1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《韜鈐深處》原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2022-06-19 10:57:39 古籍 我要投稿

        《韜鈐深處》原文翻譯及賞析

        《韜鈐深處》原文翻譯及賞析1

          韜鈐深處

          小筑暫高枕,憂時(shí)舊有盟。

          呼樽來揖客,揮麈坐談兵。

          云護(hù)牙簽滿,星含寶劍橫。

          封侯非我意,但愿海波平。

          古詩簡介

          《韜鈐深處》是明代軍事家戚繼光創(chuàng)作的一首五言律詩。該詩描寫了作者自己習(xí)文練武就是為了抵御倭寇入侵,特別是“封侯非我意,但愿海波平”更是明確地表明戚繼光為驅(qū)逐倭患、保衛(wèi)海防、拯救百姓于水火,而并非追求個(gè)人功名的崇高品質(zhì)。全詩格調(diào)高曠,慷慨激昂,筆力壯健。

          翻譯/譯文

          小樓生活暫時(shí)是高枕無憂的,但別忘了虎狼在側(cè)。

          倒酒招呼客人,坐下來揮麈談兵。

          看兵書一直看到天黑,書上密密麻麻地寫滿了看兵書的感想和體會,直到滿天星辰,寶劍也是橫放在身邊,不敢有絲毫懈怠,隨時(shí)準(zhǔn)備上陣殺敵。

          升官封侯并非是我內(nèi)心的真正志向,但愿我大明的沿海風(fēng)平浪靜,早日掃清倭寇才是我的愿望!

          注釋

          韜鈴:古代兵書有《六韜》和《玉鈴》,合稱“韜鈐”,稱用兵的方略。此以代指作者與同僚商議軍機(jī)之營帳。

          “小筑”句:言長居私第而不能高枕無憂。小筑,偏僻而小的宅院,此指將帳杜甫《畏人》詩:“畏人或小筑,匾性合幽棲!

          呼尊:置酒。揖客:請客。

          “揮麈(zhǔ)”句:坐而從容談?wù)摫▽⒙浴]麈:謂清談、座談。古人閑談時(shí),常揮麈以助興。麈,麈尾的省稱。

          牙簽滿:謂藏書多!睹魇贰繁緜鬏d:戚繼光“家貧,好讀書,通經(jīng)史大義”。牙簽:即書簽,代指書籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉,萬卷牙簽求售”。

          “星含”句:謂帳壁懸掛寶劍!秴窃酱呵铩罚骸拔樽玉氵^江,解其劍與漁父日:此劍中有七星北斗,其值千金!

          “封侯”句:《后漢書·班超傳》載,班超投筆嘆曰:“大丈夫無他志略,當(dāng)效傅介子、張騫之功異域,以取封侯安能久事筆硯間乎?”此反用其事。

          海波平:喻國家安定。此指蕩平倭寇澄清海域。

          創(chuàng)作背景

          《韜鈐深處》是戚繼光任登州衛(wèi)指揮僉事時(shí)所作,據(jù)說是寫在一本兵書的空白處的。當(dāng)時(shí)戚繼光的生活十分平靜,但是,他不甘心這種碌碌無為的生活,渴望做出一番事業(yè),為邊疆的安寧奉獻(xiàn)一生。于是在兵書的空白處,他寫下了這樣的詩句。

          賞析/鑒賞

          這是一首言志詩。詩寫作者領(lǐng)兵備倭駐守沿海之時(shí),一夕憂時(shí)不能安枕,適有老朋友來訪,便于帷幄深處,飲酒談兵,推心置腹。自謂學(xué)書、學(xué)劍,獻(xiàn)身邊防,不為功名利祿,唯愿海疆和平。

          “小筑暫高枕,憂時(shí)舊有盟”言作者當(dāng)時(shí)的生活平靜,小巧的別墅生活暫時(shí)高枕無憂的,但別忘了虎狼在側(cè)。

          “呼樽來揖客,揮麈坐談兵”,錢謙益《列朝詩集》:少!叭质律蚤e,登山臨海,緩帶賦詩。罷鎮(zhèn)歸,過吳門,角巾布袍,偕二三文士,攜手徒步,人莫知為故將軍也!贝松w寫實(shí)。另外,《明史》本傳載:繼光“召募三千人,教以擊刺法,長短兵迭用”;又“因地形制陣法,審步伐便利,一切戰(zhàn)艦,火器、兵械、精求而更置之。‘戚家軍’名聞天下!庇稚鲜杼岢鲞叡彪m多亦少”的七個(gè)原因;士卒不練的六條錯(cuò)誤;“雖練無益”的四項(xiàng)失策,皆切中時(shí)弊,有益國防。這也是實(shí)指。

          “云護(hù)牙簽滿,星含寶劍橫”則言兵書和寶劍都常備,只是想為國殺敵。王世貞《戚將軍贈寶劍歌序》云:“將軍逐賊至閩海中,夜見赤光起波際,使善沒者探之,乃一古鐵錨也。重可二百斤,因合閩鐵絲髻煉之,為劍三,俱作青色,爛爛射眼。”可見此句也不是虛擬,而是實(shí)指。

          “封侯非我意,但愿海波平”則更明確地表明戚繼光為驅(qū)逐倭患、保衛(wèi)海防、拯救百姓于水火,而并非追求個(gè)人功名的崇高品質(zhì)。漢班超曾經(jīng)投筆嘆曰:“大丈夫無他志略,當(dāng)效傅介子、張騫立功異域以取封侯,安能久事筆硯間乎?”此反用其事。

