1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《雙雙燕·過春社了》史達祖宋詞注釋翻譯賞析

        時間:2022-04-12 13:34:59 古籍 我要投稿

        《雙雙燕·過春社了》史達祖宋詞注釋翻譯賞析

          作品簡介

        《雙雙燕·過春社了》史達祖宋詞注釋翻譯賞析

          《雙雙燕·過春社了》是南宋詞人史達祖的代表詞作。這是一首很精美的詠物詞。此詞上片寫燕子飛來,重回舊巢的愉快場景;下片寫燕子在春光中嬉戲,夜幕降臨時回巢棲息的情景。既刻畫了燕子的生動形象,又抒發了閨怨之情,隱含著對人生的感慨。全詞在修辭上采用擬人手法,用語上采用白描,結構安排上也匠心獨運,用春燕雙宿雙飛襯出思婦盼歸之情,完整而自然。

          作品原文

          雙雙燕·詠燕

          過春社了,度簾幕中間,去年塵冷。差池欲住,試入舊巢相并。還相雕梁藻井,又軟語商量不定。飄然快拂花梢,翠尾分開紅影。

          芳徑,芹泥雨潤,愛貼地爭飛,競夸輕俊。紅樓歸晚,看足柳昏花暝。應自棲香正穩,便忘了、天涯芳信。愁損翠黛雙蛾,日日畫闌獨憑。

          作品注釋

         、烹p雙燕:詞牌名。始見史達祖《梅溪集》,即以詠雙燕。雙調九十八字,上闋五仄韻,下闋七仄韻。

          ⑵春社:古代春天的社日,以祭祀土神。在立春后第五個戊日。

         、嵌龋捍┻^。簾幕:古時富貴人家多張掛于院宇。

          ⑷差(cī)池:燕子飛行時,有先有后,尾翼舒張貌。

          ⑸相(xiàng):端看、仔細看。雕梁:雕有或繪有圖案的屋梁。

         、试寰河貌噬珗D案裝飾的天花板,形狀似井欄,故稱藻井。

         、塑浾Z:燕子的呢喃聲。

         、檀湮玻捍渖难辔。紅影:花影。

         、头紡剑洪L著花草的小徑。

          ⑽芹泥:水邊長芹草的泥土。

         、霞t樓:富貴人家所居處。

          ⑿柳昏花暝(míng):柳色昏暗,花影迷蒙。暝:天色昏暗貌。

         、褩悖簵⒌煤芟闾,睡得很好。

          ⒁天涯芳信:給閨中人傳遞從遠方帶來的書信。古有雙燕傳書之說。

         、哟澉祀p峨:指閨中少婦。黛蛾:螺子黛,乃女子涂眉之顏料,其色青黑,或以代眉毛。眉細如蛾須,乃謂蛾眉。更有以眉代指美人者。

         、援嬯@:雕花的欄桿。憑:倚靠。

          作品譯文

          春社日剛剛過去,你們就在樓閣的簾幕中間穿飛,屋梁上落滿了舊年的灰塵,冷冷清清。分開羽翼想停下來,再試著鉆進舊巢雙棲并宿。好奇地張望雕梁藻井,又呢喃軟語商量個不停。倏然間飄然而起掠過花梢,如剪的翠尾劃開了紅色花影。

          芳香彌漫小徑間,春雨將芹泥融融浸潤。喜歡貼地爭飛,好像要比比誰更俊俏輕盈;氐郊t樓時天色已晚,看夠了昏暝中的柳枝花影。但只顧自己在巢安穩棲息,卻忘了稍回天涯游子的書信。這可愁壞了閨中憔悴佳人,望穿雙眼天天畫欄獨憑。

          作品鑒賞

          燕子是古詩詞中常用的意象,詩如杜甫,詞如晏殊等,然古典詩詞中全篇詠燕的妙詞,則要首推史達祖的這首《雙雙燕》了。

          這首詞對燕子的描寫是極為精彩的。通篇不出“燕”字,而句句寫燕,極妍盡態,神形畢肖。而又不覺繁復。“過春社了”,“春社”在春分前后,正是春暖花開的季節,相傳燕子這時候由南方北歸,詞人只點明節候,讓讀者自然聯想到燕子歸來了。此處妙在暗示,有未雨綢繆的朦朧,既節省了文字,又使詩意含蓄蘊藉,調動讀者的想象力!岸群熌恢虚g”,進一步暗示燕子的回歸!叭ツ陦m冷”暗示出是舊燕重歸及新變化。在大自然一派美好春光里,北歸的燕子飛入舊家簾幕,紅樓華屋、雕梁藻井依舊,所不同的,空屋無人,滿目塵封,不免使燕子感到有些冷落凄情。

