漁家傲·近日門前溪水漲原文及賞析
漁家傲·近日門前溪水漲
作者:歐陽(yáng)修
朝代:宋朝
近日門前溪水漲。郎船幾度偷相訪。船小難開紅斗帳。無(wú)計(jì)向。合歡影里空惆悵。
愿妾身為紅菡萏。年年生在秋江上。重愿郎為花底浪。無(wú)隔障。隨風(fēng)逐雨長(zhǎng)來(lái)往。
譯文
近日門前溪水漲,情郎幾度,偷偷來(lái)相訪,船兒小,無(wú)法掛上紅斗帳,不能親熱無(wú)計(jì)想,并蒂蓮下空惆悵。愿妾身為紅芙蓉,年年長(zhǎng)在秋江上,再愿郎是花下浪,沒(méi)有障礙與阻擋,隨風(fēng)逐雨,時(shí)時(shí)來(lái)尋訪。
注釋
、偶t斗帳:紅色斗形小帳。⑵無(wú)計(jì)向:沒(méi)奈何,沒(méi)辦法。⑶合歡:并蒂而開的蓮花。⑷菡萏(hàn dàn):荷花。
賞析:
此詞即景取譬,托物寓情,融寫景、抒情、比興于一體,以新穎活潑的民歌風(fēng)味,以蓮塘秋江為背景,歌詠水鄉(xiāng)女子對(duì)愛(ài)情的追求與向往。
上片敘事。起二句寫近日溪水漲滿,情郎趁水漲駕船相訪。男女主人公隔溪而居,平常大約很少有見(jiàn)面的機(jī)會(huì),所以要趁水漲相訪。說(shuō)“幾度”,正見(jiàn)雙方相愛(ài)之深;說(shuō)“偷相訪”,則其為秘密相愛(ài)可知。這漲滿的溪水,既是雙方會(huì)面的便利條件,也似乎象征著雙方漲滿的情愫。
“船小難開紅斗帳,無(wú)計(jì)向,合歡影里空惆悵!奔t斗帳,是一種紅色的圓頂小帳,在古詩(shī)詞中經(jīng)常聯(lián)系著男女的好合。采蓮船很小,一般僅容一人,說(shuō)“難開紅斗帳”自是實(shí)情。無(wú)計(jì)向,即沒(méi)奈何、沒(méi)辦法。合歡,指并蒂而開的蓮花。這三句寫不得好合的'惆悵,說(shuō)“難”,說(shuō)“無(wú)計(jì)”,說(shuō)“空”,重疊反復(fù),見(jiàn)惆悵之深重。特別是最后一句,物我對(duì)照,將男女主人公對(duì)影傷神的情態(tài)生動(dòng)地表現(xiàn)了出來(lái)。
下片抒情,緊扣秋江紅蓮的現(xiàn)境設(shè)喻寫情。承上二句:“愿妾身為紅菡萏,年年生在秋江上”。紅菡萏,即紅蓮花。面對(duì)秋江中因浪隨風(fēng)搖曳生姿的紅蓮,女主人公不禁產(chǎn)生這樣的癡想:希望自己化身為眼前那艷麗的芙蓉,年年歲歲托身于秋江之上;更希望情郎化身為花底的輕浪,與紅蓮緊密相依,沒(méi)有障隔,在雨絲風(fēng)浪中長(zhǎng)相廝伴。用“紅菡萏”和“花底浪”來(lái)比喻情人間親密相依的關(guān)系,比得奇巧妙合,堪稱作者一大創(chuàng)造。
【漁家傲·近日門前溪水漲原文及賞析】相關(guān)文章:
漁家傲·近日門前溪水漲原文及賞析07-19
漁家傲·近日門前溪水漲原文、翻譯及賞析01-07
漁家傲·近日門前溪水漲原文翻譯及賞析01-02
《漁家傲·近日門前溪水漲》原文及翻譯賞析11-13
漁家傲·近日門前溪水漲原文翻譯及賞析4篇01-02
漁家傲·近日門前溪水漲原文翻譯及賞析3篇07-17