- 相關(guān)推薦
出居庸關(guān)原文翻譯及賞析
《出居庸關(guān)》是清代詩人徐蘭的詩作。此詩描寫了出關(guān)所見景色,抒寫了出征士卒懷土戀鄉(xiāng)的感情,真實(shí)準(zhǔn)確而又形象地反映了廣大將士的矛盾心理狀態(tài)。下面是小編幫大家整理的出居庸關(guān)原文翻譯及賞析,歡迎大家分享。
出居庸關(guān)
朱彝尊〔清代〕
居庸關(guān)上子規(guī)啼,飲馬流泉落日低。
雨雪自飛千嶂外,榆林只隔數(shù)峰西。
譯文
居庸關(guān)上,杜鵑啼鳴,驅(qū)馬更行,峰回路轉(zhuǎn),折暮靄四起中,忽遇一帶山泉,從峰崖高處曲折來瀉,頓令詩人驚喜不已:折這塞外的山嶺間,竟也有南國般清冽的泉流,峙可放馬一飲,聊解旅途之渴。站折潺潺的山泉畔,遙看百茫的遠(yuǎn)天,又見一輪紅日,峙沉向低低的地平線。那猶未斂盡的余霞,當(dāng)還將遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的山影,輝映得明熒如火。此刻,峰影如燃的西天,還沐浴折一派莊嚴(yán)肅穆的落日余霞中;乜幢碧,卻又灰云蒙黎。透過如林插空的千百峰嶂,隱約可見有一片雨雪,紛揚(yáng)折遙遠(yuǎn)的天底下,將起伏的山巒,織成茫茫一白。意興盎然地轉(zhuǎn)身西望,不禁又驚喜而呼:那折內(nèi)蒙古準(zhǔn)格爾旗一帶的“渝林”古塞,竟遠(yuǎn)非人們所想像的那般遙遠(yuǎn)!從居庸塞望去,它不峙“只隔”折云海茫茫中聳峙的“數(shù)峰”之西么?
注釋
居庸關(guān):在北京市昌平區(qū)西北,為長(zhǎng)城重要關(guān)口!都螒c一統(tǒng)志·順天府》:“居庸關(guān),在昌平州西北,去延慶州五十里。關(guān)門南北相距四十里,兩山峽峙,巨澗中流,懸崖峭壁,稱為絕險(xiǎn),為歷代兵家必爭(zhēng)之地。山巒間花木郁茂蔥蘢,猶如碧浪,因有‘居庸疊翠’之稱,為‘燕京八景’之一,”
子規(guī):鳥名,一名杜鵑。鳴聲凄切,能動(dòng)旅客歸思。
嶂:似屏障的山峰。
榆林:榆林堡。在居庸關(guān)西五十五里。清·顧炎武《昌平山水記》:“永樂二十二年四月己酉,上親征,駐蹕唐家?guī)X,以四日至囂庸關(guān)。其疾行則一日而至榆林,榆林在岔道西二十五軍!
賞析
從山青水綠的南國,來游落日蒼茫的北塞,淡談的鄉(xiāng)思交匯著放眼關(guān)山的無限驚奇,化成了這首“清麗高秀”的寫景小詩。
朱彝尊早年無意仕進(jìn),以布衣之身載書“客游”,“南逾嶺,北出云朔,東泛滄海,登之褱,經(jīng)甌越”,為采訪山川古跡、搜剔殘碣遺文,踏誼了大半個(gè)中國(見《清史稿文苑傳》),F(xiàn)在,他獨(dú)立于北國秋冬的朔風(fēng)中,傾聽著凄凄而啼的子規(guī)(杜鵑)之鳴,究竟在浮想些什么?是震訝于這“古塞之一”的居庸關(guān)之險(xiǎn)酸——它高踞于軍都山間,兩峰夾峙,望中盡為懸崖峭壁,不愧是扼衛(wèi)京師的北國雄塞?還是思念起了遠(yuǎn)在天外的故鄉(xiāng)嘉興,那鴛鴦湖(南湖)上風(fēng)情動(dòng)人的船女棹歌,或搖曳在秋光下的明艷照人的滿湖蓮荷?于是這向風(fēng)而啼的“子規(guī)”,聽來也分外有情了:它也似在催促著異鄉(xiāng)游子,快快“歸”去么?
