的羽翼,出現(xiàn)在讀者面前的卻仍然是一位幽怨女子的形象。女子長期無心修飾容顏,妝鏡蒙塵,失去了光澤。既然如此,此時何以如此著意打扮?不甘寂寞還是心中有所期待?這里的“為誰”和上文“怪”字呼應,實為憐惜。

          上片詠蟬,從正反兩面互為映襯。轉(zhuǎn)而寫蟬的飲食起居。

          “銅仙鉛淚似洗,嘆攜盤去遠,難貯零露!痹~從“金銅仙人”故事寫入,含意深遠,用事貼切,不著斧痕。據(jù)史載,漢武帝鑄手捧承露盤的金銅仙人于建章宮。魏明帝時,詔令拆遷洛陽,“宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下”。李賀曾作《金銅仙人辭漢歌》,有句云:“空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水。”以餐風飲露為生的蟬,露盤已去,何以卒生。

          “病翼驚秋,枯形閱世,消得斜陽幾度”,寫哀蟬臨秋時的凄苦心情。蟬翼微薄,哪堪陣陣秋寒,將亡枯骸,怎受人世滄桑。

          “馀音更苦”,蟬之將亡,仍在苦苦哀鳴,令人頓覺凄苦異常!扳乓簟迸c上片“重把離愁深訴”呼應!吧酹毐甯,頓成凄楚”,“清高”意謂蟬的本性宿高枝,餐風露,不同凡物,似人中以清高自許的賢人君子。哀音颯颯,苦嘆造化無情,結(jié)局竟如此辛酸。

          “謾想熏風,柳絲千萬縷”光明突現(xiàn):夏風吹暖,柳絲搖曳,那正是蟬的黃金時代。輝光是雖甚,但已屬昨日之黃花,歡樂不再,徒增痛苦而已。

          《花外集》和《樂府補題》中都收錄了這首詞!稑犯a題》為宋遺民感憤于元僧楊璉真伽盜發(fā)宋代帝后陵墓而作的詠物詞集。詞中的齊后化蟬、魏女蟬鬢,都是與王室后妃有關(guān),“為誰嬌鬢尚如許”一句,還有可能關(guān)合孟后發(fā)髻。詞中運用金銅承露典故,隱射宋亡及帝陵被盜事。詠物托意,且以意貫串,無有痕跡。

          這首詞借詠秋蟬托物寄意,表達國破家亡、末路窮途的無限哀思。開始由蟬的形象聯(lián)想到宮女形象,由宮婦含恨而死,尸體化為蟬長年攀樹悲鳴的傳說,為全章籠罩悲劇氣氛!安∫怼、“枯形”,是形容飽嘗苦難的遺民形象。最后以寒蟬“漫想”二字,一筆將希望抹去,酸楚之至,有含蓄不盡之勢。全詞以寒蟬的哀吟寫亡國之恨,詞人哀吟,宛如寒蟬悲鳴,既貼物寫形、寫聲,又超物寫意,不失為一首詠物佳作。

          王沂孫

          王沂孫,字圣與,號碧山、中仙、玉笥山人。會稽(今浙江紹興)人,年輩大約與張炎相仿,入元后曾任慶元路學正。有《花外集》,又名《碧山樂府》。

        【齊天樂·蟬原文及賞析】相關(guān)文章:

        齊天樂·蟬原文及賞析07-20

        齊天樂·蟬原文,翻譯,賞析07-16

        齊天樂·蟬 原文翻譯及賞析01-25

        齊天樂·蟬原文翻譯及賞析11-19

        齊天樂·蟬原文翻譯賞析07-30

        《齊天樂·蟬》原文及翻譯03-22

        齊天樂,蟬原文欣賞12-14

        齊天樂·蟬原文翻譯及賞析2篇11-23

        齊天樂·蟬 原文翻譯及賞析3篇01-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>