1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 終南別業(yè)/初至山中/入山寄城中故人原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2022-08-07 18:54:06 古籍 我要投稿

        終南別業(yè)/初至山中/入山寄城中故人原文翻譯及賞析2篇

        終南別業(yè)/初至山中/入山寄城中故人原文翻譯及賞析1

          原文:

          中歲頗好道,晚家南山陲。

          興來每獨(dú)往,勝事空自知。

          行到水窮處,坐看云起時(shí)。

          偶然值林叟,談笑無還期。

          譯文:

          中年以后存有較濃的好道之心,直到晚年才安家于終南山邊陲。

          興趣濃時(shí)常常獨(dú)來獨(dú)往去游玩,有快樂的事自我欣賞自我陶醉。

          間或走到水的盡頭去尋求源流,間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。

          偶然在林間遇見個(gè)把鄉(xiāng)村父老,偶與他談笑聊天每每忘了還家。

          韻譯:

          中年以后存有較濃的好道之心,

          直到晚年才安家于終南山邊陲。

          興趣濃時(shí)常常獨(dú)來獨(dú)往去游玩,

          有快樂的事自我欣賞自我陶醉。

          間或走到水的盡頭去尋求源流,

          間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。

          偶然在林間遇見個(gè)把鄉(xiāng)村父老,

          偶與他談笑聊天每每忘了還家。

          注釋:

          中歲:中年。好(hào):喜好。道:這里指佛教。

          家:安家。

          南山:即終南山。

          陲(chuí):邊緣,旁邊,邊境。

          南山陲:指輞川別墅所在地,意思是終南山腳下。

          勝事:快意美好的事。

          值:遇到。叟(sǒu):老翁。林叟:鄉(xiāng)村的老人。

          無還期:沒有回還的準(zhǔn)確時(shí)間。

          賞析:

          【評(píng)析】:

          這首詩意在極寫隱居終南山之閑適怡樂,隨遇而安之情。第一聯(lián)敘述自己中年以后就厭惡世俗而信奉佛教。第二聯(lián)寫詩人的興致和欣賞美景時(shí)的樂趣。第三聯(lián)寫心境閑適,隨意而行,自由自在。最后一聯(lián)進(jìn)一步寫出悠閑自得的心情。“偶然”遇“林叟”,便“談笑”“無還期”了,寫出了詩人淡逸的天性和超然物外的風(fēng)采。對(duì)句既純屬自然,又含隱哲理。凝煉至此,實(shí)乃不易。(劉建勛)

          【簡(jiǎn)析】:

          這首詩既是寫景,也是寫隨遇而安的.閑適恬淡之情。

          王維晚年官至尚書右丞,職務(wù)可謂不小。其實(shí),由于政局變化反復(fù),他早已看到仕途的艱險(xiǎn),便想超脫這個(gè)煩擾的塵世。他吃齋奉佛,悠閑自在,大約四十歲后,就開始過著亦官亦隱的生活。這首詩描寫的,就是那種自得其樂的閑適情趣。

          開頭兩句:“中歲頗好道,晚家南山陲”,敘述自己中年以后即厭塵俗,而信奉佛教!巴怼笔峭砟辏弧澳仙节铩敝篙y川別墅所在地。此處原為宋之問別墅,王維得到這個(gè)地方后,完全被那里秀麗、寂靜的田園山水陶醉了。他在《山中與裴秀才迪》的信中說:“足下方溫經(jīng),猥不敢相煩。輒便往山中,憩感興寺,與山僧飯訖而去。北涉玄灞,清月映郭;夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下。寒山遠(yuǎn)火,明滅林外;深巷寒犬,吠聲如豹;村墟夜舂,復(fù)與疏鐘相間。此時(shí)獨(dú)坐,僮仆靜默,多思曩昔攜手賦詩,步仄徑、臨清流也。”

          從這段描述,我們就可知道詩中第二聯(lián)“興來每獨(dú)往,勝事空自知”中透露出來的閑情逸致了。上一句“獨(dú)往”,寫出詩人的勃勃興致;下一句“自知”,又寫出詩人欣賞美景時(shí)的樂趣。詩人同調(diào)無多,興致來時(shí),惟有獨(dú)游,賞景怡情,能自得其樂,隨處若有所得,不求人知,自己心會(huì)其趣而已。

