題畫(huà)梅原文翻譯及賞析(3篇)
題畫(huà)梅原文翻譯及賞析1
揮毫落紙墨痕新,幾點(diǎn)梅花最可人。
愿借天風(fēng)吹得遠(yuǎn),家家門巷盡成春。
譯文
揮毫縱橫,水墨淋漓,那紙上儼然是幾朵綻開(kāi)的梅花,美麗的梅花呵,但愿天風(fēng)把你吹到千家萬(wàn)戶,門前屋后都能見(jiàn)到你報(bào)春的身影,讓家家戶戶都能享受到你的清香,感受到春天的溫暖。
賞析
李方膺所畫(huà)梅花“以難見(jiàn)工”,“為天下先”用筆倔強(qiáng)放縱,不拘成法,而蒼勁有致。畫(huà)梅時(shí)以不剪裁為剪裁,不刻劃為刻劃,順乎梅之天性,不見(jiàn)人工雕琢的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)。
李方膺也喜愛(ài)畫(huà)風(fēng)。他“自笑一身渾是膽”,蔑視傳統(tǒng),蔑視權(quán)威,愛(ài)畫(huà)狂風(fēng),以此寄托自己與惡劣環(huán)境堅(jiān)決斗爭(zhēng)的不屈精神。
李方膺的筆下,狂風(fēng)固然是不屈精神的象征,但這僅是畫(huà)家性格的一個(gè)方面,體現(xiàn)了他跟惡勢(shì)力斗爭(zhēng)的一面;他的性格的另一方面,即對(duì)下層人民的關(guān)懷和同情,題畫(huà)梅中這天風(fēng)便是與狂風(fēng)完全不同的暖風(fēng)、和風(fēng),體現(xiàn)出他對(duì)勞苦百姓的體恤之情。
李方膺
李方膺(1695~1755)清代詩(shī)畫(huà)家。字虬仲,號(hào)晴江,別號(hào)秋池、抑園、白衣山人,乳名龍角。通州(今江蘇南通)人。曾任樂(lè)安縣令、蘭山縣令、潛山縣令、代理滁州知州等職,因遭誣告被罷官,去官后寓揚(yáng)州借園,自號(hào)借園主人,以賣畫(huà)為生。與李鱓、金農(nóng)、鄭燮等往來(lái),工詩(shī)文書(shū)畫(huà),擅梅、蘭、竹、菊、松、魚(yú)等,注重師法傳統(tǒng)和師法造化,能自成一格,其畫(huà)筆法蒼勁老厚,剪裁簡(jiǎn)潔,不拘形似,活潑生動(dòng),被列為揚(yáng)州八怪之一。
題畫(huà)梅原文翻譯及賞析2
題畫(huà)梅
清代 李方膺
揮毫落紙墨痕新,幾點(diǎn)梅花最可人。
愿借天風(fēng)吹得遠(yuǎn),家家門巷盡成春。
解釋
揮毫縱橫,水墨淋漓,那紙上儼然是幾朵綻開(kāi)的梅花,美麗的梅花呵,但愿天風(fēng)把你吹到千家萬(wàn)戶,門前屋后都能見(jiàn)到你報(bào)春的身影,讓家家戶戶都能享受到你的清香,感受到春天的溫暖。
特點(diǎn)
李方膺所畫(huà)梅花“以難見(jiàn)工”,“為天下先”用筆倔強(qiáng)放縱,不拘成法,而蒼勁有致。畫(huà)梅時(shí)以不剪裁為剪裁,不刻劃為刻劃,順乎梅之天性,不見(jiàn)人工雕琢的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)。
李方膺也喜愛(ài)畫(huà)風(fēng)。他“自笑一身渾是膽”,蔑視傳統(tǒng),蔑視權(quán)威,愛(ài)畫(huà)狂風(fēng),以此寄托自己與惡劣環(huán)境堅(jiān)決斗爭(zhēng)的不屈精神。
李方膺的`筆下,狂風(fēng)固然是不屈精神的象征,但這僅是畫(huà)家性格的一個(gè)方面,體現(xiàn)了他跟惡勢(shì)力斗爭(zhēng)的一面;他的性格的另一方面,即對(duì)下層人民的關(guān)懷和同情,題畫(huà)梅中這天風(fēng)便是與狂風(fēng)完全不同的暖風(fēng)、和風(fēng),體現(xiàn)出他對(duì)勞苦百姓的體恤之情。
題畫(huà)梅原文翻譯及賞析3
題畫(huà)梅
朝代:清代
作者:李方膺
原文:
揮毫落紙墨痕新,幾點(diǎn)梅花最可人。
愿借天風(fēng)吹得遠(yuǎn),家家門巷盡成春。
翻譯:
揮毫縱橫,水墨淋漓,那紙上儼然是幾朵綻開(kāi)的梅花,美麗的梅花呵,但愿天風(fēng)把你吹到千家萬(wàn)戶,門前屋后都能見(jiàn)到你報(bào)春的身影,讓家家戶戶都能享受到你的清香,感受到春天的溫暖。
賞析:
李方膺所畫(huà)梅花“以難見(jiàn)工”,“為天下先”用筆倔強(qiáng)放縱,不拘成法,而蒼勁有致。畫(huà)梅時(shí)以不剪裁為剪裁,不刻劃為刻劃,順乎梅之天性,不見(jiàn)人工雕琢的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)。
李方膺也喜愛(ài)畫(huà)風(fēng)。他“自笑一身渾是膽”,蔑視傳統(tǒng),蔑視權(quán)威,愛(ài)畫(huà)狂風(fēng),以此寄托自己與惡劣環(huán)境堅(jiān)決斗爭(zhēng)的不屈精神。
李方膺的筆下,狂風(fēng)固然是不屈精神的象征,但這僅是畫(huà)家性格的一個(gè)方面,體現(xiàn)了他跟惡勢(shì)力斗爭(zhēng)的一面;他的性格的另一方面,即對(duì)下層人民的關(guān)懷和同情,題畫(huà)梅中這天風(fēng)便是與狂風(fēng)完全不同的暖風(fēng)、和風(fēng),體現(xiàn)出他對(duì)勞苦百姓的體恤之情。
【題畫(huà)梅原文翻譯及賞析(3篇)】相關(guān)文章:
題畫(huà)蘭原文翻譯及賞析(2篇)05-27
梅花 / 梅原文翻譯及賞析05-28
梅花/梅原文翻譯及賞析(3篇)05-07
梅花/梅原文翻譯及賞析3篇05-07
《念奴嬌·梅》原文翻譯及賞析08-25
念奴嬌·梅原文翻譯及賞析08-18
《一剪梅》原文翻譯及賞析10-28
落梅原文翻譯及賞析(精選10篇)05-11
落梅原文翻譯及賞析集合10篇05-11
落梅原文翻譯及賞析通用10篇05-11