1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《采桑子·嚴(yán)宵擁絮頻驚起》譯文及鑒賞

        時(shí)間:2022-04-27 14:15:30 古籍 我要投稿

        《采桑子·嚴(yán)宵擁絮頻驚起》譯文及鑒賞

          《采桑子·嚴(yán)宵擁絮頻驚起》

          清代:納蘭性德

          嚴(yán)霜擁絮頻驚起,撲面霜空。斜漢朦朧。冷逼氈帷火不紅。

          香篝翠被渾閑事,回首西風(fēng)。何處疏鐘,一穗燈花似夢(mèng)中。

          《采桑子·嚴(yán)宵擁絮頻驚起》譯文

          塞上的夜,沉沉如水。月落的時(shí)候,秋霜滿天。羅衾不耐五更寒。曾幾何時(shí),小園香徑,人面如桃花。你牽著她的手,閉著眼睛走,也不會(huì)迷路。

          那時(shí)的翠被,是多么的溫暖。那時(shí)回廊下,攜手處,花月是多么的圓滿。如今,邊塞。在每個(gè)星光隕落的晚上,你只能一遍一遍數(shù)自己的寂寞。守護(hù)一朵小小的燈花。在夢(mèng)中,已是十年飄零十年心。

          《采桑子·嚴(yán)宵擁絮頻驚起》注釋

          采桑子:又名《丑奴兒》,《羅敷媚》,《羅敷艷歌》等。格律為雙調(diào)四十四字,上下片各四句三平韻。另有添字格,兩結(jié)句各添二字,兩平韻,一疊韻。

          嚴(yán)霜:嚴(yán)寒的霜?dú)。霜起而使百草衰萎,故稱。絮:飛絮。

          斜漢:即天河、銀河。南朝宋謝莊《月賦》:“于時(shí)斜漢左界,北陸南躔!

          氈(zhān)帷(wéi):氈做的毛毯。

          香篝(gōu):熏籠。古代室內(nèi)焚香所用之器。陸游《五月十一日睡起》:“茶碗嫩湯初得乳,香篝微火未成灰!

          疏鐘:稀疏的鐘聲。

          穗(suì):谷物等結(jié)的穗,這里指燈花。

          《采桑子·嚴(yán)宵擁絮頻驚起》創(chuàng)作背景

          康熙二十一年(1682),詞人來(lái)到塞外之地,感受到北地的苦寒與凄涼,又恰逢愛妻離去,有感而發(fā)作下此詞。

          《采桑子·嚴(yán)宵擁絮頻驚起》賞析

          全詞圍繞著邊塞的寒夜進(jìn)行描寫。

          上片全是用的景語(yǔ),詞人用“嚴(yán)宵”“擁絮”來(lái)透露塞上寒夜的寒冷,也從中透露出自己凄苦的心境!皣(yán)霜擁絮頻驚起,撲面霜空。斜漢朦朧。冷逼氈帷火不紅!笔拙渚蛯懗鲆沟暮,這里的“絮”做兩個(gè)解釋,一個(gè)是上文所提到的棉被,意思便是半夜用被子裹著身體,還有一個(gè)就是指柳絮般的雪花。整句的意思便是嚴(yán)寒卷起雪花,令其如柳絮般飛舞在空中。不過(guò)從“頻驚起”這三個(gè)字來(lái)推敲,這里的絮當(dāng)做棉被來(lái)解釋。因?yàn)橐估锾^(guò)寒冷,幾次從睡夢(mèng)中被凍醒,屋內(nèi)尚且如此,屋外的曠野上更不用說(shuō)了,“撲面霜空,斜漢朦朧,逼氈帷火不紅”。天空寒霧迷漫,銀河仿佛橫亙?cè)谝箍丈系暮恿鳎缓畾馑\罩,在這樣的天氣下,軍營(yíng)里的爐火,再怎么添加柴火,也是燒不旺的。

          下片詞人便峰回路轉(zhuǎn),從景轉(zhuǎn)心,開始了聯(lián)想、回憶、幻境相結(jié)合的心理描寫!跋泱舸浔粶嗛e事,回首西風(fēng)。何處疏鐘,一穗燈花似夢(mèng)中”。“香篝翠被渾閑事”,一段似夢(mèng)非夢(mèng)的描述,仿佛讓讀詞的人與他一同回到了溫暖的家中,守著暖爐,懷擁翠被,溫暖舒適。這里的描述并非完全是身體上向往的舒適,更多的則是表達(dá)心理上的一種向往,向往自由輕松、寬松舒適的環(huán)境!跋泱簟笔枪湃嗽谑覂(nèi)焚香所用的器具,而”翠被“則是背面鮮麗柔軟的被子,這兩樣事物看似是納蘭對(duì)家的渴望,納蘭也知道這一切都是“渾閑事”,他“回首西風(fēng)”,妻一切不過(guò)是想象出來(lái)的美夢(mèng)一場(chǎng)罷了。最后兩句:“何處疏鐘,一穗燈花似夢(mèng)中!边@時(shí)詞人聽到稀疏的鐘聲,而帳中只有“一穗燈花”,在燈光朦朧中,作者如在夢(mèng)中,不知身在何處,孤凄情懷,只能以詞寫心,托物言志。

          這首詞寫塞外的苦寒、孤寂、霜?dú)饩碇┗囮囷w起,撲面而來(lái)的是冬日寒冷的天空,情景交融,詞人用詞精妙,令人哀婉嘆息。

          《采桑子·嚴(yán)宵擁絮頻驚起》作者介紹

          納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變!备挥谝饩常瞧浔姸啻碜髦。

        【《采桑子·嚴(yán)宵擁絮頻驚起》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:

        納蘭性德《采桑子·嚴(yán)宵擁絮頻驚起》鑒賞及譯文參考04-27

        采桑子·嚴(yán)宵擁絮頻驚起原文及賞析10-15

        采桑子·嚴(yán)宵擁絮頻驚原文及賞析10-15

        《潛別離》譯文及鑒賞08-07

        《佳人》譯文及注釋鑒賞08-03

        行色譯文詩(shī)詞鑒賞07-16

        采桑子蘇軾詞作鑒賞10-14

        元稹《酬樂(lè)天頻夢(mèng)微之》譯文05-31

        留別妻注釋鑒賞及譯文10-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>