          全詩格調(diào)高曠,慷慨激昂,筆力壯健。

        《韜鈐深處》原文翻譯及賞析2

          《韜鈐深處》

          小筑暫高枕,憂時(shí)舊有盟。

          呼樽來揖客,揮麈坐談兵。

          云護(hù)牙簽滿,星含寶劍橫。

          封侯非我意,但愿海波平。

          譯文

          譯文一

          我們現(xiàn)在的生活很舒適。但別忘了我們還有個(gè)鄰國——日本。

          客人來了,倒酒好好招待,同坐在酒桌邊,比比劃劃共討如何對付日本。。

          又是兵書又是寶劍,這只是想為國殺敵。。

          封侯與否無所謂,我只是想海上清靜點(diǎn)。

          譯文二

          我自己在小樓之上可以享受一時(shí)的高枕無憂的生活,只不過擔(dān)憂現(xiàn)在的鄰居,我們過去的老朋友——倭奴,侵?jǐn)_海疆的事情。

          要是有志同道合的好友來了,就趕緊拿出酒杯,斟滿酒,撣凈浮塵,坐下共同探討抗敵大計(jì)。

          每天讀書習(xí)武都到很晚,

          但并不是為了將來立功封侯,而只是希望百姓過上安居樂業(yè)的日子,不再受倭寇的侵?jǐn)_。

          譯文三

          小筑暫高枕,憂時(shí)舊有盟——小樓生活暫時(shí)是高枕無憂的,但別忘了虎狼在側(cè)(日本倭寇)。

          呼樽來楫客,揮麈坐談兵——倒酒招呼客人,坐下來揮麈談兵。

          云護(hù)牙簽滿,星含寶劍橫——意思是戚繼光看兵書一直看到天黑,書上密密麻麻地寫滿了看兵書的感想和體會,直到滿天星辰,寶劍也是橫放在身邊,不敢有絲毫懈怠,隨時(shí)準(zhǔn)備上陣殺敵。

          封侯非我意,但愿海波平——升官封侯并非是我內(nèi)心的真正志向。,但愿我大明的沿海風(fēng)平浪靜,早日掃清倭寇才是我的愿望啊!

          注釋

          小筑:小樓。

          揮麈(zhǔ):揮動麈尾。晉人清談時(shí),常揮動麈尾以為談助。后因稱談?wù)摓閾]麈。

          韜鈴:即《六韜》和《玉鈐》,皆是兵書。后來稱用兵的謀略為“韜鈐”。

          云護(hù):云層遮掩,即天黑。

          牙簽:即書簽,代指書籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉,萬卷牙簽求售”。

          賞析:

          戚繼光的《韜鈐深處》這首詩出自戚繼光的詩文集《止止堂集·橫槊稿》,是他任登州衛(wèi)指揮僉事時(shí)所寫。當(dāng)時(shí)戚繼光的生活十分平靜,但是,他不甘心這種碌碌無為的生活,渴望做出一番事業(yè),為邊疆的安寧奉獻(xiàn)一生。于是在一本兵書的空白處,他寫下了這樣的.詩句。

        《韜鈐深處》原文翻譯及賞析3

          原文:

          韜鈐深處

          明代:戚繼光

          小筑暫高枕,憂時(shí)舊有盟。

          呼樽來揖客,揮麈坐談兵。

          云護(hù)牙簽滿,星含寶劍橫。

          封侯非我意,但愿海波平。

          譯文:

          小筑暫高枕,憂時(shí)舊有盟。

          小樓生活暫時(shí)是高枕無憂的,但別忘了虎狼在側(cè)(日本倭寇)。

          呼樽來揖客,揮麈坐談兵。

          倒酒招呼客人,坐下來揮麈談兵。

          云護(hù)牙簽滿,星含寶劍橫。

          戚繼光看兵書一直看到天黑,書上密密麻麻地寫滿了看兵書的感想和體會,直到滿天星辰,寶劍也是橫放在身邊,不敢有絲毫懈怠,隨時(shí)準(zhǔn)備上陣殺敵。

          封侯非我意,但愿海波平。

          升官封侯并非是我內(nèi)心的真正志向,但愿我大明的沿海風(fēng)平浪靜,早日掃清倭寇才是我的愿望!

          注釋:

          小筑(zhù)暫高枕,憂時(shí)舊有盟。

          小筑:小樓。

          呼樽(zūn)來揖(yī)客,揮麈(zhǔ)坐談兵。

          揮麈:揮動麈尾。晉人清談時(shí),常揮動麈尾以為談助。后因稱談?wù)摓閾]麈。

          云護(hù)牙簽滿,星含寶劍橫。

          云護(hù):云層遮掩,即天黑。牙簽:即書簽,代指書籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉,萬卷牙簽求售”。

          封侯非我意,但愿海波平。

          賞析:

          戚繼光的《韜鈐深處》這首詩出自戚繼光的詩文集《止止堂集·橫槊稿》,是他任登州衛(wèi)指揮僉事時(shí)所寫。當(dāng)時(shí)戚繼光的生活十分平靜,但是,他不甘心這種碌碌無為的生活,渴望做出一番事業(yè),為邊疆的安寧奉獻(xiàn)一生。于是在一本兵書的空白處,他寫下了這樣的詩句。

        【《韜鈐深處》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        韜鈐深處原文賞析及翻譯11-10

        韜鈐深處原文賞析及翻譯3篇11-10

        韜鈐深處原文翻譯注釋及賞析01-14

        《六韜·虎韜·軍略》原文及翻譯07-05

        《六韜文韜賞罰》的原文及翻譯07-23

        六韜·犬韜·武鋒原文與翻譯06-16

        六韜·文韜·守國的原文及翻譯06-20

        《六韜·武韜·三疑》原文及翻譯06-20

        六韜·龍韜·陰書的原文及翻譯06-20

        《六韜·武韜·文伐》原文及翻譯06-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>