1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 題畫蘭原文翻譯及賞析

        時間:2022-04-03 17:50:32 古籍 我要投稿

        題畫蘭原文翻譯及賞析2篇

        題畫蘭原文翻譯及賞析1

          原文

          身在千山頂上頭,突巖深縫妙香稠。

          非無腳下浮云鬧,來不相知去不留。

          翻譯

          譯文

          蘭花生長在山巖的頂處,它的香氣飄散四溢,在突出的巖石和巖縫中,美妙的花香濃郁芬芳。不是腳下沒有浮云翻滾的喧鬧,只是蘭花不愿去理睬它們,不知道它們什么時候來到,更不會在它們離去時去挽留。

          注釋

          頂:頂頭

          突:高出周圍

          稠:濃郁

          非:不是

          浮云:天上的云

          鬧:喧嘩

          賞析

          全詩是借詠物表達(dá)高人隱士的情操,孤芳自賞而不為世俗紛擾打動。詩文贊美了蘭花在艱苦惡劣的環(huán)境里,卓爾獨立的品行,歌詠了蘭花淡泊的心態(tài),借此表白自己堅持操守、淡薄自足、追求個性自由的情懷。抒發(fā)了作者淡泊名利,不隨波逐流的高尚情操。全詩的重點在后兩句,可以對照五柳先生陶淵明的“結(jié)廬在人境,而無車馬喧,問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”來理解。

        題畫蘭原文翻譯及賞析2

          題畫蘭

          朝代:清代

          作者:鄭燮

          原文:

          身在千山頂上頭,突巖深縫妙香稠。

          非無腳下浮云鬧,來不相知去不留。

          翻譯:

          譯文:蘭花生長在山巖的頂處,它的香氣飄散四溢,在突出的'巖石和巖縫中,美妙的花香濃郁芬芳。不是腳下沒有浮云翻滾的喧鬧,只是蘭花不愿去理睬它們,不知道它們什么時候來到,更不會在它們離去時去挽留。

          注釋:頂:頂頭突:高出周圍稠:濃郁非:不是浮云:天上的云鬧:喧嘩

          賞析:

          全詩是借詠物表達(dá)高人隱士的情操,孤芳自賞而不為世俗紛擾打動。詩文贊美了蘭花在艱苦惡劣的環(huán)境里,卓爾獨立的品行,歌詠了蘭花淡泊的心態(tài),借此表白自己堅持操守、淡薄自足、追求個性自由的情懷。抒發(fā)了作者淡泊名利,不隨波逐流的高尚情操。全詩的重點在后兩句,可以對照五柳先生陶淵明的“結(jié)廬在人境,而無車馬喧,問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”來理解。

        【題畫蘭原文翻譯及賞析2篇】相關(guān)文章:

        題畫梅原文翻譯及賞析04-02

        念奴嬌·春雪詠蘭原文翻譯及賞析08-15

        卜算子·蘭原文及賞析08-16

        蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露原文翻譯及賞析07-16

        蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露原文、翻譯及賞析01-07

        社日原文翻譯及賞析04-01

        鴛鴦原文翻譯及賞析03-31

        著原文翻譯及賞析03-30

        春雨原文翻譯及賞析03-30

        嫦娥原文翻譯及賞析03-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>