1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 塞上曲·其一原文翻譯及賞析

        時間:2022-04-10 10:59:51 古籍 我要投稿

        塞上曲·其一原文翻譯及賞析(匯編3篇)

        塞上曲·其一原文翻譯及賞析1

          原文

          蟬鳴空桑林,八月蕭關道。

          出塞入塞寒,處處黃蘆草。

          從來幽并客,皆共沙塵老。

          莫學游俠兒,矜夸紫騮好。

          譯文

          知了在枯禿的桑林鳴叫,

          八月的蕭關道氣爽秋高。

          出塞后再入塞氣候變冷,

          關內關外盡是黃黃蘆草。

          自古來河北山西的豪杰,

          都與塵土黃沙伴隨到老。

          莫學那自恃勇武游俠兒,

          自鳴不凡地把駿馬夸耀。

          注釋

          ⑴空桑林:桑林因秋來落葉而變得空曠、稀疏。

         、剖掙P:寧夏古關塞名。

         、怯牟ⅲ河闹莺筒⒅,今河北、山西和陜西一部分。

         、裙玻鹤鳌跋颉。

          ⑸游俠兒:都市游俠少年。

         、蜀妫鹤钥。紫騮:紫紅色的駿馬。

          賞析

          “蟬鳴空桑林,八月蕭關道。出塞復入塞,處處黃蘆草!边@四句寫邊塞秋景,無限肅殺悲涼,寒蟬、桑林、蕭關、邊塞、秋草都是中圍古代詩歌意象里悲情的代名詞,詩歌開篇刻意描寫肅殺的秋景是為后來的反戰主題作背景和情感上的鋪墊。寫戍邊征人,寄寓深切同情!皬膩碛牟⒖,皆共沙塵老”,與王翰的“醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回”,可謂英雄所見,異曲同工,感人至深。幽州和并州都是唐代邊塞之地,也是許多讀書人“功名只向馬上取”、“寧為百夫長,勝作一書生”的追逐名利的地方。然而,詩人從這些滿懷宏圖大志的年輕人身上看到的卻是“皆共沙塵老”的無奈結局。末兩句,以對比作結,通過對自恃勇武,炫耀紫騮善于馳騁,耀武揚威地游蕩,甚至惹是生非而擾民的所謂游俠的諷刺,深刻地表達了作者對于戰爭的厭惡,對于和平生活的向往。前面講的幽并客的時候,作者還沒有什么貶意,字里行間里還隱約可見對于獻身沙場壯士的惋惜之情。用“游俠兒”來形容那些只知道夸耀自己養有良馬的市井無賴,作者的反戰情緒有了更深層次的表達。

          此詩寫邊塞秋景,有慷慨悲涼的建安遺韻;寫戍邊征人,又有漢樂府直抒胸臆的哀怨之情;諷喻市井游俠,又讓人看到了唐代錦衣少年的浮夸風氣。

        塞上曲·其一原文翻譯及賞析2

          原文:

          蟬鳴空桑林,八月蕭關道。

          出塞入塞寒,處處黃蘆草。

          從來幽并客,皆共沙塵老。

          莫學游俠兒,矜夸紫騮好。

          翻譯

          譯文及注釋

          譯文知了在枯禿的桑林鳴叫,八月的蕭關道氣爽秋高。出塞后再入塞氣候變冷,關內關外盡是黃黃蘆草。自古來河北山西的豪杰,都與塵土黃沙伴隨到老。莫學那自恃勇武游俠兒,自鳴不凡地把駿馬夸耀。注釋⑴空桑林:桑林因秋來落葉而變得空曠、稀疏。⑵蕭關:寧夏古關塞名。⑶幽并:幽州和并州,今河北、山西...查看全文...

          賞析

          鑒賞

          “蟬鳴空桑林,八月蕭關道。出塞復入塞,處處黃蘆草!边@四句寫邊塞秋景,無限肅殺悲涼,寒蟬、桑林、蕭關、邊塞、秋草都是中圍古代詩歌意象里悲情的代名詞,詩歌開篇刻意描寫肅殺的秋景是為后來的反戰主題作背景和情感上的鋪墊。寫戍邊征人,寄寓深切同情!皬膩碛牟⒖停怨采硥m老”,與王翰的“醉...查看全文...

          作者介紹

          王昌齡

          王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。...查看全文...

        塞上曲·其一原文翻譯及賞析3

          塞上曲·其一

          王昌齡〔唐代〕

          蟬鳴空桑林,八月蕭關道。

          出塞入塞寒,處處黃蘆草。

          從來幽并客,皆共塵沙老。

          莫學游俠兒,矜夸紫騮好。

          譯文:

          知了在枯禿的'桑林鳴叫,八月的蕭關道氣爽秋高。出塞后再入塞氣候變冷,關內關外盡是黃黃蘆草。自古來河北山西的豪杰,都與塵土黃沙伴隨到老。莫學那自恃勇武游俠兒,自鳴不凡地把駿馬夸耀。

          注釋:

          空桑林:桑林因秋來落葉而變得空曠、稀疏。蕭關:寧夏古關塞名。幽并:幽州和并州,今河北、山西和陜西一部分。共:作“向”。游俠兒:都市游俠少年。矜:自夸。紫騮:紫紅色的駿馬。

          鑒賞

          “蟬鳴空桑林,八月蕭關道。出塞復入塞,處處黃蘆草!边@四句寫邊塞秋景,無限肅殺悲涼,寒蟬、桑林、蕭關、邊塞、秋草都是中國古代詩歌意象里悲情的代名詞,詩歌開篇刻意描寫肅殺的秋景是為后來的反戰主題作背景和情感上的鋪墊。寫戍邊征人,寄寓深切同情!皬膩碛牟⒖,皆共塵沙老”,與王翰的“醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回”,可謂英雄所見,異曲同工,感人至深。幽州和并州都是唐代邊塞之地,也是許多讀書人“功名只向馬上取”、“寧為百夫長,勝作一書生”的追逐名利的地方。然而,詩人從這些滿懷宏圖大志的年輕人身上看到的卻是“皆共塵沙老”的無奈結局。末兩句,以對比作結,通過對自恃勇武,炫耀紫騮善于馳騁,耀武揚威地游蕩,甚至惹是生非而擾民的所謂游俠的諷刺,深刻地表達了作者對于戰爭的厭惡,對于和平生活的向往。前面講的幽并客的時候,作者還沒有什么貶意,字里行間里還隱約可見對于獻身沙場壯士的惋惜之情。用“游俠兒”來形容那些只知道夸耀自己養有良馬的市井無賴,作者的反戰情緒有了更深層次的表達。

          此詩寫邊塞秋景,有慷慨悲涼的建安遺韻;寫戍邊征人,又有漢樂府直抒胸臆的哀怨之情;諷喻市井游俠,又讓人看到了唐代錦衣少年的浮夸風氣。

          王昌齡

          王昌齡(698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。

        【塞上曲·其一原文翻譯及賞析(匯編3篇)】相關文章:

        王昌齡《塞上曲》的翻譯及賞析12-30

        塞上聽吹笛原文翻譯及賞析03-26

        塞上原文、翻譯、賞析03-16

        春游曲原文、翻譯及賞析03-23

        塞上原文、翻譯、賞析匯編15篇03-16

        塞上聽吹笛原文翻譯及賞析3篇03-26

        王維使至塞上原文翻譯及賞析03-02

        淥水曲原文、翻譯及賞析03-22

        夢李白·其一原文翻譯及賞析08-21

        采蓮曲原文翻譯及賞析匯編10篇03-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>