1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 菩薩蠻·勸君今夜須沉醉原文翻譯賞析

        時(shí)間:2024-04-10 11:20:13 煒亮 古籍 我要投稿

        菩薩蠻·勸君今夜須沉醉原文翻譯賞析

          在我們上學(xué)期間,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編精心整理的菩薩蠻·勸君今夜須沉醉原文翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

          菩薩蠻·勸君今夜須沉醉 唐朝

          韋莊

          勸君今夜須沉醉,尊前莫話明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。

          須愁春漏短,莫訴金杯滿。遇酒且呵呵,人生能幾何。

          《菩薩蠻·勸君今夜須沉醉》譯文

          今天晚上勸您務(wù)必要喝個(gè)一醉方休,酒席上不要談?wù)撁魈斓氖虑。感謝主人的深情厚意,酒喝多了,表現(xiàn)出的友情也是深厚的。

          應(yīng)愁時(shí)光短促,不要再推辭斟滿杯的美酒。人生能有多長(zhǎng)呢?不如多喝點(diǎn)酒,勉強(qiáng)作樂(lè)一番。

          《菩薩蠻·勸君今夜須沉醉》注釋

          尊前:酒席前。尊:同“樽(zūn)”,古代盛酒器具。《淮南子》:“圣人之道,猶中衢而設(shè)樽耶,過(guò)者斟酌,各得其宜!

          “須愁”句:應(yīng)愁時(shí)光短促。漏:刻漏,指代時(shí)間。

          莫訴:不要推辭。

          呵呵(huōh(huán)uō):笑聲。這里是指“得過(guò)且過(guò)”,勉強(qiáng)作樂(lè)。

          《菩薩蠻·勸君今夜須沉醉》鑒賞

          這首詞頭兩句說(shuō)“勸君今夜須沈(沉)醉,尊前莫話明朝事”,下半首又說(shuō)“須愁春漏短,莫訴金杯滿”,四句之中竟有兩個(gè)“須”字,兩個(gè)“莫”字,口吻的重疊成為這首詞的特色所在,也是佳處所在,下面寫(xiě)“遇酒且呵呵,人生能幾何”,又表現(xiàn)得冷漠空泛。有的選本因?yàn)檫@重疊和空泛而刪去了這首詞,葉嘉瑩教授認(rèn)為這實(shí)際上等于割裂了一個(gè)完整的生命進(jìn)程,都是未能體會(huì)出這首詞真正好處的緣故。

          “勸君今夜須沈醉,尊前莫話明朝事”,是深情的主人的勸客之語(yǔ),一個(gè)“今夜”,一個(gè)“明朝”具有沉痛的含義。這兩句是說(shuō):你今夜定要一醉方休,酒杯之前不要說(shuō)起明天的事情。人是要有明天才有希望的,明天是未來(lái)希望的寄托,可是他現(xiàn)在用了一個(gè)“莫”字,今朝有酒今朝醉,明天的事千萬(wàn)別提起。“莫話明朝事”,那必然是明天的事情有不可期望,不可以訴說(shuō)的悲哀和痛苦,所以他這里反映了非常沉痛的悲哀。這是主人勸客之詞,如果聯(lián)想到他的“紅樓別夜”的美人勸他早歸家,則當(dāng)時(shí)他的希望原當(dāng)在未來(lái),在明天,明天回去可以見(jiàn)到他“綠窗人似花”的美人,而現(xiàn)在主人勸他“尊前莫話明朝事”,是明天絕無(wú)回去的希望了。“珍重主人心,酒深情亦深”,意思是說(shuō):縱然是對(duì)紅樓別夜的美人還是這般的鍾情和懷念,但是沒(méi)有再見(jiàn)的希望,我就珍重現(xiàn)在熱情的主人的心意吧,因?yàn)橹魅司唇o我的酒杯是深的,主人對(duì)我的情誼也是深的。李白有首詩(shī)是這樣寫(xiě)的:“蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光。但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)!贝笠馐牵禾m陵的美酒散發(fā)著郁金花的香氣,白玉碗中的酒漿閃泛著琥珀般的光澤,只要主人能使我沉醉,我就忘記了什么地方是他鄉(xiāng)。一般人只知道欣賞李白詩(shī)瀟灑飛揚(yáng)的一面,其實(shí)李白詩(shī)也有非常沉痛的一面,李白寫(xiě)飲酒的詩(shī)最多,而且多與“悲愁”聯(lián)系在一起,像“抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁”,“五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同消萬(wàn)古愁”,都屬此類。在韋莊這二句寫(xiě)的主人勸酒之情中,也隱含了深重的悲哀。

