1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《過秦樓·水浴清蟾》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析

        時間:2022-12-14 12:23:21 古籍 我要投稿

        《過秦樓·水浴清蟾》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析

          在平凡的學習生活當中,大家應該都接觸過很多的古詩詞翻譯賞析吧,同時注釋可以幫助我們理解古詩,下面是小編給大家整理的關于《過秦樓·水浴清蟾》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析,歡迎閱讀!

        《過秦樓·水浴清蟾》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析

          《過秦樓·水浴清蟾》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析 1

          作品原文

          過秦樓

          水浴清蟾,葉喧涼吹,巷陌馬聲初斷。閑依露井,笑撲流螢,惹破畫羅輕扇。人靜夜久憑闌,愁不歸眠,立殘更箭。嘆年華一瞬,人今千里,夢沉書遠。

          空見說、鬢怯瓊梳,容銷金鏡,漸懶趁時勻染。梅風地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變。誰信無聊為伊,才減江淹,情傷荀倩。但明河影下,還看稀星數(shù)點。

          作品注釋

          1、過秦樓:詞牌名。調(diào)見《岳府雅詞》,作者李甲。因詞中有“曾過秦樓”句,遂取以為名。109字,前11句5平,后11句4平后1、2、4、5、9句是領字格。據(jù)《詞譜》考證,周邦彥《片玉詞》,后人把他的《選官子》詞刻作《過秦樓》,各譜遂名周詞《選官子》為仄韻《過秦樓》。但兩體不一,不能將《過秦樓》調(diào)另分仄體韻。蘇武慢:又名《選官子》、《選冠子》、《惜余春慢》、《仄韻過秦樓》。

          2、清蟾:明月。

          3、露井:沒有覆蓋的井。

          4、笑撲流螢:撲捉螢火蟲。

          5、畫羅輕扇:用有畫飾的絲織品做的扇子。唐杜牧《秋夕》:“銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢!

          6、憑闌:憑欄,身倚欄桿。

          7、更箭:計時的銅壺滴中標有時間刻度的浮尺。

          8、夢沉:夢滅沒而消逝。

          9、瓊梳:飾以美玉的發(fā)梳。

          10、金鏡:銅鏡。

          11、趁時勻染:趕時髦而化妝打扮。

          12、梅風:梅子成熟季節(jié)的風。

          13、溽(rù):濕潤。

          14、虹雨:初夏時節(jié)的雨。

          15、舞紅:指落花。

          16、才減江淹:相傳江淹少時夢人授五色筆而文思大進,而后夢郭璞取其筆,才思竭盡。即后世所稱“江郎才盡”。

          17、情傷荀倩:荀粲,字奉倩。其妻曹氏亡,荀嘆曰:“佳人難再得!”不哭而神傷,未幾亦亡。

          作品譯文

          圓圓的明月,倒映在清澈的池塘里,像是在盡情沐浴。樹葉在風中簌簌作響,街巷中車馬不再喧鬧。我和她悠閑地倚著井欄,她嬉笑著撲打飛來飛去的流螢,弄壞了輕羅畫扇。夜已深,人已靜,我久久地憑欄凝思,往昔的歡聚,如今的孤伶,更使我愁思綿綿,不想回房,也難以成眠,直站到更漏將殘。可嘆青春年華,轉(zhuǎn)眼即逝,如今你我天各一方相距千里,不說音信稀少,連夢也難做!

          聽說她相思懨懨,害怕玉梳將鬢發(fā)攏得稀散,面容消瘦而不照金鏡,漸漸地懶于趕時髦梳妝打扮。眼前正是梅雨季節(jié),潮風濕雨,青苔滋生,滿架迎風搖動的薔薇已由盛開時的艷紅奪目,變得零落凋殘。有誰會相信百無聊賴的我,像才盡的江淹,無心寫詩賦詞,又像是傷情的荀倩,哀傷不已,這一切都是由于對你熱切的思念!舉目望長空,只見銀河茫茫,還有幾顆稀疏的星星,點點閃閃。

          創(chuàng)作背景

          有學者認為,詞是周邦彥在溧水縣時所作,大概是詞人想念汴京的舊情人,感慨千里分隔,不能廝守。但中華書局出版的孫虹《清真集校注》里的考證認為:“觀詞意乃久客思念家室之作,且用荀奉倩典,當游長安時,寫于熙寧七年(1074年)!

          作品賞析

          此詞通過現(xiàn)實、回憶、推測和憧憬等各種意意象的組合,撫今追昔,瞻念未來,浮想聯(lián)翩,傷離痛別,極其感慨。詞中忽景忽情,忽今忽昔,景未隱而情已生,情未逝而景又遷,最后情推出而景深入,給讀者以無盡的審美愉悅。

          上片“人靜夜久憑欄,愁不歸眠,立殘更箭”是全詞的關鍵。這三句勾勒極妙,其上寫現(xiàn)的句詞,經(jīng)此勾勒,變成了憶舊。一個夏天的晚上,詞人獨倚闌干,憑高念遠,離緒萬端,難以歸睡。由黃昏而至深夜,由深夜而至天將曉,耳聽更鼓將歇,但他依舊倚欄望著,想著離別已久的情人。他慨嘆著韶華易逝,人各一天,不要說音信稀少,就是夢也難做!

