1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《點絳唇·新月娟娟》汪藻宋詞注釋翻譯賞析

        時間:2022-04-12 13:33:59 古籍 我要投稿

        《點絳唇·新月娟娟》汪藻宋詞注釋翻譯賞析

          作品簡介《點絳唇·新月娟娟》是北宋著名詞人汪藻一首詞,是一首吟詠歸隱的詞。上闋寫冬末初春景:寒江夜月,梅橫影瘦。心境的落寞與凄清在這些景物描寫中得到表現。下闋前兩句寫霜寒無酒可飲,處境十分困窘,聽到亂鴉聒噪,更增退隱之思。整個作品寫法含蓄,深有寄托,有感而發。

        《點絳唇·新月娟娟》汪藻宋詞注釋翻譯賞析

          作品原文

          點絳唇

          新月娟娟,夜寒江靜山銜斗。

          起來搔首,梅影橫窗瘦。

          好個霜天,閑卻傳杯手。

          君知否?亂鴉啼后,歸興濃于酒。

          作品注釋

          ①點絳唇:《清真集》入“仙呂調”,元北曲同,但平仄句式略異。四十一字,前片三仄韻,后片四仄韻。

          ②娟娟:明媚美好的樣子。

          ③斗:北斗星座。山銜斗:北斗星閃現在山間。

          ④閑卻:空閑。傳杯:互相傳遞酒杯敬酒,指聚酒。

          ⑤亂鴉啼:明指鳥雀亂叫,暗喻朝中群小小人得志。

          ⑥歸興:歸家的興致。

          作品譯文

          一彎秀美的新月高高懸掛在夜空中。寒夜里,江流澄靜,聽不到一點波濤的聲音,北斗星斜掛在山頭。我輾轉難眠,心緒不寧,披衣而起,只見窗紙上映現著疏落的幾枝梅影。

          如此寒冷的霜天,本是眾人相聚推杯換盞的時候,可現在,這雙手卻閑下來了。你知道嗎?宦海中的“亂鴉”叫人痛恨,我思歸的念頭比霜天思酒還要濃厚。

          創作背景

          關于此詞的背景,張宗的《詞林紀事》中所記比較可信,汪藻出守泉南,后為人讒毀而被移知宣城。他心中很煩躁憤懣,便寫下此詞。

          鑒賞評價

          這首詞構思別致,語言曉暢,婉轉含蓄,情景相生。但一般認為這首詞不是通常的寫景抒情,而是寄托著作者厭倦仕宦生涯、渴望回歸田園生活的情懷。

          上闋集中筆墨描繪了一幅江寒、山靜、梅瘦的霜天月夜圖。開篇兩句寫遠而靜的夜景。“新月娟娟,夜寒江靜山銜斗。”一彎新月如玉鐮懸空,星月交輝,把夜空裝扮得十分美麗。遠山靜靜地矗立著,起伏的山峰仿佛把正在下沉的北斗星銜在其中一樣。江水在夜幕下流淌得更加悄無聲息了,夜似乎更冷了。“銜”字極為生動準確,將靜景寫活了。以下內容由室外的星月江山之景寫到室內的“起來搔首”之人。“搔首”是思考問題時習慣的動作,此處這兩個字形象地寫出他情緒不平靜。深夜無眠的`人必是心事重重者,他憑窗而坐所見到的是斜映在窗上的清瘦的梅影。“瘦”字刻畫出梅花的豐姿。這句“梅影橫窗瘦”一是以梅花點明殘冬早春時節,二是作者以“梅瘦”自喻愁情滿懷、品格高潔,為下文抒發歸隱之志作好鋪墊。