          第三聯(lián),即言“勝事自知”!靶械剿F處”,是說隨意而行,走到哪里算哪里,然而不知不覺,竟來到流水的盡頭,看是無路可走了,于是索性就地坐了下來……

          “坐看云起時(shí)”,是心情悠閑到極點(diǎn)的表示。云本來就給人以悠閑的感覺,也給人以無心的印象,因此陶潛才有“云無心以出岫”的話(見《歸去來辭》)。通過這一行、一到、一坐、一看的描寫,詩人此時(shí)心境的閑適也就明白揭出了。此二句深為后代詩家贊賞。近人俞陛云說:“行至水窮,若已到盡頭,而又看云起,見妙境之無窮?晌蛱幨朗伦冎疅o窮,求學(xué)之義理亦無窮。此二句有一片化機(jī)之妙!保ā对娋硿\說》)這是很有見地的。再從藝術(shù)上看,這二句詩真是詩中有畫,天然便是一幅山水畫。毋怪《宣和畫譜》指出:“‘行到水窮處,坐看云起時(shí)’及‘白云回望合,青靄入看無’之類,以其句法,皆所畫也!

          最后一聯(lián):“偶然值林叟,談笑無還期。”突出了“偶然”二字。其實(shí)不止遇見這林叟是出于偶然,本來出游便是乘興而去,帶有偶然性;“行到水窮處”自然又是偶然!芭既弧倍謱(shí)在是貫穿上下,成為此次出游的一個(gè)特色。而且正因處處偶然,所以處處都是“無心的遇合”,更顯出心中的悠閑,如行云自由遨翔,如流水自由流淌,形跡毫無拘束。它寫出了詩人那種天性淡逸,超然物外的風(fēng)采,對(duì)于我們了解王維的思想是有認(rèn)識(shí)意義的。(劉逸生)

        終南別業(yè)/初至山中/入山寄城中故人原文翻譯及賞析2

          終南別業(yè)/初至山中/入山寄城中故人

          作者:王維

          朝代:南北朝

          中歲頗好道,晚家南山陲。興來每獨(dú)往,勝事空自知。

          行到水窮處,坐看云起時(shí)。偶然值林叟,談笑無還期。

          譯文:

          中年以后存有較濃的好道之心,直到晚年才安家于終南山邊陲。興趣濃時(shí)常常獨(dú)來獨(dú)往去游玩,有快樂的事自我欣賞自我陶醉。間或走到水的盡頭去尋求源流,間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。偶然在林間遇見個(gè)把鄉(xiāng)村父老,偶與他談笑聊天每每忘了還家。

          注釋:

          ①中歲:中年。②道:這里指佛理。③家:安家。④南山:即終南山。⑤陲(chuí):邊緣,旁邊,邊境;南山陲,指輞川別墅所在地意思是終南山旁邊。⑥勝事:美好的事。⑦值:遇見。⑧叟(sǒu):老翁。⑨無還期:沒有回還的準(zhǔn)確時(shí)間。

          賞析:

          王維晚年官至尚書右丞,職務(wù)不小。其實(shí),由于政局變化反復(fù),他早已看到仕途的艱險(xiǎn),便想超脫這個(gè)煩擾的塵世。他吃齋奉佛,悠閑自在,大約四十歲后,就開始過著亦官亦隱的生活。這首詩描寫的,就是那種自得其樂的閑適情趣。

        【終南別業(yè)/初至山中/入山寄城中故人原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《終南別業(yè) / 初至山中 / 入山寄城中故人》原文、翻譯及賞析02-02

        終南別業(yè)/初至山中/入山寄城中故人原文翻譯及賞析01-29

        《終南別業(yè) / 初至山中 / 入山寄城中故人》原文、翻譯及賞析3篇02-02

        《終南別業(yè)(一作初至山中,一作入山寄城中故人)》鑒賞07-15

        終南別業(yè)/初至山原文翻譯及賞析10-22

        終南別業(yè) / 初至山原文及賞析10-21

        終南別業(yè) / 初至山中原文及賞析10-15

        終南別業(yè)/初至山原文翻譯及賞析3篇10-22

        終南別業(yè)原文翻譯及賞析07-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>