          他眼前浮現(xiàn)出去年夏天屋前場地上“輕羅小扇撲流螢”的情景。黃昏之中,墻外的車馬來往喧鬧之聲開始平息下來。天上的'月兒投入墻內(nèi)小溪中,仿佛水底沐浴蕩漾。而樹葉被風吹動,發(fā)出了帶著涼意的聲響。這是一個多么美麗、幽靜而富有詩情的夜晚。她井欄邊,“笑撲流螢”,把手中的“畫羅輕扇”都觸破了。這個充滿生活情趣的細節(jié)寫活了當日的歡愛生活。

          下片寫兩地相思。“空見說、鬢怯瓊梳,容銷金鏡,漸懶趁時勻染!笔窃~人所聞有關她對自己的思念之情。由于苦思苦念的折磨,鬢發(fā)漸少,容顏消瘦,持玉梳而怯發(fā)稀,對菱花而傷憔翠,“欲妝臨鏡慵”,活畫出她別后生理上、心理上的變化。“漸”字、“趁時”二字寫出了時間推移的過程。接著“梅風地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變”三句則由人事轉(zhuǎn)向景物,敘眼前所見。梅雨季節(jié),陰多晴少,地上潮濕,庭院中青苔滋生,這不僅由于風風雨雨,也由于人跡罕至。一架薔薇,已由盛開時的鮮紅奪目變得飄零憔悴了。這樣,既寫了季節(jié)的變遷,也兼寫了他心理的消黯,景中寓情,刻畫至深!罢l信無聊為伊,才減江淹,情傷荀倩!边@是詞人對伊人的思念。先用“無聊”二字概括,而著重處尤“為伊”二字,因相思的痛苦,自己象江淹那樣才華減退,因相思的折磨,自己象荀粲那樣不言神傷。雙方的相思,如此深摯,以至于他恨不能身生雙翅,飛到她身旁,去安慰她,憐惜她?墒遣荒埽哉f“空見說”!罢l信”二字則反映詞人靈魂深處曲折細微的地方,把兩人相思之苦進一步深化了。這些地方表現(xiàn)了周詞的沉郁頓挫,筆力勁健。歇拍“但明河影下,還看稀星數(shù)點”,以見明河侵曉星稀,表出詞人憑欄至曉,通宵未睡作結。通觀全,是寫詞人“夜久憑欄”的思想感情的活動過程。前片“人靜”三句,至此再得到照應。銀河星點,加強了念舊傷今的感情色彩;如此以來,上下片所有情事盡納其中。

          這首詞,上片由秋夜景物,人的外部行為而及內(nèi)感情郁結,點出“年華一瞬,人今千里”的深沉意緒,下片承此意緒加以鋪陳。全詞虛實相生,今昔相迭,時空、意象的交錯組接跌宕多姿,空靈飛動,愈勾勒愈渾厚,具有極強的藝術震撼力。

          詞牌簡介

          過秦樓,詞牌名。調(diào)見《岳府雅詞》,作者李甲。因詞中有“曾過秦樓”句,遂取以為名。109字,前11句5平,后11句4平后1、2、4、5、9句是領字格。據(jù)《詞譜》考證,周邦彥《片玉詞》,后人把他的《選官子》詞刻作《過秦樓》,各譜遂名周詞《選官子》為仄韻《過秦樓》。但兩體不一,不能將《過秦樓》調(diào)另分仄體韻。蘇武慢:又名《選官子》、《選冠子》、《惜余春慢》、《仄韻過秦樓》。

          作品格律

          ●●○○,⊙○○●,●●●○○▲。

          ○○●●,⊙●○○,●●●○○▲。

          ○●●●○○,○●○○,⊙○○▲。

          ●○○●●,○○○●,●○○●,○●●。

          ●●○○,⊙○○●,●●●○○▲。

          ○○●●,⊙●○○,●●●○○▲。

          ○●○○,●○○●○○,⊙○○▲。

          ●○○●●,⊙●○○●▲。

          ○平●仄△平韻▲仄韻

          作者簡介

          周邦彥(1056-1121)北宋詞人。字美成,號清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。官歷太學正、廬州教授、知溧水縣等。少年時期個性比較疏散,但相當喜歡讀書,宋神宗時,寫《汴都賦》贊揚新法;兆跁r為徽猷閣待制,提舉大晟府(最高音樂機關)。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴,語言曲麗精雅,長調(diào)尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。作品在婉約詞人中長期被尊為“正宗”。舊時詞論稱他為“詞家之冠”或“詞中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