          “差池欲住”四句,寫雙燕欲住而又猶豫的情景。由于燕子離開舊巢有些日子了,“去年塵冷”,好像有些變化,所以要先在簾幕之間“穿”來“度”去,仔細看一看似曾相識的環境。燕子畢竟戀舊巢,于是“差池欲住,試入舊巢相并”。因“欲住”而“試入”,猶豫未決,所以還把“雕梁藻井”仔細相視一番,又“軟語商量不定”。小小情事,寫得細膩而曲折,像一對小兩口居家度日,頗有情趣。其妙處在于這四個虛字一層又一層地把雙燕的心理感情變化栩栩如生地傳達出來。

          “軟語商量不定”,形容燕語呢喃,傳神入妙!吧塘坎欢ā,寫出了雙燕你一句、我一句,親昵商量的`情狀!败浾Z”,其聲音之輕細柔和、溫情脈脈形象生動,把雙燕描繪得就像一對充滿柔情密意的情侶。人們常用燕子雙棲,比喻夫妻,這種描寫是很切合燕侶的特點的;蛘菑脑娫~的妙寫中得到的啟發。果然,“商量”的結果,這對燕侶決定在這里定居下來了。于是,它們“飄然快拂花銷,翠尾分開紅影”,在美好的春光中開始了繁忙緊張快活的新生活。

          “芳徑,芹泥雨潤”,紫燕常用芹泥來筑巢,正因為這里風調雨順,芹泥也特別潤濕,真是安家立業的好地方啊,燕子得其所哉,雙雙從天空中直沖下來,貼近地面飛著,你追我趕,好像比賽著誰飛得更輕盈漂亮。廣闊豐饒的北方又遠不止芹泥好,這里花啊柳啊,樣樣都好,風景是觀賞不完的。燕子陶醉了,到處飛游觀光,一直玩到天黑了才飛回來。

          “紅樓歸晚,看足柳昏花暝”,春光多美,而它們的生活又多么快樂、自由、美滿。傍晚歸來,雙棲雙息,其樂無窮。可是,這一高興啊,“便忘了、天涯芳信”。在雙燕回歸前,一位天涯游子曾托它倆給家人捎一封書信回來,它們全給忘記了!這天外飛來的一筆,出人意料。隨著這一轉折,便出現了紅樓思婦倚欄眺望的畫面:“愁損翠黛雙蛾,日日畫欄獨憑”。由于雙燕的玩忽害得受書人愁損盼望。

          這結尾兩句,似乎離開了通篇所詠的燕子,轉而去寫紅樓思婦了?此齐x題,其實不然,這正是詞人匠心獨到之處。試想詞人為什么花了那么多的筆墨,描寫燕子徘徊舊巢,欲住還休。對燕子來說,是有感于“去年塵冷”的新變化,實際上這是暗示人去境清,深閨寂寥的人事變化,只是一直沒有道破。到了最后,將意思推開一層,融入閨情更有馀韻。

          原來詞人描寫這雙雙燕,是意在言先地放在紅樓清冷、思婦傷春的環境中來寫的,他是用雙雙燕子形影不離的美滿生活,暗暗與思婦“畫欄獨憑”的寂寞生活相對照;接著他又極寫雙雙燕子盡情游賞大自然的美好風光,暗暗與思婦“愁損翠黛雙蛾”的命運相對照。顯然,作者對燕子那種自由、愉快、美滿的生活的描寫,是隱含著某種人生的感慨與寄托的。這種寫法,打破宋詞題材結構以寫人為主體的常規,而以寫燕為主,寫人為賓;寫紅樓思婦的愁苦,只是為了反襯雙燕的美滿生活,給人以耳目一新之感。讀者自會從燕的幸福想到人的悲劇,不過作者有意留給讀者自己去體會罷了。這種寫法,因多一層曲折而饒有韻味,因而能更含蓄更深沉地反映人生,煞是別出心裁。但寫燕子與人的對照互喻又粘連相接,不即不離,確是詠燕詞的絕境。