          下闋以“好個霜天”作為上闋寫景的收束,又引發下文的抒情。“霜天”好在它正是推杯換盞的時候。“梅影橫窗瘦”也可以成為酒宴助興的美景,但作者卻“閑卻傳杯手”。他遠離官場宴會,酒興全無。其中原委好似一個懸念耐人尋味,緊接著又用“君知否”對之加以強調,最后才告知是“亂鴉啼后,歸興濃于酒。”歸隱的興趣像酒一樣濃烈。“亂鴉啼”暗喻得志小人的聒噪,這是全詞唯一寫聲音的句子。這聒噪聲在星沉月明之時會顯得更加刺耳。但作者對之的反應是“搔首”、“閑卻”,如梅影傲霜般默默無語。這里“無聲”與“有聲”相對,達到了無聲“勝”有聲的表達效果,因為“歸興濃于酒”,表明了作者遠離官場傾軋的決心。此兩句也是全詞主旨之所在,在意義上倒貫全篇,使全詞的景語皆成情語。

          這首詞上闋寫初春霜夜,詞人內心激動,耿耿不寐,中夜起身,搔首踟躕;下闋寫閑愁難耐,委婉含蓄地表現了內心的苦悶。作者借霜天月夜圖抒發了厭惡官場、樂于歸隱的清峻高潔之志。整個作品借景抒情,寫法含蓄,深有寄托,有感而發。

          相關試題

          1.結合詞句,賞析詞中加點的“瘦”字。

          2.本來“好個霜天”正是喝酒盡興的時候,詞人為什么說“閑卻傳杯手”?

          (1)、“瘦”字用擬人手法,把梅人格化,既刻畫出梅疏影橫斜的姿態,又寫出它(也是詞人自己)不諛不阿的堅貞和耿直的傲骨。

          (2)、①在構思上此句設置懸念,引出設問;②在感情上此句突出了詞人感到仕途艱險,渴望退隱回家,遠離官場傾軋的比酒還濃的“歸興”。

          詞牌簡介

          點絳唇,詞牌名。楊慎《詞品》:“《點絳唇》取梁江淹詩‘白雪凝瓊貌,明珠點絳唇’以為名。”又稱為《點櫻桃》、《十八香》、《南浦月》、《沙頭雨》、《尋瑤草》。雙調,上片四句,押三仄韻,二十字,下片五句,押四仄韻,二十一字,用仙呂調,共四十一字。

          作品格律

          ○平聲、●仄聲、⊙可平可仄、△平韻、▲仄韻

          新月娟娟,夜寒江靜山銜斗。

          ○●○○,●○○●○○▲

          起來搔首,梅影橫窗瘦。

          ●○○●,○●⊙○▲

          好個霜天,閑卻傳杯手。

          ●●○○,⊙●⊙○▲

          君知否?亂鴉啼后,歸興濃如酒。

          ○○▲?●○○●,○⊙○⊙▲

          詞牌格律

          中仄平平,中平中仄平平仄。

          新月娟娟,夜寒江靜山銜斗。

          仄平平仄,中仄平平仄。

          起來搔首,梅影橫窗瘦。

          中仄平平,中仄平平仄。

          好個霜天,閑卻傳杯手。

          平中仄,仄平平仄,中仄平平仄。

          君知否?亂鴉啼后,歸興濃于酒。

          作者簡介

          汪藻(1079—1154年),字彥章,饒州德興(今屬江西)人。徽宗崇寧五年(1106)進士。高宗朝官中書舍人,翰林學士,并知徽州、宣州。削職后居永州,卒。著有《浮溪詞》一卷。

        【《點絳唇·新月娟娟》汪藻宋詞注釋翻譯賞析】相關文章:

        汪藻《點絳唇·新月娟娟》詩詞譯文及鑒賞10-31

        《汪藻·點絳唇》詩詞鑒賞07-26

        《點絳唇》蘇軾詞翻譯賞析08-31

        點絳唇·采藥歸來原文翻譯及賞析04-05

        秦觀《點絳唇桃源》原文翻譯及賞析08-31

        點絳唇 桃源 秦觀翻譯11-27

        秦觀點絳唇翻譯賞析10-21

        點絳唇秦觀賞析11-08

        點絳唇·醉漾輕舟原文翻譯及賞析04-02

        點絳唇·桃源_秦觀的詞原文賞析及翻譯08-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 免费在线观看网站亚洲 | 亚洲系列一区A久久 | 亚洲欧美另类中文字幕第三页 | 中文字幕亚洲2020在线 | 亚洲大乳高潮日本专区 | 五月天在线亚洲 |