          下半闋的“須愁春漏短,莫訴金杯滿”,葉嘉瑩認(rèn)為此處乃是客人自勸之詞:我憂愁的是像今晚這般歡飲的春夜非常短暫,而不會(huì)以你把酒杯斟得太滿作為推托之辭。“遇酒且呵呵”,“呵呵”是笑聲,如果讀者認(rèn)為是真的歡笑就錯(cuò)了。因?yàn)椤昂呛恰眱蓚(gè)字只是空洞的笑的聲音,沒(méi)有真正歡笑的感情,韋莊所寫(xiě)的正是強(qiáng)做歡笑的酸辛。他說(shuō):如果你再不珍惜今天“春漏短”的光陰,今天的歡笑,今天這“酒深情亦深”的感情,明天也都不會(huì)再存在了。唐朝滅亡,當(dāng)時(shí)的韋莊已經(jīng)是七十歲以上的老人了,所以他說(shuō)“遇酒且呵呵,人生能幾何”。

          《菩薩蠻·勸君今夜須沉醉》創(chuàng)作背景

          根據(jù)中國(guó)古典文學(xué)專家葉嘉瑩教授的研究,韋莊的《菩薩蠻》五首詞中的“江南”,都是確指的江南之地,并非指蜀地。這組詞的寫(xiě)作時(shí)間是在韋莊離開(kāi)江南之后,當(dāng)是韋莊晚年的追憶之作,而寫(xiě)作地點(diǎn)則很可能是其晚年羈身之蜀地,具體創(chuàng)作時(shí)將不詳。

          作者簡(jiǎn)介

          韋莊(約836年— 約910年),字端己,漢族,長(zhǎng)安杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,晚唐詩(shī)人、詞人,五代時(shí)前蜀宰相。出身京兆韋氏東眷逍遙公房,文昌右相韋待價(jià)七世孫、蘇州刺史韋應(yīng)物四世孫。 乾寧元年(894年)年近六十時(shí)方考取進(jìn)士,任校書(shū)郎。李詢?yōu)閮纱ㄐず蛥f(xié)使時(shí),召韋莊為判官,奉使入蜀,歸朝后升任左補(bǔ)闕。

          天復(fù)元年(901年),韋莊入蜀為王建掌書(shū)記,自此終身仕蜀。天祐四年(907年),韋莊勸王建稱帝,任左散騎常侍,判中書(shū)門(mén)下事,定開(kāi)國(guó)制度,舉薦張道古等忠直文人。官終吏部侍郎兼平章事,卒謚文靖。宋代張?zhí)朴⒆妒駰冭弧吩叨仍u(píng)價(jià):“不恃權(quán),不行私,惟至公是守,此宰相之任也!

          與溫庭筠同為“花間派”代表作家,并稱“溫韋”。所著長(zhǎng)詩(shī)《秦婦吟》反映戰(zhàn)亂中婦女的不幸遭遇,在當(dāng)時(shí)頗負(fù)盛名,與《孔雀東南飛》、《木蘭詩(shī)》并稱“樂(lè)府三絕”。有《浣花集》十卷,后人又輯其詞作為《浣花詞》。《全唐詩(shī)》錄其詩(shī)三百一十六首。

        【菩薩蠻·勸君今夜須沉醉原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

        菩薩蠻勸君今夜須沉醉原文,翻譯,賞析09-10

        菩薩蠻·勸君今夜須沉醉原文賞析及翻譯12-20

        詩(shī)詞《菩薩蠻·勸君今夜須沉醉》鑒賞試題及答案09-24

        菩薩蠻原文翻譯及賞析04-01

        《菩薩蠻》原文、翻譯及賞析03-06

        菩薩蠻·回文原文翻譯及賞析06-04

        菩薩蠻·春閨原文翻譯及賞析06-03

        菩薩蠻原文翻譯注釋及賞析10-02

        菩薩蠻原文翻譯及賞析15篇04-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>