          《過秦樓·水浴清蟾》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析 2

          《過秦樓

          水浴清蟾,葉喧涼吹,巷陌馬聲初斷。

          閑依露井,笑撲流螢,惹破畫羅輕扇。

          人靜夜久憑闌,愁不歸眠,立殘更箭。

          嘆年華一瞬,人今千里,夢沈書遠。

          空見說、鬢怯瓊梳,容銷金鏡,漸懶趁時勻染。

          梅風地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變。

          誰信無聊為伊,才減江淹,情傷荀倩。

          但明河影下,還看稀星數(shù)點。

          過秦樓作品賞析【注釋】:

          此詞通過現(xiàn)實、回憶、推測和憧憬等各種意意象的組合 ,撫今追昔 ,瞻念未來,浮想連翩,傷離痛別,極其感慨。詞中忽景忽情,忽今忽昔,景未隱而情已生,情未逝而景又遷,最后情推出而景深入,給讀者以無盡的審美愉悅。

          上片“人靜夜久憑欄,愁不歸眠,立殘更箭”是全詞的關鍵 。這三句勾勒極妙,其上寫現(xiàn)在的句詞,經(jīng)此勾勒,變成了憶舊。在一個夏天的晚上,詞人獨倚闌干,憑高念遠,離緒萬端,難以歸睡。由黃昏而至深夜,由深夜而至天將曉,耳聽更鼓將歇,但他依舊倚欄望著,想著離別已久的情人。他慨嘆著韶華易逝,人各一天 ,不要說音信稀少,就是夢也難做!

          他眼前浮現(xiàn)出去年夏天在屋前場地上“輕羅小扇撲流螢”的情景。黃昏之中,墻外的車馬來往喧鬧之聲開始平息下來。天上的月兒投入墻內(nèi)小溪中,仿佛在水底沐浴蕩漾。而樹葉被風吹動,發(fā)出了帶著涼意的聲響。這是一個多么美麗、幽靜而富有詩情的夜晚。她在井欄邊,“笑撲流螢”,把手中的“畫羅輕扇”都觸破了。這個充滿生活情趣的細節(jié)寫活了當日的歡愛生活。

          下片寫兩地相思 !翱找娬f、鬢怯瓊梳,容銷金鏡,漸懶趁時勻染。是詞人所聞有關她對自己的思念之情 。由于苦思苦念的折磨,鬢發(fā)漸少,容顏消瘦,持玉梳而怯發(fā)稀 ,對菱花而傷憔翠,“欲妝臨鏡慵”,活畫出她在別后生理上 、心理上的變化 !皾u”字、“趁時”二字寫出了時間推移的過程。接著“梅風地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變”三句則由人事轉(zhuǎn)向景物 ,敘眼前所見。梅雨季節(jié),陰多晴少,地上潮濕,庭院中青苔滋生,這不僅由于風風雨雨,也由于人跡罕至。一架薔薇,已由盛開時的鮮紅奪目變得飄零憔悴了。這樣,既寫了季節(jié)的變遷,也兼寫了他心理的消黯 ,景中寓情,刻畫至深!罢l信無聊為伊,才減江淹 ,情傷荀倩 !边@是詞人對伊人的思念 。先用“無聊”二字概括,而著重處尤在“為伊”二字,因相思的痛苦,自己象江淹那樣才華減退,因相思的折磨,自己象荀粲那樣不言神傷。雙方的相思,如此深摯,以至于他恨不能身生雙翅,飛到她身旁,去安慰她,憐惜她。可是不能,所以說“空見說”。“誰信”二字則反映詞人靈魂深處曲折細微的地方,把兩人相思之苦進一步深化了。這些地方表現(xiàn)了周詞的沉郁頓挫,筆力勁健。歇拍“但明河影下,還看稀星數(shù)點”,以見明河侵曉星稀,表出詞人憑欄至曉,通宵未睡作結。通觀全,是寫詞人“夜久憑欄”的思想感情的活動過程。前片“人靜”三句,至此再得到照應。銀河星點,加強了念舊傷今的感情色彩;如此以來,上下片所有情事盡納其中。

          這首詞,上片由秋夜景物,人的外部行為而及內(nèi)在感情郁結,點出“年華一瞬,人今千里”的深沉意緒,下片承此意緒加以鋪陳。全詞虛實相生,今昔相迭,時空、意象的交錯組接跌宕多姿,空靈飛動,愈勾勒愈渾厚,具有極強的藝術震撼力。

          相見歡·念無盡

          凝雪似煙縹緲,

          梅零落,

          恰似靜月升上深冬夜。

          念無盡,

          憔悴損,

          有誰憐?

          淡聽樓內(nèi)玉蕭引相思。

        【《過秦樓·水浴清蟾》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析】相關文章:

        《過秦樓》全文注釋翻譯賞析12-05

        《蘇幕遮》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析04-12

        《秦樓月·樓陰缺》范成大宋詞注釋翻譯賞析04-13

        《尉遲杯·離恨》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析04-12

        《蝶戀花·早行》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析04-12

        《過秦樓》全詞翻譯賞析05-14

        《西河·佳麗地》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析04-12

        《花犯·粉墻低》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析04-12

        過秦樓·大石原文翻譯及賞析04-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>