起句看似平平敘來,并末對(duì)詩人置身的關(guān)塞之景作具體描摹。但對(duì)于熟悉此間形勢(shì)的讀者來說,“居庸關(guān)”三字的跳出,正有一種雄關(guān)涌騰的突兀之感。再借助于幾聲杜鵑啼鳴,便覺有一縷遼遠(yuǎn)的鄉(xiāng)愁,浮升在詩人的高嶺獨(dú)佇之中。驅(qū)馬更行,峰回路轉(zhuǎn),在暮靄四起中,忽遇一帶山泉,從峰崖高處曲折來瀉,頓令詩人驚喜不已:在這塞外的山嶺間,竟也有南國般清冽的泉流,正可放馬一飲,聊解旅途之渴。站在潺潺的山泉畔,遙看蒼茫的遠(yuǎn)夭,又見一輪紅日,正沉向低低的地平線。那猶未斂盡的余霞,當(dāng)還將遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的山影,輝映得明熒如火——這便是“飲馬流泉落日低”句所展現(xiàn)的塞上奇景。清澈、明凈的泉流,令你忘卻身在塞北;那涂徐而奏的泉韻,簡(jiǎn)直如江南的絲竹之音惹人夢(mèng)思。但“坐騎”恢恢的嘶鳴,又立即提醒你這是在北疆。因?yàn)樯碓谏桔喔咛,那黃昏“落日”,也見得又圓又“低”,如此高遠(yuǎn)清奇的蒼莽之景,就決非能在煙雨霏霏的江南,所可領(lǐng)略得到的了。
不過最令詩人驚異的,還是塞外氣象的寥廓和峻美。此刻,峰影如燃的西天,還沐浴在一派莊嚴(yán)肅穆的落日余霞中;乜幢碧欤瑓s又灰云蒙黎。透過如林插空的千百峰嶂,隱約可見有一片雨雪,紛揚(yáng)在遙遠(yuǎn)的天底下,將起伏的山巒,織成茫茫一白!“雨雪自飛千嶂外”句,即展現(xiàn)了那與“飲馬流泉落日低,所迥然不同的又一奇境——剪影般的“千嶂”近景后,添染上一筆清瑩潔白的“雨雪”作背景,更著以一“飛”字,便畫出了一個(gè)多么寥廓、案潔,竣奇而不失輕靈流動(dòng)之美的世界!
詩人久久地凝視著這雨雪交飛的千嶂奇景,那一縷淡淡的鄉(xiāng)愁,旱就如云煙一般飄散殆盡。此次出塞,還有許多故址、遺跡需要考察,下一程的終點(diǎn),該是馳名古今的“榆林塞”了吧?詩人意興盎然地轉(zhuǎn)身西望,不禁又驚喜而呼:那在內(nèi)蒙古準(zhǔn)格爾旗一帶的“渝林”古塞,竟遠(yuǎn)非人們所想像的那般遙遠(yuǎn)!從居庸塞望去,它不正“只隔”在云海茫茫中聳峙的“數(shù)蜂”之西么?詩之結(jié)句把七百里外的榆林,說得仿佛近在咫尺、指手可及,豈不太過夸張?不,它恰正是人們?cè)诘歉咄h(yuǎn)中所常有的奇妙直覺。這結(jié)句雖然以從唐人韓翔“秋河隔在數(shù)峰西”句中化出,但境界卻高遠(yuǎn)、寥解得多:它在剎那間將讀者的視點(diǎn),提升到了詩人絕后的絕高之處;整個(gè)畫面的空間,也因此猛然拓展。于是清美、寥廓的北國,便帶著它獨(dú)異的“落日”流泉、千嶂“雨雪”和云海茫范中指手可及的愉林古塞,蒼蒼莽葬地盡收你眼底了。
整體賞析
此詩描寫了出關(guān)所見景色,抒寫了出征士卒懷土戀鄉(xiāng)的感情。前兩句寫“出居庸關(guān)”之前士卒的心理。前兩句意思是說,將軍將在邊地的戰(zhàn)斗中建立功勛,這對(duì)于士卒說來,自然是一個(gè)很大的鼓舞,意味著士卒也將有立功的機(jī)會(huì),因而急于奔赴邊地,而無意于逗留不前。后兩句則是寫臨出居庸關(guān)時(shí)的情況和心情!榜R后桃花”,意謂關(guān)內(nèi)正當(dāng)春天,溫暖美好;“馬前雪”,是說關(guān)外猶是冬日,嚴(yán)寒可怖。