          作為一首詠物詞,《雙雙燕》獲得了前人很高的評價。這首詞成功地刻畫了燕子雙棲雙宿恩愛羨人的優美形象,把燕子擬人化的同時,描寫它們的動態與神情,又處處力求符合燕子的特征,達到了形神俱似的地步,真的把燕子寫活了。例如同是寫燕子飛翔,就有幾種不同姿態!帮h然快拂花梢,翠尾分開紅影”,是寫燕子在飛行中捕捉昆蟲、從花木枝頭一掠而過的情狀!帮h然”,既寫出燕子的輕,但又不是在空中漫無目的地悠然飛翔,而是在捕食,所以又說“快拂花銷”。正因為燕子飛行輕捷,體形又小,飛起來那翠尾像一把張開的剪刀掠過“花梢”,就好似“分開紅影”了。“愛貼地爭飛”,是燕子又一種特有的飛翔姿態,天陰欲雨時,燕子飛得很低。由此可見詞人對燕子觀察異常細膩,用詞非常精刻。詞中寫燕子銜泥筑巢的習性,寫軟語呢喃的聲音,也無一不肖。“簾幕”、“雕梁藻井”、“芳徑”、“芹泥雨潤”等等,也都是詩詞中常見的描寫燕子的常典。“差池欲住”,“差池”二字本出《詩經·邶風·燕燕》:“燕燕于飛,差池其羽!薄扒勰嘤隄櫋保扒勰唷背龆鸥Α缎觳健吩姡骸扒勰嚯S燕嘴”!氨阃颂煅姆夹拧眲t是化用南朝梁代江淹《雜體詩·擬李都尉從軍》“而我在萬里,結發不相見;袖中有短愿寄雙飛燕”詩意,反從雙燕忘了寄書一面來寫。

          這首詞刻劃雙燕,有環奇警邁之長,不愧為詠物詞之上品。至于求更深的托喻,則是沒有的,有的論者認為,“紅樓歸晚”四句,有弦外之音隱喻韓侂胄之事,雖可備一說,但總不免穿鑿太深,反而損害了這首詞深廣細致的韻致。

          詞牌簡介

          此詞為史達祖自度曲,內容為吟詠雙燕,故稱為此名。雙調,上片九句,押五仄韻,四十八字;下片十句,押七仄韻,五十字,共九十八字。

          首句四字,應作仄平仄仄,不可移易。第二句五字,上一下四,第一字可平;亦可作上二下三,吳夢窗詞如是。第三句,四字起韻,語氣須與上句相貫,而平仄不可移易。第四句四字,一、三兩字不拘。第五、六句均六字協,第一字俱可平可仄;惟“相”字應作去聲,方諧音律。第七句七字,上三下四,第二字可平;而第六字必當作平。此處“不”字,即以入聲作平也。結為六字兩句,上句平收,下句仄協,平仄不可移易。后闋換頭。起為兩字句,協韻,次句四字協韻,為平仄,平平仄仄,不可移易。第三句以下,與前闋相同。(“貼”字作平)。

          作品格律

          過春社了,

          ⊙○●●(句)

          度簾幙中間,

          ⊙○●○○(句)

          去年塵冷。

          ●○○▲(仄韻)

          差池欲住,

          ⊙○⊙●(句)

          試入舊巢相并。

          ⊙●●○○▲(協仄韻)

          還相雕梁藻井,

          ⊙●○○●▲(相作去聲)(協仄韻)

          又軟語、

          ●⊙●(豆)

          商量不定。

          ○○○▲(協仄韻)

          飄然快拂花梢,

          ○○●●○○(句)

          翠尾分開紅影。

          ●●○○○▲(協仄韻)

          芳徑,

          ○▲(協仄韻)

          芹泥雨潤。

          ○○●▲(協仄韻)

          愛貼地爭飛,

          ⊙○●○○(貼字作平)(句)

          競夸輕俊。

          ●○○▲(協仄韻)

          紅樓歸晚,

          ⊙○⊙●(句)

          看足柳昏花暝。

          ⊙●●○○▲(協仄韻)

          應是棲香正穩,

          ⊙●○○●▲(協仄韻)

          便忘了、

          ●⊙●(豆)

          天涯芳信。

          ○○⊙▲(協仄韻)

          愁損翠黛雙蛾,

          ○⊙●●○○(句)

          日日畫欄獨憑。

          ●●⊙○⊙▲(協仄韻)

          作者簡介

          史達祖(1163~1220),字邦卿,號梅溪,汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂胄當國時,他是最親信的堂吏,負責撰擬文書。韓敗史受黥刑,死于貧困中。史達祖的詞以詠物為長,其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。

        【《雙雙燕·過春社了》史達祖宋詞注釋翻譯賞析】相關文章:

        《蝶戀花》史達祖詞作鑒賞10-29

        《江城子·西城楊柳弄春柔》秦觀宋詞注釋翻譯賞析07-19

        秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17

        《望海潮·洛陽懷古》秦觀宋詞注釋翻譯賞析07-19

        秦觀《江城子》宋詞精選賞析及注釋翻譯11-02

        《天凈沙.春》白樸元曲精選注釋翻譯賞析09-29

        江城子·癸酉春社原文翻譯及賞析03-11

        《蝶戀花·春暮》宋詞賞析10-31

        過零丁洋原文、翻譯注釋及賞析08-16

        蝶戀花·春暮|注釋|賞析10-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>