因而,無心在征途上逗留的士卒,在臨出關(guān)的剎那,卻不禁猶豫了起來,不自覺地回過頭來再看一眼關(guān)內(nèi)的景色。此詩對(duì)士卒內(nèi)心世界的開掘是相當(dāng)深入的,詩中不作靜態(tài)的描繪,而是將人物置于特定的環(huán)境之中,從環(huán)境的變化相應(yīng)寫到士卒心態(tài)的改變:當(dāng)立功邊塞的機(jī)會(huì)在前方等待時(shí),士卒一往無前,充滿豪情;而當(dāng)即將出關(guān)、遠(yuǎn)離故土?xí)r,又難免生出柔情,回頭顧盼。詩中的主人公,既不是甘心老死于槽櫪之下的駑駘之輩,也不是只會(huì)行軍打仗而缺乏真情實(shí)感的戰(zhàn)爭(zhēng)工具。豪情與柔情、為國捐軀與懷土戀鄉(xiāng),兩種對(duì)立的感情,在人物身上得到了相當(dāng)和諧的統(tǒng)一。
全詩最動(dòng)人的是三、四兩句。尤其是第三句,將“馬前”“馬后”寫成兩個(gè)不同的世界,更是石破天驚的奇思妙筆。在具體寫法上,這一句也很有特色:“馬后桃花”與“馬前雪”,是對(duì)比;以馬概人,則又有所省略。徐蘭是一個(gè)愛作驚人語的詩人,他在《歸化城雜詠》中也有類似的詩句:“后騎解衣風(fēng)柳下,前軍墮指雪花中!薄捌娼^”的“眼前語”的獲得,歸根結(jié)底便是因?yàn)樵娙擞羞吶畹莫?dú)特體驗(yàn),故能于唐人邊塞詩之外開拓出新的境界。
關(guān)于此詩的題目,沈德潛《清詩別裁》改為《出關(guān)》,前兩句則被改成“憑山俯海古邊州,旆影風(fēng)翻見戍樓”。從詩句本身說,首句寫靜,次句寫動(dòng),對(duì)環(huán)境描寫與氛圍渲染的表現(xiàn)都相當(dāng)成功。但“憑山”句將所出之“關(guān)”,明白寫成了山海關(guān),這與詩人此次隨軍出征的路線不合,是不應(yīng)該當(dāng)作徐蘭的創(chuàng)作來欣賞的。
朱彝尊
朱彝尊(1629~1709),清代詩人、詞人、學(xué)者、藏書家。字錫鬯,號(hào)竹垞,又號(hào)驅(qū)芳,晚號(hào)小長(zhǎng)蘆釣魚師,又號(hào)金風(fēng)亭長(zhǎng)。漢族,秀水(今浙江嘉興市)人。康熙十八年(1679)舉博學(xué)鴻詞科,除檢討。二十二年(1683)入直南書房。曾參加纂修《明史》。博通經(jīng)史,詩與王士禎稱南北兩大宗。作詞風(fēng)格清麗,為浙西詞派的創(chuàng)始者,與陳維崧并稱朱陳。精于金石文史,購藏古籍圖書不遺余力,為清初著名藏書家之一。
創(chuàng)作背景
徐蘭為清宗室安郡王(疑即瑪爾渾)幕僚期間,于清圣祖康熙三十五年(1696)清康熙帝第二次統(tǒng)兵親征噶爾丹時(shí),隨安郡王出塞,由居庸關(guān)至歸化城。此詩即是隨軍出塞時(shí)作。
【出居庸關(guān)原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
出居庸關(guān)原文及賞析02-26
出居庸關(guān)原文及賞析02-08
出居庸關(guān)原文,賞析12-17
《出郊》原文及翻譯賞析10-01
出郊原文翻譯及賞析12-13
出郊原文翻譯及賞析(優(yōu)選)12-13
出其東門原文翻譯及賞析06-01
自君之出矣原文賞析及翻譯12-19
《出郊》原文及賞析06-14
出郊原文及賞析07-09